Имена собственные в произведениях А. П. Чехова

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Русский язык и культура речи
  • 2222 страницы
  • 6 + 6 источников
  • Добавлена 18.05.2007
800 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы

Введение
Глава I. Имена собственные
§1. Понятие имен собственных
§2. Собственные имена лиц
Глава II. Имена собственные в произведениях русской литературы
§1. Имена действующих лиц
§2. Имена собственные в произведениях Чехова
Заключение
Список использованной литературы

Фрагмент для ознакомления

Гибель прекрасного сада под лопахинским топором, непритворное горе людей, навеки расстающихся с родным гнездом, наконец, участь больного Фирса, забытого в покинутом и запертом доме – вроде бы впопыхах при отъезде, но еще и от какой-то душевной глухоты героев, их занятости собой, – все это придает происходящему трагические черты.
Судьба вишневого сада заставляет задуматься о драматичных поворотах истории и цене наступающих перемен.
Как мы видим, в каждом произведении Чехова много звучащих имен.
Заключение
Современная ономастика представляет собой развитую отрасль языкознания, использующую разнообразные методы для изучения структуры и функционирования собственных имен.
Итак, между нарицательными и собственными именами нет переходимой грани: качественно отличаясь друг от друга, они могут претерпевать такие изменения, которые превращают нарицательное имя в собственное и, наоборот, собственное имя в нарицательное.
Например, русские имена Вера, Надежда, Любовь возникли на основе нарицательных имен существительных вера, надежда, любовь.
Большая часть имен, заимствованных русским языком из древнееврейского, древнегреческого, латинского и других языков, была создана в этих языках из слов нарицательных:
Петр – от греч. petros «камень», Мария по древнееврейски значит «горькая», Виктор по латыни «победитель».
Личные имена также могут свидетельствовать о вкусах общества или определенных его групп, о моде на какой-то узкий круг этих имен и, напротив, о неприятии некоторых из них.
У Чехова некоторые собственные имена говорят о своих героях. Нина Заречная или Чайка, после всех страданий все таки не сломалась, стала настоящей актрисой.
Вообще все прозвища и имена у Чехова символичны, свидетельствуют о их героях.
Чехов был новатором не только в написании своих произведений, но и в подборе имен персонажам.
Поэтому хотелось, чтобы российские филологи написали несколько работ по анализу имен собственных и прозвищ главных героев, тогда бы можно было уловить те моменты, зачем и почему были так названы герои.
Список использованной литературы
1. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. – М.: Изд-во АСТ-ЛТД, 1998. – 384 с.
2. Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и стилистике. – СПб.: ИК Комплект, 1997. – 384 с.
3. Русский язык: Учебник для студентов высших педагогических учеб. заведений / Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков, Л. П. Крысин и др.; под ред. Л. Л. Касаткина. – М.: Академия, 2001. – 768 с.
4. Русский язык и культура речи: Учебник для вузов / А. И. Дунев, М. Я. Дымарский, А. Ю. Кожевников и др.; под ред. В. Д. Черняк. – М.: Высш. школа; СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002. – 510 с.
5. Стилистика и литературное редактирование / Под ред. проф. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2005. – 562 с.
6. Чехов А. П. Избранные сочинения в 2 т. Т. 2. – М.: Худож. лит., 1986. – 670 с.: ил.

Бронза
«Одним словом, дела были скверные. Если бы Яков Иванов был гробовщиком в губернском городе, то, наверное, он имел бы собственный дом и звали его Яковом Матвеичем; здесь же в городишке звали его просто Яковом, уличное прозвище у него было почему-то – Бронза, а жил он бедно» Имя Яков Матвеевич, кличка Бронза
Один из основных героев рассказа «Скрипка Ротшильда»
Именно расшифровки его имени начинается произведение
На мой взляд и имя и прозвище выбрано удачно «Когда Бронза сидел в оркестре, то у него прежде всего потело и багровело лицо; было жарко, пахло чесноком до духоты, скрипка взвизгивала, у правого уха хрипел контрабас, у левого – плакала флейта, на которой играл рыжий тощий жид с целою сетью красных и синих жилок на лице, носивший фамилию известного богача Ротшильда» Рыжий тощий еврей Ротшильд
Фамилия в контексте выступаев в разных моментах постоянно
Удачно выбран персонаж и его имя «Этот Ипполит Ипполитыч, еще не старый человек, с рыжею бородкой, курносый, с лицом грубоватым и неинтеллегентным» Учителя истории и географии в произведении «Учитель словесности» Чехов называем милейшим Ипполитом Ипполитычем,
характеризует этого героя совершенно убедительно
Имя подобрано удачно,
В рассказе Ионыч, врача Старцева называют уже просто Ионычем, так как он потерял все человеческие качества. Прозвище характеризует главного героя удачно
Функция – усиливает восприятие учитателя
Подобран персонаж правильно Известный литератор Тригорин.
Увидев рядом с юной Ниной Заречной убитую чайку, он тут же записывает: «На берегу озера… живет молодая девушка, такая, как вы… и счастлива, и свободна, как чайка. Но случайно пришел человек, увидел и от нечего делать погубил ее…».
Тригорин персонаж отрицательный
Имя подобрано несколько простое
Но в контексте он выступает удачно Тема «Дяди Вани» – тема «маленького человека», чья жизнь принесена в жертву чужому и недостойному счастью, ложной цели, ложному кумиру, тема напрасно пропадающей красоты, уничтожаемой злой, разрушительной силой, губившей все прекрасное на земле.
На самом же деле что-то навсегда сломлено в жизни героев. Лишен прежних иллюзий дядя Ваня.
Дядя Ваня – наименование нарицательное дядя становится собственным
Один из главных героев
Персонаж подобран удачно Утратила надежду на любовь доктора Астрова племянница Войницкого Соня… Соня – вечно страдающий человек
Характеризует героиня, как девушку потерявшую надежду на любовь
Имя подобрано удачно В первом акте «Трех сестер» празднично настроенная именинница Ирина восторженно восклицает: «Как хорошо быть… учителем, который учит детей…» Ирина – обычное имя
Одна из главных героинь
Имя подобрано общеупотребительное, поэтому неудачное Сестра Ольга только что пожаловалась:
«За эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы, и молодость».
«Ольга. …Мне кажется, если бы я вышла замуж и целый день сидела дома, то это было бы лучше… Я бы любила мужа.
В скромные мечты Ольги о личном счастье внезапно и многозначительно вторгается случайная реплика из происходящего рядом разговора


Ольга – постоянно употребляемое имя
Практически не воспринимается
Удачно подобрано «Котик дурачилась. Кому в самом деле придет серьезно в голову назначать свидание ночью, далеко за городом, на кладбище»
Екатерина Ивановна или Котик
Функции: воспринимается как легкомысленная барышня
Удобно подобрано прозвище А рядом молчит и вовсе не принимает участия в разговоре третья из сестер Прозоровых – Маша, которая вышла замуж, но считает свою жизнь «проклятою, невыносимою».
Общеупотребительное имя
Маша функционирует в контексте как несчастный человек
Удачно подобрано имя «Старцев «В городе у Старцева была уже большая практика. Каждое утро он спешно принимал больных у себя в Дялиже» Старцев – говорящая фамилия
Функционирует, как постепенно деградировавшая личность
Удачно подобрана фамилия Тузенбах. …Такой вы вздор говорите, надоело вас слушать».
Тузенбах в «Трех сестрах» редкая фамилия из немецкой ветви
Удачно функционирует в разговорных моментах пьесы
Фамилия выбрана удачно Впервые оказавшийся в доме Прозоровых полковник Вершинин приехал из Москвы, с которой сестры связывают все свои мечты.
Вершинин своим приездом и возвышенными речами как будто дает новую пищу их надеждам на будущее. Вершинин персонаж из Москвы
Фамилия воспринимается как что-то большое, величественное
Удачно подобрана в контексте Анна на шее Прекрасно выбрано имя для названия произведения
Функционирует как роковая красавица
Удачно подобрано название Однако жизнь все грубее теснит сестер. В семье неслышно появляется Наташа. Став вскоре женой брата сестер Прозоровых Андрея, она постепенно забирает власть в доме и заводит свои мещанские порядки. Наташа простое имя
В пьесе функционирует и воспринимается как властное существо
Неудачно подобрано имя, нет эмоциональности и напряжения Недаром в случившемся в городе большом пожаре мерещится что-то общее с происходящим у Прозоровых. И сердитое замечание Маши, что Наташа «ходит так, как будто она подожгла», совсем не глупое…
Прозоровы – говорящая фамилия
Воспринимается как единое целое для всех
Удачно подобрана в контексте Аня наклонилась… из окна
Анюта! Аня! Аня, на одно слово! Аня – значит благодать. Общеупотребительное имя
В контексте воспринимается положительно
Удачно подобрано Модест Алексеевич осмотрелся в купе, разложил вещи по полкам и сел против своей молодой жены Модест Алексеевич – имя из высшего общества
Воспринимается как солидный состоятельный человек
Удачно подобрано В «Вишневом саде» есть прошлое, настоящее и есть живая нить, которая тянется от прошлого к настоящему. Фирс, старый и верный слуга, – вот прошлое, существующее в настоящем.
Фирс – имя слуги
Воспринимается как прошлое
Подобрано удачно Конторщик Епиходов по прозвищу Двадцать Два Несчастья Двадцать Два Несчастья
Прозвище воспринимается читателем
Подобрано удачно Простоватый помещик Симеонов-Пищук Симеонов-Пищук – говорящая фамилия
Воспринимается как простой неумный человек
Подобрано удачно Заявление Раневской: «если во всей губернии есть что-нибудь замечательное, то это наш вишневый сад», – противостоит оценка Лопахина: «Замечательно в нем только то, что он большой. Вишня родится раз в два года, да и то девать некуда. Никто не покупает».
Раневская – говорящая фамилия
Воспринимается как пережиток прошлого века
Подобрано удачно Лопахин: «Замечательно в нем только то, что он большой. Вишня родится раз в два года, да и то девать некуда. Никто не покупает».
Лопахин – простая фамилия
Фамилия практически не воспринимается
Подобрана неудачно У Гаева эта быстрая, как у ребенка, смена настроения иногда приобретает почти фарсовый характер, и тогда мы перестаем понимать, кто перед нами – изящный барин, аристократ, большой ребенок или паяц, шут гороховый. Гаев – фамилия говорящая
Воспринимается как ненужный человек
Подобрана удачно Вишневый сад
Символическое наименование пьесы
Проходит по ходу всех действий как герой
Подобрано удачно Чайка Чайка – символическое название
Воспринимается, как предвестие несчастья
Подобрано удачно «Каштанка оглянулась и увидела, что по улице прямо на нее шел полк солдат» Каштанка – кличка собаки
Является главной героиней рассказа
Подобрано удачно Сама «чайка», Нина Заречная, хотя и изранена обманувшей любовью, смертью ребенка, неудачами на сцене, не сломлена и верит, что станет «большой актрисой».
Нина Заречная – символичное имя
Воспринимается как несчастная женщина, которая стала большой актрисой
Подобрано удачно К новой жизни уезжает Аня с Петей Трофимовым в «Вишневом саде». На слова Ани: «Прощай, старая жизнь!»
Аня – благодать, общеупотребительное имя
Воспринимается как молодое поколение
Подобрано удачно Петя бодро и радостно отвечает: «Здравствуй, новая жизнь!» Петя обычное имя
Воспринимается как путь к светллому будущему
Подобрано удачно «Лука Александрыч зашел на минутку к сестре, у которой жил и закусывал» Лука Александрович - имя для бедного человека, герой Каштанки.
Воспринимается как пожилой человек
Подобрано удачно Незнакомец – коротенький и толстенький человечек Незнакомец – прозвище циркача, который подобрал Каштанку
Воспринимается как пришедший из другой жизни
Подобрано удачно Тетка (про Каштанку)

Тетка – вторая кличка каштанки
Практически не воспринимается
Подобрана неудачно Марфа вдруг занемогла. Старуха тяжело дышала, пила много воды и пошатывалась
(Скрипка Ротшильда) Марфа – имя, часто бытующее в конце 1800-х годов
Воспринимается как пережиток прошлого века
Подобрано удачно Ротшильды Ротшильды воспринимались только по фамилии
В тексте фигурирую как существующие миллионеры
Подобрано правдоподобно «Иван Великопольский, студент духовной академии, сын дьячка» Иван – распространенное имя
Воспринимется как простой студент
Подобрано удачно Василиса (в «Студенте») «Женщина бывалая, служившая когда-то у господ в мамках» Василиса – простонародное имя
Воспринимаеся в контексте как положительный персонаж
Удачно подобрано Великан в («Учителе словесности») Кличка животного (лошади)
Воспринимается как доброе и преданное существо
Подобрана удачно Человек в футляре Название произведения (имя нарицательное стало собственным)
Воспринимается как символическое
Подобрано удачно Невеста Имя нарицательное переходит в имя собственное
Воспринимается с персонажем как единое целое
Подобрано удачно Соседушка (письмо к ученому соседу) Соседушка в контексте имя собственное
В контексте как главный герой
Подобрано удачно Толстый и тонкий Толстый и тонкий антонимы, становятся именем собственным
В контексте воспринимаются как символические персонажи
Удачно подобраны Иван Дмитрич Червяков («Смерть чиновника») Червяков – говорящая фамилия
Воспринимается в тексте как главный герой
Подобрана удачно Жена (Червякова) слишком легкомысленно отнеслась к происшедшему Жена стала именем собственным
Воспринимается как легкомысленный человек
Удачно в контексте Кляузов («Шведская спичка») Кляузов – говорящая фамилия, воспринимается как что-то неприятное
Подобрана удачно Хористка Становится именем собственнымв одноименном произведении
Воспринимается читателем хорошо
Подобрано название удачно Барыня встала и в сильном волнении прошлась по комнате Барыня в контексте как имя собственное
Воспринимается во всем произведении буквально
Подобрано удачно Софочка в («Несчастье») Софочка – уменьшительно-ласкательное от Софьи
Воспринимается как маленький человек
Подобрано имя удачно Ванька Жуков, десятилетний мальчик Ванька – обычное распространенное русское имя
Воспринимается в контексте с переживаниями
Подобрано удачно
Русский язык: Учебник для студентов / Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков, Л. П. Крысин; под ред. Л. Л. Касаткина. – М.: Академия, 2001. – С. 185.
Русский язык и культура речи: Учебник для вузов / А. И. Дунев. – М.: Высш. школа; СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002. – С. 178–179.
Русский язык: Учебник для студентов / Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков, Л. П. Крысин; под ред. Л. Л. Касаткина. – М.: Академия, 2001. – С. 186–187.
Там же. С. 185–186.
Чехов А. П. Избранные сочинения в 2 т. Т. 2. – М.: Худож. лит, 1986. – С. 5.
Там же. С. 5.

1. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. – М.: Изд-во АСТ-ЛТД, 1998. – 384 с.
2. Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и стилистике. – СПб.: ИК Комплект, 1997. – 384 с.
3. Русский язык: Учебник для студентов высших педагогических учеб. заведений / Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков, Л. П. Крысин и др.; под ред. Л. Л. Касаткина. – М.: Академия, 2001. – 768 с.
4. Русский язык и культура речи: Учебник для вузов / А. И. Дунев, М. Я. Дымарский, А. Ю. Кожевников и др.; под ред. В. Д. Черняк. – М.: Высш. школа; СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002. – 510 с.
5. Стилистика и литературное редактирование / Под ред. проф. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2005. – 562 с.
6. Чехов А. П. Избранные сочинения в 2 т. Т. 2. – М.: Худож. лит., 1986. – 670 с.: ил.

Вопрос-ответ:

Что такое имена собственные?

Имена собственные - это слова, которые указывают на конкретные объекты, существа или понятия и отличаются от общих имен. Это могут быть имена людей, мест, организаций, животных и т. д.

Какие собственные имена лиц встречаются в произведениях А. П. Чехова?

В произведениях Чехова встречаются различные собственные имена лиц, такие как Иванов, Петров, Сидоров, Антонова, Мария, Ольга и другие. Чехов часто называет своих персонажей обычными именами, что делает их более реальными и знакомыми для читателя.

Какие имена действующих лиц встречаются в произведениях русской литературы?

В произведениях русской литературы встречаются различные имена действующих лиц, такие как Иван, Петр, Алексей, Анна, Катерина и другие. Эти имена были популярны в те времена и звучат знакомо для русскоязычных читателей.

Какие имена собственные встречаются в произведениях Чехова?

В произведениях Чехова встречаются различные имена собственные, такие как Лопахин, Фирс, Михаил, Анна, Ольга и другие. Чехов выбирает имена, которые наиболее точно отражают характер и особенности его персонажей, придавая им уникальность и индивидуальность.

Какие события связаны с именем Фирса в произведениях Чехова?

Участь больного Фирса связана с гибелью прекрасного сада, который оказывается под лопахинским топором, а также с непритворным горем людей, которые навеки расстаются с родным гнездом. Фирс остается забытым в покинутом и запертом доме после отъезда других персонажей.

Какие имена собственные можно встретить в произведениях А. П. Чехова?

В произведениях А. П. Чехова можно встретить различные имена собственные, включая имена действующих лиц и имена городов.

Какие имена собственные можно найти в главе II статьи?

В главе II статьи рассматриваются имена действующих лиц, которые можно встретить в произведениях русской литературы, а также имена собственные в произведениях А. П. Чехова, такие как "Гибель прекрасного сада под лопахинским топором".

Какова роль имен собственных в произведениях А. П. Чехова?

Имена собственные играют важную роль в произведениях А. П. Чехова, помогая создавать характеры и описывать события.

Какие эмоции вызывает у читателя участь больного Фирса, забытого в покинутом и запертом доме?

Участь больного Фирса, забытого в покинутом и запертом доме, вызывает у читателя чувство горя и сострадания к этому несчастному человеку.

Каким образом имена собственные помогают раскрыть смысл произведений А. П. Чехова?

Имена собственные в произведениях А. П. Чехова помогают раскрыть смысл произведений, создавая ассоциации и отображая эмоциональное состояние героев.