Нарушение норм русского языка в художественном произведении как намеренный авторский прием (на материале произведений А.Платонова, С.довлатова, В.Шалямова и др.)

Заказать уникальную дипломную работу
Тип работы: Дипломная работа
Предмет: Русский язык
  • 6767 страниц
  • 37 + 37 источников
  • Добавлена 15.06.2009
3 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
1.1. Русский литературный язык. Понятие языковой нормы
1.2. Художественный стиль русского литературного языка. Особенности и функциональное назначение
1.3. Идиостиль писателя. Авторские приёмы как выражение творческих интенций
1.4. Языковая игра в художественном тексте
ВЫВОДЫ:
ГЛАВА 2. НАРУШЕНИЕ НОРМ РУССКОГО ЯЗЫКА В ЛИТЕРАТУРЕ КАК СРЕДСТВО СОЗДАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КАРТИНЫ МИРА
2.1. Типы языковых нарушений в художественных произведениях и их эстетическое значение
2.2. Экспрессия орфографических искажений слова
2.3. Нарушение синтаксических норм как авторский приём.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА

Фрагмент для ознакомления
ЛИТЕРАТУРА

1.Болотнова Н.С. Филологический анализ текста. М.: Флинта Наука, 2007. 520 с.
2.Булохов В.Я. Экспрессивная орфография. Красноярск, 2001. 70 с.
3.Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М. 2001 304 с.
4.Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Наука,1963. 252 с.
5.Витгенштейн Л. Логико-философский трактат / Пер. с нем. Добронравова и Лахути Д.; Общ. ред. и предисл. Асмуса В. Ф.— М.: Наука, 1958. 133с.
6.Голев Н.Д. Антиномии русской орфографии / Н.Д. Голев. - 2-е изд., испр. - М. : УРСС : Едиториал УРСС, 2004. 158 с
7.Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М.Не говори шершавым языком: О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ М. 1999. 216 с.
8.Горбачевич К. С. Вариантность слова и языковая норма. На материале современного русского литературного языка. – Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1978. 238 с.
9.Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество.- Екатеринбург, 1996. 215 с.
10.Дунев А.И. Толерантность и интенциональность орфографии в текстах современной рекламы//Философские и лингвокульткрологические проблемы толерантности: Коллективная монография/Отв. ред. Н.А. купина и М.Б. Хомяков. -- Екатеринбург: Изд-во урал. ун-та, 2003. 550 с
11.Ерофеева Е.В. К вопросу о соотношении понятий норма и узус // Проблемы социо- и психолингвистики: Сб. ст./ Отв. ред. Т.И. Ерофеева. Пермь. 2003, Вып. 2. С. 3-8.
12.Современный толковый словарь русского языка // Под редакцией Т.Ф.Ефремовой Электронный ресурс, режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/
13.Земская Е.А. Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. 473 с.
14.Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.Н. Языковая игра // Русская разговорная речь. — М.: 1983. 238 с.
15.Ильясова С. В.Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ. Рост. гос. ун-т. - Ростов н/Д : Изд-во Рост. ун-та, 2002. 359 с.
16.Крысин Л.П. Современная литературная норма и ее кодификация // Русский язык в школе, 2002, № 1. С 82 - 87.
17.Лотман Ю. М., Пятигорский А. М. Текст и функция // III-я летняя школа по вторичным моделирующим системам: Тезисы. Доклады. Тарту, 1968. с. 151-168.
18.Львова С.И. Уроки словесности. 5-9 классы. Пособие для учителя. М., 1996. 413 с.
19.Львов М. Р. Речь младших школьников и пути ее развития. – М.: Просвещение, 1975. 170 с.
20.Маковский М.М. Современный английский сленг. Москва, Издат-во ЛКИ. 2007. 164 с.
21.Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя/ Н. Е. Богуславская, В. И. Капинос, А. Ю. Купалова и др.; Под ред. Т. А. Ладыженской. – М.: Просвещение, 1991. 240с.
22.Норман Б.Ю . Язык: знакомый незнакомец. Минск, 1987. 220 с.
23. Петрякова А.Г. Культура речи. М.:Флинта, 1997. 128 с.
24.Розенталь Д.Э, Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М. 2005. 448 с.
25.Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры.- М.: Языки русской культуры, 1999. 541 с.
26.Сиротинина О. Б. Русская разговорная речь: Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 1983. 125 с.
27.Сиплос О.В. Широкова Г.А. Стилистический энциклопедический словарь. М. 2003. 696 с.
28.Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. М.: Наука 1980. 352 с.
29.Солганик Г.Я. Стилистика текста. М.: Флинта, 1997. 256 с.
30.Соловейчик М. С. Нарушение языковых норм в письменной речи младших школьников// Начальная школа. 1979. №5. С. 13 – 18.
31.Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение: Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1982. 143 с.
32.Энциклопедия «Русский язык» / Под ред. Ю.Н. Караулова. М., 1998. 416 с.
33.Эсауленко Ю.М. Графика, или Азбука Жоржа. Барнаул, 2001.
34.Яковлева Г.В. Пародия и пародическое использование в комедии Шекспира «Бесплодные усилия любви» // XVII век в диалоге эпох и культур: Материалы научной конференции. Серия «Symposium». Выпуск 8. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского философского общества, 2000. С.110-112

Художественная литература.

35. Довлатов С.Д. Заповедник // Электронный ресурс. Режим доступа: http://lib.ru/DOWLATOW/zapowednik.txt_with-big-pictures.html
36. Платонов А.П. Котлован // Электронный ресурс. Режим доступа: http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=593
37.Шаламов В. Т. Колымские рассказы //Электронный ресурс. Режим доступа: http://bookz.ru/authors/6alamov-varlam/kolym/page-2-kolym.html (В.Т.Шаламов. Собрание сочинений. М., Художественная литература, Вагриус, 1998)

Вопрос-ответ:

Какие языковые особенности можно наблюдать в художественных произведениях А.Платонова, С.Довлатова, В.Шалямова и других авторов?

В произведениях указанных авторов можно наблюдать нарушения языковой нормы, такие как нестандартная грамматика, нетипичные словоупотребления, использование диалектных или областных слов и выражений. Такие особенности языка являются намеренным авторским приемом и способом передачи особого стиля и атмосферы произведения.

Какие функции имеет художественный стиль русского литературного языка?

Художественный стиль русского литературного языка имеет несколько функций. Первая функция - создание эстетического удовольствия у читателя. Вторая функция - передача особого настроения и эмоций, которые вызывают произведения. Третья функция - выражение индивидуальности и творческой задумки автора. Через языковые особенности и стиль автор пытается передать свое видение мира и свои эстетические предпочтения.

Что такое идиостиль писателя и каким образом авторские приемы выражают творческие интенции?

Идиостиль писателя - это индивидуальный стиль писателя, отличающийся от общепринятой нормы. Авторские приемы, такие как нарушения лексической или грамматической нормы, создание новых слов и выражений, игра словами и т.д., выражают творческие интенции писателя. Через такие приемы писатель стремится выразить свою индивидуальность, передать свои эмоции и точку зрения на окружающий мир.

Что такое языковая игра в художественном тексте и как она используется авторами?

Языковая игра в художественном тексте - это использование различных игровых приемов в языке, таких как игра словами, повторы, парономазия и др. Авторы используют языковую игру для создания особого эффекта, привлечения внимания читателя, передачи настроения произведения. Через языковую игру авторы усиливают эмоциональную искусственность произведения, делают его более выразительным и запоминающимся.

Какие нарушения норм русского языка встречаются в художественных произведениях А.Платонова, С.Довлатова, В.Шалямова?

В художественных произведениях А.Платонова, С.Довлатова и В.Шалямова встречаются различные нарушения норм русского языка, такие как: использование нестандартной грамматики, создание новых слов и выражений, игра со звукоподражаниями, необычное использование пунктуации и многое другое.

Каково понятие языковой нормы в русском литературном языке?

Языковая норма в русском литературном языке представляет собой систему правил и устоявшихся образцов языкового использования, которые определяют правильность и неправильность языковых выражений. Она обеспечивает единообразие и понятность коммуникации между носителями языка.

Какие особенности и функциональное назначение художественного стиля русского литературного языка?

Художественный стиль русского литературного языка отличается от остальных стилей своей выразительностью и эмоциональностью. Он позволяет авторам передавать свои мысли, чувства и настроения через языковые средства, создавая особую атмосферу работы. Функциональное назначение художественного стиля заключается в том, чтобы привлечь внимание читателя и углубить его восприятие произведения.

Что такое идиостиль писателя и какие авторские приемы могут выражать творческие интенции?

Идиостиль писателя - это индивидуальный стиль каждого писателя, который отличается от других авторов. Авторские приемы могут выражать творческие интенции писателя, такие как использование нестандартных выражений, отклонение от грамматических правил, создание новых слов и фраз, игра со звуками и пунктуацией. Эти приемы помогают передать особенности мышления и индивидуальность автора.

В чем заключается языковая игра в художественном тексте?

Языковая игра в художественном тексте - это использование различных языковых приемов и игра со словами, звуками и смыслами. Авторы могут играть с пунктуацией, создавая новое ритмическое звучание текста, использовать игры слов и звукоподражания для создания эффектов и усиления выразительности текста.

Какие языковые особенности присутствуют в художественных произведениях А. Платонова, С. Довлатова, В. Шалямова?

В художественных произведениях указанных авторов можно наблюдать нарушение норм русского языка как намеренный авторский прием. А. Платонов, например, часто использовал устаревшие или региональные слова, что создавало особую атмосферу его текстов. С. Довлатов славится своими юмористическими ироническими повестями, где он активно применяет снижение стилистического уровня речи, включая нестандартные фразы и грамматические конструкции. В. Шалямов, знаменитый своими "Записными книжками", также демонстрирует особый стиль написания, содержащий фразы и слова, не соответствующие литературным нормам.

Какую роль играет авторский стиль в художественном произведении?

Авторский стиль в художественном произведении имеет важное значение, так как через него автор выражает свои творческие интенции и передает особую атмосферу текста. Нарушение языковых норм может использоваться автором для создания определенного эффекта, например, чтобы вызвать чувство странности, диковинности или юмора у читателя. Авторский стиль также помогает создать уникальность произведения и отличить его от других текстов.

Что такое языковая игра в художественном тексте?

Языковая игра в художественном тексте - это использование особых лингвистических приемов и средств, которые выходят за рамки стандартных языковых норм. Это может быть игра слов, ирония, контраст между формальным и неформальным языком, использование неправильных грамматических конструкций и т.д. Цель языковой игры - вызвать эмоциональный отклик у читателя, создать определенную атмосферу и подчеркнуть индивидуальность автора.