Типы дополнений в английском языке

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Английский продвинутый
  • 3030 страниц
  • 25 + 25 источников
  • Добавлена 04.04.2007
800 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение
1. Дополнение в английском языке
1.1. Типы простых дополнений в английском языке
1.2. Сложное дополнение в английском языке
1.3. Взаимность подлежащего и дополнения
2. Типы дополнений и их функционирование в художественной литературе
Заключение
Библиография
Фрагмент для ознакомления

Но выражаемые здесь отношения являются отношениями между предметом действия и процессом. Таким образом, второй момент, т. е. содержание отношений, может быть и нетипичным. Подлежащее и дополнение по содержанию могут быть эквивалентны: ср. The hunter killed the bear и The bear was killed by the hunter. Здесь одно и то же явление, отраженное в нашем сознании, выражается по-разному. Подлежащее одного предложения и дополнение другого реально (т. е. по конкретному содержанию) эквивалентны друг другу.
В этой связи следует обратить внимание на то, что различное содержание дополнения и подлежащего (деятель или объект действия) связано с различным оформлением глагола, который выступает в том и другом случае в разной форме (действительный или страдательный залог).
Если деятель обозначен подлежащим, то глагол выступает в активной форме; если он обозначен дополнением, то форма глагола пассивная, причем при пассивной форме деятель может быть и не указан (the bear was killed). Следовательно, главное не то, что деятель обозначен дополнением, а то, что слово, обозначающее объект процесса, выступает в качестве подлежащего. Иначе говоря, если предмет, обозначенный подлежащим, есть деятель, то мы имеем действительный залог, причем, имеется ли в пассивном обороте обозначение деятеля – момент второстепенный. Главное – это характер подлежащего, а, следовательно, и характер сказуемого [19; 48–49].
Отношение между подлежащим, сказуемым и дополнением является более существенным, более характерным для предложения в целом, чем отношение между любым из этих членов и другими членами (обстоятельством и определением). Поэтому особое внимание обращается на взаимоотношение подлежащего, сказуемого и дополнения. Изменение любого из этих членов ведет за собой изменение других членов. Так, если подлежащее the hunter обозначает деятеля, то в дополнении уже не может быть указания на источник действия. И, наоборот, дополнение определяет характер подлежащего.
Если дополнение – by the bear, то этим уже предопределяется, что подлежащее будет обозначать не деятеля, а предмет действия. Далее, в зависимости от того, как определяется подлежащее и дополнение, обозначают ли они деятеля или объект действия, определяется и форма сказуемого – действительная или страдательная.
Общая классификация дополнений
Суммируя все вышеизложенное, мы можем следующим образом классифицировать различные типы дополнения.
По внешним признакам дополнение делится в английском языке на предложное и беспредложное.
1. Беспредложное дополнение:
а) прямое,
б) косвенное.
Особо выделяются случаи двойного дополнения.
2. Предложное дополнение:
а) эквивалентное косвенному беспредложному (с предлогом to),
б) обозначающее орудие (с предлогом with),
в) дополнения с другими предлогами,
г) особо выделяется агентивное предложное дополнение с предлогом by.

2. Типы дополнений и их функционирование в художественной литературе
Основываясь на содержательных различиях между дополнениями, с учетом различительных формальных признаков, дополнения современного английского языка можно разделить на следующие три основных типа: дополнение объекта, дополнение адресата и дополнение субъекта.
Дополнение объекта – зависимый от глагола, прилагательного или слова категории состояния член предложения, обозначающий объект действия или признака. Дополнение объекта может быть беспредложным и предложным. Наличие или отсутствие предлога – чисто формальный признак, слабо мотивированный экстралингвистически, т. e. особенностями внеязыковых денотатов. Семантически сходные глаголы объектной направленности могут разниться способом оформления зависимого от них дополнения объекта, ср.:
Не saw те – Не looked at me,
I heard a noise – I listened to the noise и т. п.
И, наоборот, глаголы, обозначающие один и тот же процесс, могут разниться способом присоединения дополнения, ср.:
to ask for – to beg,
to laugh at – to ridicule,
to think of – to consider и т. д.
В связи с некоторыми глаголами наблюдаются колебания в употреблении беспредложного и предложного дополнений без каких-либо лексико-семантических различий в содержании самого глагола: to follow (after) smth, to discuss (about) smth, to doubt (of) smth. Все это дает основание объединить традиционные прямое и предложное дополнения со значением объекта в один общий класс – дополнение объекта. По способу же синтаксической связи оно может быть беспредложным и предложным. Поскольку различие в форме связи сочетается с известным различием в характере направленности глагольного действия, соответствующее деление внутри дополнения объекта целесообразно сохранить:
Тип дополнения Дополнение объекта Вид дополнения беспредложное (=прямое) предложное Пример Не knows this. Не knows of this. Дополнению объекта противостоит по значению и формальным признакам дополнение адресата. Оно обозначает лицо или предмет, к которому направлено действие, исходящее (при глаголе в действительном залоге) от подлежащего. Как и дополнению объекта, дополнению адресата присуща вариативность формы: беспредложное или предложное, нередко в связи с одним и тем же глаголом, ср.:
'You're offering me a sinecure'. (I. Murdoch) – He gathered a half-blown rose, the first on the bush, and offered it to me. (C. Brontë)
В современном английском языке дополнение адресата обычно употребляется совместно с дополнением объекта, прямым:
Не had given her money. (P. Abrahams), 'I'll give it to you tomorrow.' (O. Wilde)
или предложным:
The blond reminded me of Сass. (J. Baldwin), Briggs wrote to me of a Jane Eyre [...] (C. Brontë).
Глагол здесь имеет двойную, объектную и адресатную, направленность. Возможна, однако, и чисто адресатная направленность. Тогда единственным обязательным зависимым глагольным окружением является дополнение адресата:
Within two days, I was telephoning her. (C. P. Snow),
I wrote to Sheila (C. P. Snow).
 

Тип дополнения Дополнение адресата Вид дополнения беспредложное предложное Пример She gave me a letter. She gave a letter to me. Несколько особняком по отношению к рассмотренным двум типам дополнений, дополнению объекта и дополнению адресата, стоит дополнение субъекта. Это зависимый от глагола в форме страдательного залога именной компонент предложения, обозначающий носителя действия, называемого глаголом. Дополнение субъекта неизменно предложное: его состав – by/with + N. Трансформационно оно соотносительно с подлежащим предложений в активе.
В отличие от дополнений объекта и адресата, которые употребляются в предложениях с глаголами в форме действительного залога и вместе с тем допускают в соответствии с определенными правилами преобразования «актив ↔ пассив» употребление с глаголами в форме страдательного залога:
They were given a bad table [...] (A. J. Cronin),
Моr was reminded of the scene in the rose garden. (I. Murdoch),
Information on this work was given the Americans. (Daily Worker),
'It is addressed to т e!' (O. Wilde),
дополнение субъекта имеет в этом аспекте строго очерченную сферу употребления, ограниченную предложениями с глаголом в форме страдательного залога. Например:
Ophelia is portrayed by Anastasia Vertinskaya [...] (Daily Worker),
My father was exhausted by her outburst. (C. P. Snow),
Моr was overcome with emotion. (I. Murdoch),
The house is covered with a vine. (E. M. Forster).
Семантически три типа дополнения выделяются по общему признаку характера участия в действии: от неучастия (дополнение объекта) через периферийное участие (дополнение адресата) к статусу носителя действия (дополнение субъекта). Структурно они различаются характером их совместной встречаемости, трансформационным потенциалом. Последний в значительной степени связан с семантико-ролевым значением имени существительного в функции дополнения. Между тремя типами дополнения довольно четко распределяются и присущие дополнению семантические роли.
Так, дополнение адресата включает целевое дополнение:
I gave the drawing to Louise. (D. Maurier)
и бенефактивное дополнение:
'I'm going to buy и s a taxi.' (C. P. Snow).
Существительное в качестве дополнения субъекта может выражать семантическую роль «агенса»:
'Felicity, I will not be blackmailed by уои' (I. Murdoch),
«причины»:
His satis/action was ended by advancing footsteps. (H. G. Wells)),
«номинатива»:
Again, his face was filled with rueful amazement. (D. Lessing).









Заключение
Согласно традиционной точке зрения дополнение – это слово в составе предложения, которое обозначает предмет, на который направлено действие. Но дополнение может не обозначать объекта действия; так, в пассивном обороте дополнение с предлогом by обозначает деятеля.
Таким образом, исходить из вышеприведенного определения дополнения нельзя. Дополнение и обозначение объекта процесса не одно и то же, их нельзя приравнивать друг к другу. Дополнение – слово зависящее. Дополнением бывает имя существительное или субстантивная форма местоимения или глагола.
Очень существенным для дополнения моментом является его предметный характер. «Дополнение – это слово в предложении, которое обозначает некоторый предмет. Являясь обозначением предмета, дополнение обычно выражается именем существительным или субстантивной формой местоимения. Тем самым оно резко отделяется от определения, выраженного прилагательным, и от обстоятельства, выраженного наречием» [22; 230].
Мы выделяем предмет как таковой и определяем обозначение его как дополнение только тогда, когда этот предмет рассматривается (выступает) как связанный с осуществлением данного действия. Дополнение – обозначение предмета, который принимает известное участие в процессе, – находится с обозначенным в предложении процессом в том или ином взаимоотношении.
Дополнение не связано обязательно со сказуемым. Оно может относиться к различным членам предложения. Дополнение может быть связано с инфинитивом, причастием, герундием, которые сказуемым быть не могут. Дополнение связывается со словом, которое по своей семантике является обозначением процесса, т. е. дополнение соотносится с каким-либо членом предложения в силу процессного характера этого члена.
О дополнении можно говорить в том случае, когда сказуемое процессное, т. е. когда слово, обозначающее зависимый предмет, находится вне сказуемого. В противном же случае это слово становится составной частью сказуемого, и речь уже будет идти не о сказуемом и дополнении, а об объектном сказуемом.
Таким образом, мы можем сказать, что дополнение – это второстепенный член предложения, обозначающий предмет, участвующий в процессе, причем это обозначение не связывается с выражением предикации.
Следовательно, для дополнения характерны следующие моменты: (1) предметность; (2) участие в процессе; (3) отсутствие предикативности.














Библиография
Адмони В. Г. Основы теории грамматики. М. – Л., 1964.
Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
Бархударов Л. С. Структура простого предложения современного английского языка. М., 1966.
Бурлакова В. В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке. Л., 1975.
Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова. «Вопросы языкознания» № 5, 1953.
Воронцова Г. Н. Очерки по грамматике английского языка. М., 1960.
Гальперин И. Р. Синтаксические выразительные средства английского языка. «Иностранные языки в школе» № 4, 1949.
Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.
Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник. М., 1981.
Ильиш Б. А. Современный английский язык. М., 1948.
Ильиш Б. А. Строй современного английского языка. Л., 1971.
Иофик Л. Л., Чахоян Л. П. Хрестоматия по теоретической грамматике английского языка. Л., 1972.
Крушельницкая К. Г. К вопросу о смысловом членении предложения. «Вопросы языкознания» № 5, 1956.
Почепцов Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев, 1971.
Рецкер Я. И. Стилистико-грамматическое значение абсолютных конструкций в современном английском языке. Канд. дисс., М., 1953.
Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка. М., 1957.
Структурный синтаксис английского языка. Л., 1972.
Чейф У. Л. Значение и структура языка. М., 1975.
Fries С. С. The Structure of English. N. Y., 1952.
Grout E. H. Standard English. Structure and Style. L., 1933.
Nesfield J. C. English Grammar Series. L., 1931–1933.
Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English. L., 1972.
Roberts P. Teacher's Guide to Patterns of English. N. Y., 1956.
Va11ins G. H. Better English. L., 1955.
Weston W. J. A Manual of Good English. L., 1955.











2

1.Адмони В. Г. Основы теории грамматики. М. – Л., 1964.
2.Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
3.Бархударов Л. С. Структура простого предложения современного английского языка. М., 1966.
4.Бурлакова В. В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке. Л., 1975.
5.Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова. «Вопросы языкознания» № 5, 1953.
6.Воронцова Г. Н. Очерки по грамматике английского языка. М., 1960.
7.Гальперин И. Р. Синтаксические выразительные средства английского языка. «Иностранные языки в школе» № 4, 1949.
8.Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.
9.Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник. М., 1981.
10.Ильиш Б. А. Современный английский язык. М., 1948.
11.Ильиш Б. А. Строй современного английского языка. Л., 1971.
12.Иофик Л. Л., Чахоян Л. П. Хрестоматия по теоретической грамматике английского языка. Л., 1972.
13.Крушельницкая К. Г. К вопросу о смысловом членении предложения. «Вопросы языкознания» № 5, 1956.
14.Почепцов Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев, 1971.
15.Рецкер Я. И. Стилистико-грамматическое значение абсолютных конструкций в современном английском языке. Канд. дисс., М., 1953.
16.Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка. М., 1957.
17.Структурный синтаксис английского языка. Л., 1972.
18.Чейф У. Л. Значение и структура языка. М., 1975.
19.Fries С. С. The Structure of English. N. Y., 1952.
20.Grout E. H. Standard English. Structure and Style. L., 1933.
21.Nesfield J. C. English Grammar Series. L., 1931–1933.
22.Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English. L., 1972.
23.Roberts P. Teacher's Guide to Patterns of English. N. Y., 1956.
24.Va11ins G. H. Better English. L., 1955.
25.Weston W. J. A Manual of Good English. L., 1955.

Вопрос-ответ:

Какие типы дополнений существуют в английском языке?

В английском языке существуют два основных типа дополнений: простое дополнение и сложное дополнение.

Чем отличается простое дополнение от сложного дополнения?

Простое дополнение состоит из одной части речи, которая является непосредственным объектом действия или состояния, выраженного глаголом. Сложное дополнение, в свою очередь, состоит из глагола и существительного или местоимения, которые вместе выражают объект действия.

Могут ли подлежащее и дополнение быть взаимными?

Да, подлежащее и дополнение могут быть взаимными, то есть взаимно действовать друг на друга. Например, в предложении "Они любят друг друга" подлежащее "Они" и дополнение "друг друга" выражают взаимное действие.

Как типы дополнений функционируют в художественной литературе?

В художественной литературе типы дополнений используются для создания более выразительных и ярких образов. Простые и сложные дополнения помогают раскрыть характеры персонажей, описать действия и отношения между ними.

Может ли содержание отношений между подлежащим и дополнением быть нетипичным?

Да, содержание отношений между подлежащим и дополнением может быть нетипичным, то есть отличаться от обычных отношений объект - действие. Нетипичные отношения могут использоваться для создания необычных и запоминающихся выражений или образов.

Какие типы дополнений в английском языке существуют?

В английском языке существуют простые дополнения и сложные дополнения.

Что такое простое дополнение в английском языке?

Простое дополнение - это часть предложения, которая обозначает объект действия и отвечает на вопросы "кого?" или "что?".

Какие типы простых дополнений существуют в английском языке?

В английском языке существует прямое дополнение, косвенное дополнение и предложное дополнение.

Что такое сложное дополнение в английском языке?

Сложное дополнение - это часть предложения, состоящая из глагола с последующими существительным или прилагательным, которые образуют единое значение.

Какие типы дополнений и их функционирование можно наблюдать в художественной литературе?

В художественной литературе можно наблюдать различные типы дополнений, которые используются для создания описания персонажей, передачи эмоций или развития сюжета.

Какие типы дополнений существуют в английском языке?

В английском языке существуют простое и сложное дополнения.