Вам нужна курсовая работа?
Интересует Педагогика?
Оставьте заявку
на Курсовую работу
Получите бесплатную
консультацию по
написанию
Сделайте заказ и
скачайте
результат на сайте
1
2
3

КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ ИГР, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО НАВЫКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА У УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ.

  • 51 страница
  • 39 источников
  • Добавлена 15.05.2012
900 руб. 1 800 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Содержание
Введение
Глава 1. Теоретические основы использования игр при обучении иностранному языку в начальной школе
1.1.Психолого-педагогическая характеристика учащихся начальной школы с точки зрения обучения их иностранному языку
1.2. Методика обучения лексическому навыку иностранного языка
Глава 2. Технология формирования лексических навыков иностранного языка у учащихся начальной школы при помощи игр
2.1. Описание технологии формирования лексических навыков иностранного языка у учащихся начальной школы (+ классификация языковых игр по этапам формирования лексического навыка)
2.2. Анализ применения технологии формирования лексических навыков иностранного языка у учащихся начальной школы
Заключение
Список литературы
Приложение

?
Фрагмент для ознакомления

Выводы к главе 2.В результате проведенного исследования в целом, можно отметить, что выбранный нами подход повышению уровня сформированности лексических навыков на уроках английского языкау младших школьников с помощью лексических игр на уроках английского языка, получил свое оправдание и подтверждение целесообразности его дальнейшего использования. ЗаключениеВ данной работе была сделана попытка, разобраться в проблеме классификации языковых игр, используемых для формирования лексического навыка иностранного языка у учащихся начальной школы, хотя в рамках данной работы, наверное, невозможно охватить все концепции и подходы к исследованию этой проблемы.Все задачи исследования выполнены.В результате исследования мы подтвердили правильность выдвинутой нами гипотезы: Использование лексических игр на уроках английского языка значительно влияет на сформированность лексики английского языка младших школьников.Сравнение показателей выполнения заданий констатирующего и контрольного экспериментов детьми выявило значительную положительную динамику всформированность лексики английского языкамладших школьников, что свидетельствует об эффективности проведенной работы с использованием лексических игр.На основании проделанного исследования можно сделать следующие выводы.Обучение лексики иностранного языка – процесс, который охватывает несколько этапов. На первом этапе осуществляется введение нового слова. На следующем этапе учащиеся тренируются в создании лексических речевых связей в однотипных речевых ситуациях. Результатом обучения является умение учащихся создавать динамичные лексические речевые связи, то есть свободно использовать новые слова в общении.Игровые формы и приемы очень разнообразны и могут быть использованы на каждом этапе работы с лексикой. На первых этапах уместно использовать типичные игровые упражнения, которые сделают процесс запоминания слов интересным занятием. Игровые методы позволяют создавать вполне реальные ситуации общения между участниками игры. Поэтому игры особенно актуальны на заключительных этапах работы с новой лексикой, на которых происходит употребление слов в речи в конкретных игровых ситуациях.Игровые методы обучения многообразны. В зависимости от педагогических целей, способов организации, уровня владения языком выделяют несколько групп игр. Сюжетно-ролевые и интеллектуальные, на пример, требуют высоких знаний лексики, так как предполагают спонтанные высказывания игроков. Игры могут быть представлены в виде игровых элементов, ситуаций, упражнений, и быть направленными на другие цели. Игровые методы различаются в зависимости от количества участников, времени проведения и так далее.Игровые методы часто очень просты по своей организации и не требуют специального оборудования. Игровые методы могут быть использованы на каждом уроке иностранного языка, главное, чтобы они соответствовали целям и задачам обучения. В методической разработке приведены игровые упражнения, актуализирующие знания лексики по теме и игровые ситуации, с помощью которых на уроке были созданы ситуации общения. Данные игровые приемы были успешно проведены на практике.Список литературыБабенко Е.И., Герасимова Н.Н., Оганесян М.Р. Об опыте раннего обучения английскому языку в системе “дошкольное образование – начальная школа” // ИЯШ. – 2003. – № 4 – с.20-25.Баранников А.В., Об организации обучения иностранным языкам в 4 классе общеобразовательных учреждений, участвующих в эксперименте по совершенствованию структуры и содержания общего образования // АЯШ. – 2004 – №3(7). – с.36-39. Вятютнев М.Н. Обучение иностранному языку в начальной школе. // Иностранные языки в школе, 1990. - № 6. Воронина Г.И., Соловцова Э.И. Иностранные языки в начальной школе. – М.: Издательский дом “Новый учебник”, 2003.Гуткина Н. И.Психологическая готовность к школе. – М.: Академический Проект, 2000.Галоскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. – М.: Academa, 2004. – 336 с.Гальскова Н.Д. Никитенко З.И. Процесс обучения иностранным языкам в начальной школе. // Иностранные языки в школе, 1994. - № 1. Зимняя, И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 2005 .- 357 с. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991. История образования и педагогики// под редакцией А.Спивакова, Москва, 2005г.Кожевникова О.В. К вопросу о раннем языковом образовании детей дошкольного возраста. // В сб. Теоретические и практические вопросы языкового образования. – Ижевск, 2003. – 316с.Кайгородов Д. На разные темы, преимущественно педагогические. 2-е издание. СПб., 1997.С,58. Калимулина О.В. Ролевые игры в обучении диалогической речи // Иностранные языки в школе. – 2003. - № 3. Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Педагогический словарь. – М.: Academa, 2001. – 175 с.Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. 1989. № 4. С. 14–16.Кудашев Р.А., Гришин К.П. Опыт, проблемы и перспективы педагогических технологий обучения // 1996.Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. – 1985. № 5.Ляховицкий, М.В Методика преподавания иностранных языков. М.: Высшая школа,2005 С,365 . Ливингстоун К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. – М.: Высшая школа, 1988. Материалы с сайта: http://festival.1september.ruМаслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка.// Издательство Вышейшая школа, 2004.Методика преподавания иностранных языков. Общий курс. – Издание второе переработанное и дополненное/Отв. Редактор А.Н. Шамов. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2005.Мильруд Р.П. Организация ролевой игры // Иностранные языки в школе. 1987. № 3. С. 8–13.Немов Р.С. Психология. – М.: Владос, 2003. – 688 с.Обучение иностранным языкам в школе и вузе. Методическое пособие для преподавателей. / Под ред. М.К. Колковой – СПб.: Каро, 2001. – 240 с.Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования //М.: Издательский центр “Академия”. – 2000.\Рабинович Ф. М., Баллер Э. Э., Голубенко Е. С., Крылова О. К. Игра эффективный прием . // ИЯ-ИЯШ 1983 6 С. 30-32.Савенков А.И. Методика исследовательского обучения младших школьников. – Самара, 2004. – 80с.Савинкина Н.Б. Творческая деятельность в обучении иностранным языкам. Идеи и практический опыт // Психологическая наука и образование. 2005. № С. 58–70.Степанова Е.А. Игра как средство развития интереса к изучаемому языку // Иностранные языки в школе. 2004. № 2. С. 66–68.Сказки и тексты страноведческого характера на английском языке для детей младшего школьного возраста. // Составитель: Шутова Т.С. – Ижевск, 2005. – 28с.Степанова Е.А. Игра как средство развития интереса к изучаемому языку //ИЯШ.-2004 – №2. – с.66-68.Семенова Т.В., Семенова М.В. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. – Иностранные языки в школе. 2005, №1Стронин М.Ф. Обучающие игры на английском языке. – М., 1984.Утехина А.Н. Речевые игры в раннем языковом образовании. – Ижевск, 2001. – 132с.Ушинский К.Д. Педагогические сочинения: В 6 т. Т. 1/Сост. С.Ф. Егоров. - М.: Педагогика, 1998 г.Филатов В.М. Методическая типология ролевых игр // Иностранные языки в школе. 1988. № 2. С. 25–29.Филатов В.М. Некоторые аспекты раннего обучения иностранным языкам //Иностранные языки в школе. 1998. № 5. Шутова Т.С. Подготовка младших школьников к обучению грамоте на уроке английского языка. // В сб. Материалы Республиканской научно-практической конференции. – Ижевск, 2005. – 200с. – стр. 194 - 197.Шляхтова Г.Г. Элементы здоровьесберегающих технологий на уроках английского языка //ИЯШ.-2007-№2. – с.44-47.ПриложениеПриложение 1.1. Кто правильнее прочитает?Цель: проверка навыка произношения связного высказывания или текста.Ход игры: на доске записывается небольшое стихотворение или отрывок из него (считалка, скороговорка). Преподаватель читает и объясняет значение слов, предложений, обращает внимание на трудности произношения отдельных звуков. Текст несколько раз прочитывается обучаемыми. После этого даются две-три минуты для заучивания наизусть. Текст на доске закрывается, и обучаемые должны прочитать его наизусть. От каждой команды выделяются два-три чтеца. За безошибочное чтение начисляются очки; за каждую ошибку снимается одно очко. Побеждает команда, набравшая больше очков.2. Картинки.Цель: активизация лексики по изученной теме.Ход игры: каждый обучаемый получает тематический рисунок. Он должен рассмотреть его и рассказать, что на нем изображено.3. Игра в мяч.Цель: автоматизация употребления форм слов (например, глаголов) в устной речи. Ход игры: образуются две команды. Представитель первой команды придумывает предложение с ранее изученным словом (глаголом). Он бросает мяч партнеру из второй команды и называет предложение, пропуская это слово (глагол). Поймавший мяч повторяет предложение, вставляя правильную форму слова, бросает мяч партнеру из первой команды и называет свое предложение с пропуском и т. д. За каждую ошибку начисляется штрафное очко. Побеждает команда, набравшая наименьшее количество штрафных очков.4. Кубики.Цель: автоматизация употребления конструкций в устной речи.Ход игры: для игры изготавливаются кубики, на гранях которых наклеены картинки с изображением предметов или животных. Обучаемые делятся на две команды. Участники по очереди выходят к столу, подбрасывают кубик и называют предложение с отрабатываемой конструкцией, соответствующее сюжету картинки на одной из граней кубика. За каждое правильно придуманное предложение команда получает очко. Выигрывает команда, набравшая большее количество очков.5. Подарки.Цель: закрепление лексики по теме, автоматизация употребления изученных глаголов в будущем времени в устной речи. Способности монологической речи. Ход игры: образуются две команды. На доске записываются два ряда слов: 1) наименование подарка, 2) список глаголов. Играющие должны сказать, используя при этом глаголы из списка, что они будут делать с подарками, полученными в день рождения. Каждый участник игры придумывает по одному предложению. Выигрывает команда, которая быстрее справится с заданием и составит предложения без ошибок.Приложение 2.Конспект урока по английскому языку на тему "Продукты" в 3-м классе Цели занятия:совершенствование употребления лексики по теме;развитие навыков восприятия на слух текста, построенного на знакомом языковом материале с полным пониманием;закрепление словесных конструкций “Would you like”, “I would like”;совершенствование ведения диалога – расспроса по теме;совершенствование навыков чтения с полным пониманием;развитие внимания, усидчивости, памяти.Оборудование: магнитофон, УМК , рисунки с продуктами, письмоХодзанятияОрганизационныймоментT: – Good morning, dear boys and girls.P:Good morning, good morning,Good morning to youGood morning our teacherWe are glad to see you.T: I am glad to see you too. You look very nice today. How are you?P: I am OK. I am very nice. I am fine.T: Lets begin our lesson with bear Billy's favorite poem. Do you remember it ? Who will be Billy?P: Little mice, little miceWould you like a piece of ice?P2: No, but we would like a piece of cheeseO'K then say it please.(ученики проигрывают диалог 2–3 раза)Слышится стук в дверь.T: Oh, who is knocking at the door? Come in please. Good morning.ВходитпочтальонПечкин.– I am a postman Mr. Pechkin. I have a letter for you. But I give it only if you guess, what I like to eat?Детизадаютвопросы:– Do you like corn (cabbage , carrot, apple, soup, honey, sweets)?Pechkin: Yes, I like sweets.T: Mr. Pechkin, I will give you some sweets and you please give us our letter.– Посмотрите, дети, письмо необычное. Здесь кусочки картинки, пазл. И наша задача собрать его. Но для этого мы должны выполнить задания.(Ученики поочерёдно берут картинки и выполняют задания. На каждое выполненное задание вывешивается один пазл.)Task 1Imagine, that you are the pupils of Green School. You must tell us about you. Use these constructions:I am a… My name is… I live in the… I can… I can not… I like… I do not like…(Дети, используя игрушки, картинки с изображением животных, слайд презентации, рассказывают от лица одного из учеников Лесной школы)Well. You are very clever.Task 2Name all the products and animals . Say what do these animals like to eat?Task 3Dogs like corn.Pigs like ham.Cats like tea.Rabbits like lemon.Cocks like cheese.Monkeys like butter.Bears like carrots Look at the blackboard. You can see that Neznaika have made some mistakes .Read the sentences and correct them.Dogs like corn. Pigs like ham. Cats like tea. Rabbits like lemon. Cocks like cheese.Monkeys like butter. Bears like carrots.Task 4Lets go on. Now you must make a dialogue. Someone will be a guest, another will be a host. You have 2–3 minutes to prepare.(Ученики составляют диалог, используя картинки с продуктами из слайда 4)ФизминуткаTeddy Bear, Teddy Bear,Look around. (оглядетьсявокруг)Teddy Bear, Teddy Bear,Touch the ground. (дотронутьсядоземли)Teddy Bear, Teddy Bear,Switch off the light. (выключитьсвет)Teddy Bear, Teddy Bear,Say “Good night” (сделатьвид, чтоложитесьспать)Task 5Догадайтесь, кто пришёл в гости к поросёнку Питеру. Ученики прослушивают текст упражнения и высказывают свои предположения о том, кто пришёл в гости.В конце на доске выстраивается картинка с изображением Карлсона. Ученики должны рассказать о нём как можно больше.Предполагаемые ответы: Karlsson is nice. He is fat and clever. He can fly. He likes to eat jam and sweets. He has a friend. His friend is Malish.ПодведениеитоговОценки.Домашнее задание: Придумать загадку о сказочном или мультипликационном герое.Примеры ролевых игр «Обед» (Для учеников 1-4 классов)Teacher. Masha, you are on duty today. Lay the table for dinner for 15 persons, please.Masha. OK.Teacher. Children, come in, please. Wash your hands and sit down, please. Our table is near the window. (Показ.)Anya. Olga Petrovna! What do we have for dinner?Teacher. Russian salad for appetiser, mushroom soup for the first course, fried fish and mashed potatoes for the second course and orange juice for the desert.Anya. OK. (Учительраздаётвместесдежурнойвинегрет.)Teacher. Tanya! Do you like Russian salad? Tanya. Yum! Yum!Teacher. And you Boris?Boris. I like it very much.Teacher. Do you eat Russian salad every day?Boris. No, on Saturdays and on Sundays.Teacher. OK. And you Olga? How often do you eat Russian salad?Olga. Every day.Teacher. Sasha, do you like meat and fish salad?Sasha. I like meat salad.Teacher. Children! Ask each other about salad. For example: 1) What kind of salad do you like (meat, fish, vegetable)? 2) How often do you eat salad (every day or on Sundays)?(Учительконтролируетразговорребятвовремяеды. Лексикаребятамзнакома.)Teacher. Children! Have you eaten Russian salad?P-ls. Yes.Teacher. Give me your plates for soup, please.P-ls. Here you are.(Учительналиваетдетямгрибнойсуп.)Teacher. Children! Be careful! Don`t spill the soup. It`s very hot! (Показжестом.) You may scald yourself!Children! Do you like mushroom soup?P-ls. Yes, we do.Pasha. But I don`t like it.Teacher. What kind of soup do you like?Pasha. Milk and cabbage soup.Teacher. Children! Ask each other about the favourite soup. Help the pupils of the 1-st and 2-nd form to answer. (Ребята работают в парах. Ребята 3 и 4-х классов уже знают, как помочь ребятам младших классов ответить на вопросы. Им надо заложить в вопросе уже готовые ответы.)Teacher. When do English have dinner? (In the afternoon, or in the evening?)P1. In the afternoon. Teacher. Is it right?P2. No, they have dinner in the evening.Teacher. English have dinner in the evening. It is a long standing tradition. Supper and dinner in England is practically the same meal. Only for dinner you have soup, and for supper you don`t. But nowdays in many families they have both, like us: dinner in the middle of the day and supper in the evening.Is it clear to you? Grisha! Translate, please.And now children, let`s eat fish with potatoes. (Учительидежурнаяраздаютребятамвторое.)Olga! What kind of potatoes do you like best of all (fried potatoes, boiled potatoes or mashed potatoes)?Olga. Mashed potatoes.Teacher. Sveta! What kind of fish do you like best of all?Sveta. Smoked fish.Teacher. Translate,please.(Ученицапереводитслово «smoked».)Teacher. Children! Ask each other about the favourite meat dish. Help the pupils of the 1-st and 2-nd form to answer.(Ребятаработаютвпарах. Старшие классы работают с младшими.)Далее учитель раздаёт сок.После беда учитель идёт с детьми на прогулку, по дороге он проводит рефлексию: «Чему вы научились во время обеда?»«Друзья» ( Friends)Задание первому партнеру: вы - барон Мюнхгаузен. Вы всем интересуетесь.Задание второму партнеру: вы- ближайший друг барона. Вы во всем подражаете ему.Упражнениявимитации:I am interested in history.I am interested in history too.Упражнения в подстановке.« Первый визит в Лондон»Задание первому партнеру: Скажите, чтобы вы хотели увидеть в Лондоне в первую очередь?Задание второму партнеру: Скажите, что вам хотелось бы посетить в Лондоне нечто другое.I’d like to go to the Trafalgar Square.And I’d like to go to the Westminster Abbey.« Приглашение на экскурсию»Задание первому партнеру: Вы предлагаете своему другу отправиться на экскурсию.Задание второму партнеру: Примите приглашение вашего друга.-Would you like to go on an excursion about Kyiv?- Oh, good idea. I don’t mind (With pleasure).« Укассы» (At the booking- office )Задание первому партнеру: Вы - пассажир. Попросите в соответствующей кассе нужные Вам билеты.Задание второму партнеру: Вы - кассир. Выясните у диспетчера есть ли билеты.Опора в виде подстановочной таблицы для первого собеседника:Excuseme, canI have…can yougive mea ticketticketsforthe morning passenger trainthe evening fast trainthe morning flightthe evening flightthe morning bustoMoscowKyivOdessaMinskKharkivОпора в виде подстановочной таблицы для второго собеседника:Just a minute…Here is a ticket…Here are tickets…Oh , it’s a pity. But there are no tickets for train…«Реклама»Учитель:I’d like to suggest that you test yourselves in a very interesting profession- the profession of bookseller. It’s the most interesting job to do. Let’s try. So you are booksellers in a bookshop. You must try to sell as many books as possible. Many customers visit your shop. Every one wants to choose the most interesting book. Collect some books which you would like to sell, advertise them and persuade the customers to buy them.Работа проводится в парах. Учитель просит ребят встать в два ряда лицом друг к другу. В одном ряду- работники книжных магазинов, в другом- покупатели.один из вариантов беседы:Customer: Good afternoon. I’d like to buy some books. What would you advise me to buy?Seller: Glad to see you here. We have got a lot of interesting books. But in my opinion, there’s nothing like Charles Dickens and his novel “ The Pickwick Papers”.C: Do you think it would interest me.S: I think so. This book is known all over the world. I made Ch. Dickens famous.C: What kind it book is it?S: It’s very original and funny. And it’s a very useful novel.C: Is it?S: Yes, it gives knowledge of 19-th century England. The author has described the atmosphere of the time with great skill.C: All right. You have talked me into taking it. Give me this book.

Список литературы
1.Бабенко Е.И., Герасимова Н.Н., Оганесян М.Р. Об опыте раннего обучения английскому языку в системе “дошкольное образование – начальная школа” // ИЯШ. – 2003. – № 4 – с.20-25.
2.Баранников А.В., Об организации обучения иностранным языкам в 4 классе общеобразовательных учреждений, участвующих в эксперименте по совершенствованию структуры и содержания общего образования // АЯШ. – 2004 – №3(7). – с.36-39.
3.Вятютнев М.Н. Обучение иностранному языку в начальной школе. // Иностранные языки в школе, 1990. - № 6.
4.Воронина Г.И., Соловцова Э.И. Иностранные языки в начальной школе. – М.: Издательский дом “Новый учебник”, 2003.
5.Гуткина Н. И.Психологическая готовность к школе. – М.: Академический Проект, 2000.
6.Галоскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. – М.: Academa, 2004. – 336 с.
Гальскова Н.Д. Никитенко З.И. Процесс обучения иностранным языкам в начальной школе. // Иностранные языки в школе, 1994. - № 1.
7.Зимняя, И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 2005 .- 357 с.
8. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991.
9.История образования и педагогики// под редакцией А.Спивакова, Москва, 2005г.
10.Кожевникова О.В. К вопросу о раннем языковом образовании детей дошкольного возраста. // В сб. Теоретические и практические вопросы языкового образования. – Ижевск, 2003. – 316с.
11.Кайгородов Д. На разные темы, преимущественно педагогические. 2-е издание. СПб., 1997.С,58.
12.Калимулина О.В. Ролевые игры в обучении диалогической речи // Иностранные языки в школе. – 2003. - № 3.
13.Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Педагогический словарь. – М.: Academa, 2001. – 175 с.
14.Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. 1989. № 4. С. 14–16.
15.Кудашев Р.А., Гришин К.П. Опыт, проблемы и перспективы педагогических технологий обучения // 1996.
16.Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. – 1985. № 5.
17.Ляховицкий, М.В Методика преподавания иностранных языков. М.: Высшая школа,2005 С,365 .
18. Ливингстоун К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. – М.: Высшая школа, 1988.
19.Материалы с сайта: http://festival.1september.ru
20.Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка.// Издательство Вышейшая школа, 2004.
21.Методика преподавания иностранных языков. Общий курс. – Издание второе переработанное и дополненное/Отв. Редактор А.Н. Шамов. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2005.
22.Мильруд Р.П. Организация ролевой игры // Иностранные языки в школе. 1987. № 3. С. 8–13.
23.Немов Р.С. Психология. – М.: Владос, 2003. – 688 с.
24.Обучение иностранным языкам в школе и вузе. Методическое пособие для преподавателей. / Под ред. М.К. Колковой – СПб.: Каро, 2001. – 240 с.
25.Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования //М.: Издательский центр “Академия”. – 2000.\
26.Рабинович Ф. М., Баллер Э. Э., Голубенко Е. С., Крылова О. К. Игра эффективный прием . // ИЯ-ИЯШ 1983 6 С. 30-32.
27.Савенков А.И. Методика исследовательского обучения младших школьников. – Самара, 2004. – 80с.
28.Савинкина Н.Б. Творческая деятельность в обучении иностранным языкам. Идеи и практический опыт // Психологическая наука и образование. 2005. № С. 58–70.
29.Степанова Е.А. Игра как средство развития интереса к изучаемому языку // Иностранные языки в школе. 2004. № 2. С. 66–68.
30.Сказки и тексты страноведческого характера на английском языке для детей младшего школьного возраста. // Составитель: Шутова Т.С. – Ижевск, 2005. – 28с.
31.Степанова Е.А. Игра как средство развития интереса к изучаемому языку //ИЯШ.-2004 – №2. – с.66-68.
32. Семенова Т.В., Семенова М.В. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. – Иностранные языки в школе. 2005, №1
33.Стронин М.Ф. Обучающие игры на английском языке. – М., 1984.
34.Утехина А.Н. Речевые игры в раннем языковом образовании. – Ижевск, 2001. – 132с.
35.Ушинский К.Д. Педагогические сочинения: В 6 т. Т. 1/Сост. С.Ф. Егоров. - М.: Педагогика, 1998 г.
36.Филатов В.М. Методическая типология ролевых игр // Иностранные языки в школе. 1988. № 2. С. 25–29.
37.Филатов В.М. Некоторые аспекты раннего обучения иностранным языкам //Иностранные языки в школе. 1998. № 5.
38.Шутова Т.С. Подготовка младших школьников к обучению грамоте на уроке английского языка. // В сб. Материалы Республиканской научно-практической конференции. – Ижевск, 2005. – 200с. – стр. 194 - 197.
39.Шляхтова Г.Г. Элементы здоровьесберегающих технологий на уроках английского языка //ИЯШ.-2007-№2. – с.44-47.

Европейский языковой портфель - средство оценки и самооценки знаний учащихся по иностранным языкам

Европейский языковой портфель - средство оценки и самооценки знаний учащихся по иностранным языкам

Л. Н. Лабазина

В середине 80-х годов в зарубежных и отечественных лингвистике и лингводидактике консолидированный личностно-ориентированный подход в процессе обучения. В связи с этим, важным направлением в подготовке учащихся является обучение языкам на основе теоретических положений межкультурной коммуникации и выдвижение учащегося как субъекта в ранг центрального элемента методической системы. Основной целью такого обучения является развитие интеллектуальных и творческих способностей учащихся, для того, чтобы выпускник школы был готов к самореализации, самостоятельного мышления, принятия важных для вас решений. При разработке современных образовательных стандартов по иностранным языкам обращается особое внимание

- понимание статуса учащегося в образовательном процессе,

- создание ее личная ответственность за результат обучения,

- повышение мотивации в преподавании и обучении языков, культур,

- усиление когнитивных аспектов обучения иностранным языкам, связанных в первую очередь с формированием у школьника языковой и концептуальной картины мира,

- расширение рамок учебного процесса за счет включения его индивидуального опыта в межкультурном в общении с носителями языка.

Речь идет о смещении акцента в процессе обучения иностранным языкам с преподавательской деятельности на деятельность учащегося. Для этого учащиеся должны быть сформирована способность к объективной самооценке, рефлексии. Понятие самооценки шире, чем понятие самоконтроля и самопроверки. Для того, чтобы помочь студенту адекватно оценить свои знания, возможности, него должна быть сформирована шкала ценностей, с которой он мог бы сверять собственные достижения в различных сферах деятельности. Формированию необходимых навыков в рефлексии эффективно помогает российский вариант европейского языкового портфеля, в основу которого были положены такие документы Совета Европы, как общеевропейские концепции владения иностранным языком, Европейский языковой портфель.

общеевропейские концепции владения иностранным языком, содержат основные положения современного подхода к обучению неродным языкам на различных уровнях и в различных условиях. В этом документе дается также описание системы уровней владения изучаемыми языками, вручную, что позволяет человеку определить эти уровни. В принципе, он отражает итоги многолетней работы экспертов стран-участниц Совета Европы, в том числе и представителей России, над различными аспектами проблем совершенствования преподавания и изучения иностранных языков. Будучи практической реализации общеевропейских концепций, портфолио призван в современных условиях интеграции европейских стран

Узнать стоимость работы