Вам нужна курсовая работа?
Интересует Языкознание?
Оставьте заявку
на Курсовую работу
Получите бесплатную
консультацию по
написанию
Сделайте заказ и
скачайте
результат на сайте
1
2
3

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ "БЫТОВАЯ ТЕХНИКА" В АНГЛ. И РУСС.ЯЗ."

  • 26 страниц
  • 38 источников
  • Добавлена 08.08.2012
700 руб. 1 400 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Оглавление
Введение
Глава 1. Системный аспект языка
1.1 Понятие системы и структуры. Системные свойства элементов
1.2. Принципы построения лексико-семантического поля
Глава 2. Сравнительный анализ лексико-грамматических полей «бытовая техника» в русском и английском языках
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

Фрагмент для ознакомления

К числу сходств формирования исследуемых терминологий в русском и английском языках следует отнести почти одновременное зарождение некоторых тематических групп («холодильная техника», «аудиоаппаратура», «видеоаппаратура», «радиоаппаратура»).
Развитие и оформление исследуемой терминологической лексики напрямую связано с развитием понятийного поля «бытовая техника» в обоих языках. С развитием науки и промышленности в язык включаются новые понятия, которые требуют своей вербализации, приводящей к появлению новых терминов. Следовательно, на примере пополнения понятийного поля «бытовая техника» можно наблюдать эволюцию мышления человека, развитие его познавательных способностей.
Современное состояние терминологии «бытовой техники» в английском и русском языках представлено в виде системы с выделением основы (базы) - «бытовая техника» и следующих тематических групп: «кухонные изделия и устройства», «холодильная техника», «бельеобрабатывающие изделия и аппараты», «аудиоаппаратура», «видеоаппаратура», «телеаппаратура», «радиоаппаратура», «устройства связи», «изделия и аппараты микроклимата», «приборы и устройства, используемые в быту».
Внеязыковые факторы формирования исследуемых терминосистем выражаются социокультурными особенностями английского и русского речевого коллективов. Данным языковым группам присуще специфическое видение окружающего мира, специфическая языковая картина мира, которая отражает особенности национального менталитета.
Следует отметить, что метафора и метонимия выступают как механизм когнитивного осмысления абстрактных объектов (cellular phone в английском языке и сотовый телефон в русском). Примеры из английского языка -   в общем значении -  mobile phone; cell phone; mobile;  в области вычислитеотной техники -   cellphone; в области  космонавтики - cellular - sized phone.  
Определенное количество терминов лексико-семантической группы «бытовая техника» в английском и русском языках были образованы морфологическим способом. Основными аффиксами являются элементы-форманты: —ег/ог в английском языке и -телъ/-ителъ в русском.
Из морфолого-синтаксических способов терминообразования следует особенно выделить способ словосложения и создание аббревиатур. В обеих терминологиях специальные единицы, образованные словосложением, основываются на подчинительной и сочинительной связи, например, dishwasher, microphone, cellphone, воздухоочиститель, мукосмеситель, мясорубка, щетка-пылесос.
В английской терминологической лексике наблюдается присутствие специальных единиц, имеющих несколько типов написания, как например, ear(-)phone, radio(-)telephone, waffle(-)iron. Наличие такого рода терминов свидетельствуют о переходном этапе, преобразовании словосочетания в слово. Абрревиатуры представлены разными по своей структуре моделями и в большом количестве, что обусловлено стремлением специальных единиц к упрощению в использовании, цельнооформленности и замещению сложноструктурных терминов (CD player, DVD player, печь СВЧ, пульт ДУ).
Показателем постоянных межкультурных контактов является присутствие большого количества иноязычных лексем в исследуемой терминологии обоих языков. Особенно данная черта характерна для русской терминогруппы «бытовая техника», например, машина (нем.), вентилятор (фр.), антенна (лат.), диктофон (фр.) и другие.
Лидирующим способом терминообразования английской и русской терминологии «бытовой техники» явился синтаксический способ. Термины-словосочетания построены на основе подчинительной связи, с выделением стержневого, интегрирующего компонента и адъективного, дифференцирующего компонента.
В английской, так и в русской терминологии «бытовой техники» наблюдается преобладание многословных терминов над однословными. Такое соотношение лексем подтверждает более раннее появление английской терминосистемы. Соотношение монолексемных терминов в русском языке несколько больше, чем в английском.
В пределах монолексемных терминов ощущается большая разница в присутствии простых, аффиксных и сложных форм. Заметно существенное преобладание корневых лексем в английском языке по сравнению с русским. Однако аффиксные лексемы выражаются почти приближенным соотношением в обоих языках.
Словосложение более широко представлено в русской анализируемой лексике (мясорубка, пылесос, автоответчик и т.д.). Это может быть обусловлено особенностями грамматической системы русского языка.
Как в английской, так и русской исследуемой лексике в целом присуща определенная избыточность средств формального выражения понятий.
Для английской терминологии характерны графические варианты, морфолого-синтаксические варианты, словообразовательные варианты, в то время как в русской терминологии свое отражение нашли морфолого-синтаксические и словообразовательные варианты. Присутствие синонимов-дублетов выражается в следующем сопоставлении: английская терминология - разновременные дублеты, ареальные дублеты и разноязычные дублеты; русская терминология - разновременные и разноязычные. Следует отметить, что терминологии «бытовой техники» в английском и русском языках свойственно присутствие омонимии, полисемии и антонимии.
Отмечено, что полисемия и омонимия в русской и английской терминологии «бытовой техники» имеет, во-первых, внутриотраслевой характер, когда причиной появления полисемантичных специальных единиц и терминов-омонимов является расщепление значения исходного термина (roaster, fan, freezer, жаровня, автоответчик).



ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволило сделать следующие выводы.
Во-первых, в отечественном языкознании основы изучения лексических полей были заложены М. Н. Володиным, М. М. Покровским, Л.В.Щербой. Продолжили изучение в направлении исследователи А. И. Потемкина, Т. А. Архангельская (на материале русского языка), А. С. Фролов, Л. А. Комлева, З. А. Харитончик (на материале английского языка). Зарубежные исследователи З. Вендлер, Т. Гивон, Р. Кверк, Дж. Лакофф и др. по новому осмыслили уже имеющиеся теоретические положения, касающиеся прилагательных и их лексико-семантических разрядов, благодаря установлению новых моментов в семантике и функциональном поведении прилагательных.
Во-вторых, лексико-семантическое поле является самой объемной ономасиологической и семантической группировкой слов. Лексико-семантическое поле – это иерархическая организация слов, объединенная одним родовым значением и представляющая в языке определенную семантическую сферу, покрывающую определенную область действительности.
В-третьих, изучение лексико-грамматического поля «бытовая техника» в русском и английском языках посредством построения и сравнения лексико-семантических полей, репрезентирующих данные концепты, позволяет сделать вывод о том, что при наличии схожих черт, нельзя игнорировать имеющиеся различия, которые являются весьма существенными для понимания соответствующего элемента культуры.
В-четвертых, анализ исследуемой лексики с позиций параметра абстрактности и категориальной отнесенности показал, что специальные единицы исследуемой терминологии в обоих языках обладают тенденцией по переходу узкоспециализированных терминов в общепонятные, что обусловлено включением изобретаемых человеком приборов и устройств в свой быт. Все исследуемые лексемы служат для обозначения понятий, принадлежащих категории «объект/предмет действия», а соответственно обладают категориальной однозначностью и ярко выраженным предметным характером.









БИБЛИОГРАФИЯ

Адмони В.Г. Основы теории грамматики [Текст] / В. Г. Адмони. – М.: 1964
Аллендорф К. А. Теория описания семантического поля // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. Научная конференция [Текст] / К.А. Аллендорф. - М.: 1971
Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология британского языка [Текст] / Г. Б. Антрушина, О. В. Афанасьева, Н. Н. Морозова. - Высшее образование, Дрофа, 1999.
Апресян Ю.Д. Современная лексическая семантика [Текст] / Ю. Д. Апресян. – М.: 1972, с. 2-14.
Аракин В. Д. Очерки по истории английского языка [Текст] / В. Д. Аракин. – М.: 1995
Арбекова Т.И. Лексикология английского языка [Текст] / Т.И. Арбекова.— М.: 1977.
Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка [Текст] / И.В. Арнольд.— М.: 1989.
Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике [Текст] / И.В. Арнольд. – М.: 1974
Бруннер К. История английского языка [Текст] / К. Бруннер.— М., 1956.
В а с и л ь е в Л.М. Теория семантических полей [Текст] / Л. М. Васильев. – М.: 1971
Вейнрейх У. 0 семантической структуре языка // Новое в лингвистике. [Текст] / У. Вейрейх. - М., 1970, с. 163-249.
Войнова Е.А. Лексикология современного английского языка [Текст] / Е.А. Войнова.— М., 1991.
Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации) [Текст] / М. Н. Володина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. - 128 с.
Гинзбург Р. З., Хидекель С. Лексикология английского языка [Текст] / Р. З. Гинзбург, З. Хидекель.— М., 1981.
Головин, Б. Н. Введение в языкознание [Текст] / Б. Н. Головин. - М.: Высшая школа, 1977. – 331с.
Д о л г и х Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии [Текст] / Н. Г. Долгих. - НДВШ. Филол. науки, 1973,№ I, с. 88-98.
Елисеева В.В. Лексикология английского языка [Текст] / В. В. Елисеева. – М.: 2003
Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка [Текст] // Учебное пособие для филол. фак. ун-тов / В.И. Заботкина. - М. : Высшая школа, 1989. - 124 с.
Звегинцев В. А. Очерки по общему языкознанию [Текст] / В.А. Звегинцев. – М.: 1978
Кацнельсон С .Д. Содержание слова, значение и обозначение [Текст] / С.Д. Кацнельсон. — М.—Л.; Наука, 1965.
Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов [Текст] / О. А. Корнилов. - М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.
Лещева, Л.М. Слова в английском языке [Текст] / Л.М. Лещева. – Мн.: Академия управления при Президенте РБ, 2001. – 179 с.
Маслов, Ю.С. Введение в языкознание [Текст] / Ю.С. Маслов. – М.: «Высшая школа», 1987. – 272 с.
Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию [Текст] / М.М. Покровский. — М.: Изд-во АН СССР, 1959. - 338 с.
Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике [Текст] / З. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж: "Истоки", 2003. 191с.
Соссюр Ф. Труды по языкознанию. Пер. с франц. [Текст] / Ф. Соссюр. - М.: Прогресс, 1977.-695 с.
Смирницкий А.И. Лексикология английского языка [Текст] / А. И. Смирницкий.— М., 1949.
Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы. (На материале английского языка) [Текст] / А. А. Уфимцева. - М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1962. - 287 с.
Филин Ф.П. Хрестоматия по истории русского языкознания [Текст] / Ф. П. Филин. – М.: 1973
Харитончик З.А. Лексика английского языка [Текст] / З. А. Харитончик.— Минск: Высшая школа, 1992.
Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность [Текст] / Л.В. Щерба. — Л.: Наука, 1974. 428 с.
Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. [Текст] / Д. Н. Шмелев. - М.: Наука, 1973.-280 с.
Шур Г.С. Об основных теориях поля в языкознании // Вопросы филологии [Текст] / Г. С. Щур. - Омск, 1971, с. 81-126.
Щур Г.С. Теории поля в лингвистике [Текст] / Г. С. Щур. - М.: Наука, 1974.253 с.
Modern English Lexicology [Текст].— Moscow external university of humanities, 1996.
Словари
Лингвистический энциклопедический словарь [Текст]. - М., 1990.
Словарь литературных терминов [Текст] / Под. ред. Бродского. - М. – Л.: издательство Л. Д. Френкель, 1925.
ABBYY Lingvo 12











2

БИБЛИОГРАФИЯ

1.Адмони В.Г. Основы теории грамматики [Текст] / В. Г. Адмони. – М.: 1964
2.Аллендорф К. А. Теория описания семантического поля // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. Научная конференция [Текст] / К.А. Аллендорф. - М.: 1971
3.Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология британского языка [Текст] / Г. Б. Антрушина, О. В. Афанасьева, Н. Н. Морозова. - Высшее образование, Дрофа, 1999.
4.Апресян Ю.Д. Современная лексическая семантика [Текст] / Ю. Д. Апресян. – М.: 1972, с. 2-14.
5.Аракин В. Д. Очерки по истории английского языка [Текст] / В. Д. Аракин. – М.: 1995
6.Арбекова Т.И. Лексикология английского языка [Текст] / Т.И. Арбекова.— М.: 1977.
7.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка [Текст] / И.В. Арнольд.— М.: 1989.
8.Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике [Текст] / И.В. Арнольд. – М.: 1974
9.Бруннер К. История английского языка [Текст] / К. Бруннер.— М., 1956.
10. В а с и л ь е в Л.М. Теория семантических полей [Текст] / Л. М. Васильев. – М.: 1971
11. Вейнрейх У. 0 семантической структуре языка // Новое в лингвистике. [Текст] / У. Вейрейх. - М., 1970, с. 163-249.
12. Войнова Е.А. Лексикология современного английского языка [Текст] / Е.А. Войнова.— М., 1991.
13. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации) [Текст] / М. Н. Володина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. - 128 с.
14. Гинзбург Р. З., Хидекель С. Лексикология английского языка [Текст] / Р. З. Гинзбург, З. Хидекель.— М., 1981.
15. Головин, Б. Н. Введение в языкознание [Текст] / Б. Н. Головин. - М.: Высшая школа, 1977. – 331с.
16. Д о л г и х Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии [Текст] / Н. Г. Долгих. - НДВШ. Филол. науки, 1973,№ I, с. 88-98.
17. Елисеева В.В. Лексикология английского языка [Текст] / В. В. Елисеева. – М.: 2003
18. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка [Текст] // Учебное пособие для филол. фак. ун-тов / В.И. Заботкина. - М. : Высшая школа, 1989. - 124 с.
19. Звегинцев В. А. Очерки по общему языкознанию [Текст] / В.А. Звегинцев. – М.: 1978
20. Кацнельсон С .Д. Содержание слова, значение и обозначение [Текст] / С.Д. Кацнельсон. — М.—Л.; Наука, 1965.
21. Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов [Текст] / О. А. Корнилов. - М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.
22. Лещева, Л.М. Слова в английском языке [Текст] / Л.М. Лещева. – Мн.: Академия управления при Президенте РБ, 2001. – 179 с.
23. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание [Текст] / Ю.С. Маслов. – М.: «Высшая школа», 1987. – 272 с.
24. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию [Текст] / М.М. Покровский. — М.: Изд-во АН СССР, 1959. - 338 с.
25. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике [Текст] / З. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж: "Истоки", 2003. 191с.
26. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. Пер. с франц. [Текст] / Ф. Соссюр. - М.: Прогресс, 1977.-695 с.
27. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка [Текст] / А. И. Смирницкий.— М., 1949.
28. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы. (На материале английского языка) [Текст] / А. А. Уфимцева. - М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1962. - 287 с.
29. Филин Ф.П. Хрестоматия по истории русского языкознания [Текст] / Ф. П. Филин. – М.: 1973
30. Харитончик З.А. Лексика английского языка [Текст] / З. А. Харитончик.— Минск: Высшая школа, 1992.
31. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность [Текст] / Л.В. Щерба. — Л.: Наука, 1974. 428 с.
32. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. [Текст] / Д. Н. Шмелев. - М.: Наука, 1973.-280 с.
33. Шур Г.С. Об основных теориях поля в языкознании // Вопросы филологии [Текст] / Г. С. Щур. - Омск, 1971, с. 81-126.
34. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике [Текст] / Г. С. Щур. - М.: Наука, 1974.253 с.
35. Modern English Lexicology [Текст].— Moscow external university of humanities, 1996.
Словари
1.Лингвистический энциклопедический словарь [Текст]. - М., 1990.
2.Словарь литературных терминов [Текст] / Под. ред. Бродского. - М. – Л.: издательство Л. Д. Френкель, 1925.
3.ABBYY Lingvo 12




Статья 'Молекулы Бензола мощный лазерный поле' /на англ./

 

Dissociation of Benzene Молекул в

Strong Laser Field

 

M. E. Sukharev

General Physics Institute of RAS

117942, Moscow Russia

 

Dissociation of benzene молекул in a strong low-frequency linearly polarized laser field is considered theoretically under the conditions of в последнее время экспериментов. Analogy with the dissociation of двухатомного molecules has been found. The probability dissociation of benzene молекул has been derived as a function of time. The three-фотон dissociate process is shown to be realized in экспериментов.

 

 

1. Introduction.

The number of articles devoted to the interaction of molecules with a strong laser field увеличена considerably в последние годы. The main features of interaction between двухатомного molecules and a laser radiation were considered in a great number of experimental [1-5] and theoretical [6-9] доклады. Classical and quantum of investigations spatial alignment of двухатомного molecules and their molecular ions in a strong laser field, as well as ionization and dissociation of these molecules and their molecular ions account for physical pictures of all processes.

однако, when considering complex organic molecules, мы заметили physical phenomena to be richer, and they are not thoroughly под следствием. Most of results obtained for двухатомного molecules can be generalized to the multi-atomic molecules. This short paper contains the results of theoretical derivations for dissociation of benzene молекул C6H6 in the field of linearly polarized Ti:Sapphire лазера. Дата were taken from experimental results by Чин's group, Ref. [4]. We use the atomic system of units throughout the paper.


2. Theoretical approach.

Let us consider the benzene молекул C6H6 in the field of Ti:Sapphire laser with the длина волны l=400 нм, pulse length t=300 fs and maximum intensity Imax=2&острые;1014 Вт/см2. According to Ref. [4] first electron is ejected from this neutral молекул, and then the dissociation of C6H6 -ион происходит.

The most to english by channel for decay of this ion is the separation into equal parts :

Узнать стоимость работы