Русская диаспора в Австралии в ХХ веке

  • 33 страницы
  • 27 источников
  • Добавлена 28.12.2013
800 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Оглавление

Введение 3
Глава 1. Дореволюционная русская иммиграция в Австралии (конец XIX века – Первая мировая война) 10
1.1. «Белая» Австралия – закон об ограничении иммиграции 1901 года 10
1.2. Первая волна русскоязычной миграции в Австралию. Роль политэмигрантов в образовании русской диаспоры на континенте 13
Глава 2. Русская иммиграция в Австралии (20-е – 50-е гг. XX века) 16
2.1. Белая эмиграция 16
2.2. Послевоенная русская миграция (1947-1954 гг.) 20
Глава 3. Жизнь русской иммиграции в Австралии (период с 50-х гг. XX века по н.в.) 23
3.1. Иммиграция из Китая и Европы (середина 50-х – вторая половина 80-х гг. XX века) 23
3.2. Волна новой русскоязычной миграции (конец 80-х гг. XX века – н. в.) 26
Заключение 29
Список использованной литературы 31

Фрагмент для ознакомления

В Австралию приехали специалисты с высоким уровнем квалификации и образования, которые проходили по критериям независимой профессиональной миграции, или как члены семей ранее выехавших в Австралию мигрантов.
В 2008 году Австралия занимала 6 место в перечне стран «дальнего зарубежья» по численности эмигрантов из России, уступая Германии, США, Израилю, Финляндии и Канаде.
Согласно данным переписи 2011 года, в Австралии проживает 18278 человек из Российской Федерации, из них этнически русскими себя считают 15655 человек. Большинство русских сосредоточено в Новом Южном Уэльсе (6861 человек, или 37,5%) и в Виктории (6068 человек, или 33,2%). В Квинсленде проживают 2357 человек (12,9%), в Южной Австралии – 1248 человек (6,8%).
Более детальный анализ данных австралийской статистики показывает, что масштабы эмиграции из стран СНГ и Балтии в Австралию на протяжении 1997-2008 гг. составляли более 6,2 тыс. человек (в том числе из России – 2,4 тыс. человек). Все эти мигранты, несмотря на разную этническую и гражданскую принадлежность, владеют русским языком и объединяются в Австралии термином «русскоязычное население».
На сегодняшний день проживающие на территории континента русские эмигранты достаточно свободно владеют английским языком (80,8%), их уровень образования по данным российской статистики высок: более 54% из выехавших эмигрантов в 2008 году имели высшее образование, 14% – среднее и 10% среднее профессиональное образование.
Русская община создала в Австралии сеть общественных организаций. Во многих штатах действуют официально зарегистрированные некоммерческие организации – русские этнические представительства, которые организовывают работу воскресных школ, домов престарелых, отделов социальной помощи, выпускающие печатные издания на русском языке.
Делая вывод, можно сказать следующее. В настоящее время иммиграционная политика Австралии включает в себя достаточно много эффективных мер, направленных на привлечение и интеграцию в стране необходимых категорий иммигрантов. Особенно активна политика по привлечению эмигрантов для работы в сельской части страны (на фермах, садах и полях). Новое поколение русских эмигрантов едут на континент в поисках лучшей жизни и высокого заработка.
Что же касается влияния русской диаспоры, то оно, по мнению автора работы, на сегодняшний день несколько ослабло. Это связано с тем, что эмигрантов из бывшего СССР становится меньше, а их дети считаются гражданами Австралии, и их по большей части мало интересуют русские традиции. Те же, кто прибывают на континент сегодня, более заинтересованы в зарабатывании денег, нежели в сохранении своей национальной индивидуальности. Однако, конечно же, русские общины еще существуют, а развитие новых информационных технологий только помогает в их организации. Так, например, существует форум, где общаются русские, проживающие в Австралии, в интернете можно найти австралийские карты, адаптированные на русский язык. Все это помогает сохранить свою этническую идентичность и поддержать культурные традиции российских эмигрантов.







Заключение

В заключение хотелось бы отметить следующие моменты.
Долгое время Австралия была «белым» доминионом Британской Империи и европейское происхождение этнического массива страны декларировалось в демографической и иммиграционной доктрине. Сегодня Австралийское Содружество – это полиэтничное государство, где насчитывается около 100 этнических групп, говорящих на 75–100 языках, не считая общеупотребительного английского и языков австралийских аборигенов. И вот уже 40 лет принципы межэтнических отношений и этнической развития в этой стране выражаются термином «мультикультурализм».
Русская иммиграция в Австралию – это многоступенчатый процесс, который начался в конце XIX века одновременно с началом массового исхода из России в связи с политическими событиями в стране. Русская иммиграция в Австралию обладала специфичными особенностями, отличающую ее от эмиграции в другие страны.
В конце ХIХ – начале ХХ вв. русская эмиграция была не особенно многочисленной и ей была присуща дисперсность расселения. Рассеянность русских на огромной территории, достаточно непростые условия жизни и отсутствие элиты, сравнимой с цветом интеллигенции, собравшейся в Европе, существенно задерживали интеграционные процессы внутри диаспоры. С приездом же на континент эмигрантов в послевоенный период, а также с переселением русских из Китая, русская диаспора обрела смысл существования. Теперь русские «ди пи» в основном проживали в крупных городах штатов, где создали национальные структуры, способствовавшие идентификации русской диаспоры как части австралийского общества.
Вообще следует различать понятия диаспоры и миграции, поскольку миграция – явление социальное, а диаспора – политическое, и не всегда переселение – это диаспора, что видно на примере русских эмигрантов в Австралии начала XX века. Собственно говоря, без присутствия интеллигенции, являющейся производителем субъективных представлений, нет и диаспоры, а есть просто эмигрантское переселение.
Характерной особенностью эволюции русской диаспоры на континент явилось то, что на ее структурное завершение оказала политика мультикультурализма, при которой в стране были сформированы этнические представительства, в том числе и русские. Эти организации выступали в роли диаспоры перед австралийскими властями и могли осуществлять связь с исторической родиной.
Главным направлением деятельности русской диаспоры и ее институтов на континенте было поддержание, развитие и укрепление духовных традиций и этнокультуры. Наиболее полно оно проявилось в 1950–1980-е годы и имело огромное значение в сохранении русского языка как механизма первичной социализации. Важными факторами сохранения национально-культурной идентичности стало развитие средств массовой информации (периодика, радио, телевидение), национальной литературы, создание РПЦЗ.
В формировании культурной жизни особая роль принадлежит русским эмигрантам с китайским прошлым, поскольку именно они, в основной массе, представляли русскую образованную элиту. Долгое проживание в Китае и противостояние воздействию «чужой» культуры развило у них особенный этнокультурный иммунитет к ассимиляции и стремление сохранить истинные ценности своей исторической родины.
В настоящее время роль русской диаспоры несколько уменьшилась, поскольку нынешнее поколение российских эмигрантов не стремится к явно выраженному сохранению своих национальных традиций, однако для русских австралийцев предыдущих периодов ее влияние ощутимо и необходимо для существования на континенте.


Список использованной литературы

Источники:
Артем (Ф.А. Сергеев). Статьи, речи, письма / Ф.А. Сергеев. – М.: Политиздат, 1983. –351 с.
Доманский Ю.М. Библиотека при святом при Св. Петропавловском соборе в Сиднее// Австралиада. Русская летопись. 1995. № 5. – С. 13 – 14.
От русского консула в Мельбурне. Телеграммы//Далекая окраина. Владивосток, – 1911 . – 11 апр.
Союз русских рабочих в Австралии // Коммунистический интернационал. – 1920. – № 11. – С. 1845-1848.
Численность и миграция населения Российской Федерации. – М.: Росстат, 2009. [Электронный ресурс]. URL: http://www.gks.ru/bgd/regl/B09_107/Main.htm
Russian Federation-born. Community Information Summary, Department of Immigration and Cityzenship, 2011.
Settler Arrivals 2007-2008, Department of Immigration and Multicultural Affairs (DIMA), 2008.
Литература на русском языке:
Жуков А.Ф., Жукова Л.Н. История и судьба российской эмиграции. Вторая волна эмиграции. 1939–1950-е годы: Учеб. пособие. – СПб., 1998. – 124 с.
Каневская Г.И. История русской иммиграции в Австралии (конец XX в.– вторая половина 80-х гг. XX в.) : автореф. дисс. …док-ра истор. наук. СПб., 2008. – 39 с.
Каневская Г.И. Очерк русской иммиграции в Австралии (1923-1947 гг.). Мельбурн: Университет Мельбурна, 1998. –81 с.
Каневская Г.И. Русские библиотеки в Австралии в XX веке//Библиотековедение. – 2009. – № 3. – С. 80-85.
Малаховский К.В. История Австралии [Электронный документ]. – М.: Наука, 1980 URL: http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000185/index.shtml
Некрасов Н.А. Иммиграция в Австралию: тенденции и подходы к регулированию: автореф. дисс. …канд-та эконом. наук. М., 2009. – 28 с.
Пайчадзе С.А. Русская книга в странах Азиатско-Тихоокеанского региона (Очерки истории второй половины XIX — начала XX столетия) /С.А. Пайчадзе. — Новосибирск: Изд-во ГПНТБ СО РАН, 1995. – 225 с.
Скоробогатых Н.С. Австралийский мультикультурализм: путь к гражданскому согласию или к расколу общества?/Н.С. Скоробогатых//Общественные науки и современность. 2004. № 1. – С.135-146.
Тишков В.А. Исторический феномен диаспоры // Исторические записки. – 2000. – № 3. – С. 207-237.
Шабасова М. А. История и современность австралийской славистики / М. А. Шабасова, К. В. Вощенко, В. И. Меньковский // Российские и славянские исследования: науч. сб. Вып. 6. – Минск: БГУ, 2011. – С. 355 – 360.
Зарубежная литература:
Evans R. Agitation, Ceaseless Agitation: Russian Radicals in Australia and the Red Flag Riots // Russia and the Fifth Continent. Aspects of Russian-Australian Relations.– Brisbane, 1992. – P. 126-171.
Govor Е. Russian Anzacs in Australian History, Sydney, UNSW Press, 2005 [Электронный ресурс] URL: http://russiananzacs.narod.ru/Russian3.htm
Koscharsky H. Slavonic Studies at Macquarie University 1983—1998: An Experiment in Migrant Language Maintenance / H. Koscharsky, A. Pavkovic // Australian Slavonic and East European Studies. Vol. 25. No. 1–2. 2005. P. 149–162.
Pickunoff T. Russian Workers in Australia // Communist Review. — 1938. – Febr. – P. 59-61.
Poole T. Artem a bolshevik in Brisbane / T. Poole, E. Fried // The Australian Journal of Politics and History .– Brisbane: Univ. Queensland Press. – 1985. – № 2. – P. 243–254.
Windett N. Australia as Producer and Trader. 1920-1932. L., 1933.
Yarwood A. T. Asian Migration to Australia: The Background to Exсlusion. 1896-1923. N.Y., 1964.
Электронные ресурсы
Иммиграционная политика [Электронный ресурс]. URL: http://www.australian.su/history/index4.php
Иммиграция в Австралию [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Иммиграция_в_Австралию
Русские в Австралии [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Русские_в_Австралии



– Иммиграционная политика [Электронный документ]. URL: http://www.australian.su/history/index4.php
– Некрасов Н.А. Иммиграция в Австралию: тенденции и подходы к регулированию: автореф. дисс. …канд-та эконом. наук. М., 2009. – С. 12.
– Yarwood A. T. Asian Migration to Australia: The Background to Exсlusion. 1896-1923. N.Y., 1964. –Р. 157.
– Малаховский К.В. История Австралии [Электронный документ]. – М.: Наука, 1980 URL: http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000185/index.shtml.
– Yarwood A. T. Asian Migration to Australia… – Р. 25.
– Govor Е. Russian Anzacs in Australian History, Sydney, UNSW Press, 2005 [Электронный ресурс] URL: http://russiananzacs.narod.ru/Russian3.htm
– Некрасов Н.А. Указ. соч. – С. 12
– Каневская Г.И. История русской иммиграции в Австралии (конец XX в.– вторая половина 80-х гг. XX в.) : автореф. дисс. …док-ра истор. наук. СПб., 2008. – С. 20.
– Govor Е. Russian Anzacs in Australian History.
– Союз русских рабочих в Австралии // Коммунистический интернационал. – 1920. – № 11. – С. 1845.
– Тишков В.А. Исторический феномен диаспоры // Исторические записки. – 2000. – № 3. – С. 223, 227.
– Каневская Г.И. Очерк русской иммиграции в Австралии (1923-1947 гг.). Мельбурн: Университет Мельбурна, 1998. – С. 14.
– Каневская Г.И. Русские библиотеки в Австралии в XX веке//Библиотековедение. – 2009. – № 3. – С. 81.
– Артем (Ф.А. Сергеев). Статьи, речи, письма / Ф.А. Сергеев. – М.: Политиздат, 1983. – С. 5-6.
– Pickunoff T. Russian Workers in Australia // Communist Review. — 1938. – Febr. – P. 59-61; Poole T. Artem a bolshevik in Brisbane / T. Poole, E. Fried // The Australian Journal of Politics and History .– Brisbane: Univ. Queensland Press. – 1985. – № 2. – P. 244.
– Пайчадзе С.А. Русская книга в странах Азиатско-Тихоокеанского региона (Очерки истории второй половины XIX — начала XX столетия) /С.А. Пайчадзе. — Новосибирск: Изд-во ГПНТБ СО РАН, 1995. – С. 182.
– Артем (Ф.А. Сергеев). Указ. соч. – С. 95.
– От русского консула в Мельбурне. Телеграммы//Далекая окраина. Владивосток, – 1911 . – 11 апр.
– Windett N. Australia as Producer and Trader. 1920-1932. L., 1933.– Р. 290–292.
– Там же. – Р. 50.
– Некрасов Н.А. Указ. соч. – С. 7-8.
– Там же. – С. 12-13.
– Каневская Г.И. Очерк русской иммиграции в Австралии…: указ. соч. – С. 68.
– Evans R. Agitation, Ceaseless Agitation: Russian Radicals in Australia and the Red Flag Riots // Russia and the Fifth Continent. Aspects of Russian-Australian Relations.– Brisbane, 1992. – P. 127.
– Русские в Австралии [Электронный документ]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Русские_в_Австралии
– Каневская Г.И. Очерк русской иммиграции в Австралии …: указ. соч. – С. 59.
– Там же. – С 63.
– Каневская Г.И. История русской иммиграции в Австралии …: указ. соч. – С. 21.
– Windett N. Australia as Producer and Trader… – Р. 8.
– Каневская Г.И. Очерк русской иммиграции в Австралии (1923-1947 гг.): указ. соч. – С. 59.
– Каневская Г.И. Русские библиотеки в Австралии в XX веке…: указ. соч. – С. 82.
– Шабасова М. А. История и современность австралийской славистики / М. А. Шабасова, К. В. Вощенко, В. И. Меньковский // Российские и славянские исследования: науч. сб. Вып. 6. – Минск: БГУ, 2011. – С. 355.
– Иммиграция в Австралию [Электронный документ]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Иммиграция_в_Австралию
– Каневская Г.И. История русской иммиграции в Австралии …: указ. соч. – С. 23.
– Жуков А.Ф., Жукова Л.Н. История и судьба российской эмиграции. Вторая волна эмиграции. 1939–1950-е годы: Учеб. пособие. – СПб., 1998. – С. 31.
– Каневская Г.И. История русской иммиграции в Австралии … : указ. соч. – С. 24.
– Некрасов Н.А. Указ. соч. – С. 13.
– Каневская Г.И. История русской иммиграции в Австралии …: указ. соч. – С. 24.
– Доманский Ю.М. Библиотека при святом при Св. Петропавловском соборе в Сиднее// Австралиада. Русская летопись. 1995.№ 5. – С. 14.
– Каневская Г.И. История русской иммиграции в Австралии …: указ. соч. – С. 26.
– Некрасов Н.А. Указ. соч. – С. 14.
– Каневская Г.И. История русской иммиграции в Австралии …: указ. соч. – С. 27.
– Каневская Г.И. Русские библиотеки в Австралии в XX веке..: указ. соч. – С. 83.
– Скоробогатых Н.С. Австралийский мультикультурализм: путь к гражданскому согласию или к расколу общества?/Н.С. Скоробогатых//Общественные науки и современность. 2004. № 1. – С.137.
– Шабасова, М. А. Указ. соч. – С. 357.
– Koscharsky, H. Slavonic Studies at Macquarie University 1983—1998: An Experiment in Migrant Language Maintenance / H. Koscharsky, A. Pavkovic // Australian Slavonic and East European Studies. Vol. 25. No. 1–2. 2005. P. 149–162.
– Некрасов Н.А. Указ. соч. – С. 14.
– Численность и миграция населения Российской Федерации. – М.: Росстат, 2009. [Электронный ресурс]. URL: http://www.gks.ru/bgd/regl/B09_107/Main.htm
–  Russian Federation-born. Community Information Summary, Department of Immigration and Cityzenship, 2011. – Р.1.
– Settler Arrivals 2007-2008, Department of Immigration and Multicultural Affairs (DIMA), 2008. – РР. 5-6.
– Там же. – P. 2.
– Численность и миграция населения Российской Федерации (Росстат): указ. соч.









11

Список использованной литературы

Источники:
1. Артем (Ф.А. Сергеев). Статьи, речи, письма / Ф.А. Сергеев. – М.: Политиздат, 1983. –351 с.
2. Доманский Ю.М. Библиотека при святом при Св. Петропавлов-ском соборе в Сиднее// Австралиада. Русская летопись. 1995. № 5. – С. 13 – 14.
3. От русского консула в Мельбурне. Телеграммы//Далекая окраина. Владивосток, – 1911 . – 11 апр.
4. Союз русских рабочих в Австралии // Коммунистический интернационал. – 1920. – № 11. – С. 1845-1848.
5. Численность и миграция населения Российской Федерации. – М.: Росстат, 2009. [Электронный ресурс]. URL: http://www.gks.ru/bgd/regl/B09_107/Main.htm
6. Russian Federation-born. Community Information Summary, Department of Immigration and Cityzenship, 2011.
7. Settler Arrivals 2007-2008, Department of Immigration and Multicultural Affairs (DIMA), 2008.
Литература на русском языке:
1. Жуков А.Ф., Жукова Л.Н. История и судьба российской эмиграции. Вторая волна эмиграции. 1939–1950-е годы: Учеб. пособие. – СПб., 1998. – 124 с.
2. Каневская Г.И. История русской иммиграции в Австралии (конец XX в.– вторая половина 80-х гг. XX в.) : автореф. дисс. …док-ра истор. наук. СПб., 2008. – 39 с.
3. Каневская Г.И. Очерк русской иммиграции в Австралии (1923-1947 гг.). Мельбурн: Университет Мельбурна, 1998. –81 с.
4. Каневская Г.И. Русские библиотеки в Австралии в XX ве-ке//Библиотековедение. – 2009. – № 3. – С. 80-85.
5. Малаховский К.В. История Австралии [Электронный документ]. – М.: Наука, 1980 URL: http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000185/index.shtml
6. Некрасов Н.А. Иммиграция в Австралию: тенденции и подходы к регулированию: автореф. дисс. …канд-та эконом. наук. М., 2009. – 28 с.
7. Пайчадзе С.А. Русская книга в странах Азиатско-Тихоокеанского региона (Очерки истории второй половины XIX — начала XX столе-тия) /С.А. Пайчадзе. — Новосибирск: Изд-во ГПНТБ СО РАН, 1995. – 225 с.
8. Скоробогатых Н.С. Австралийский мультикультурализм: путь к гражданскому согласию или к расколу общества?/Н.С. Скоробога-тых//Общественные науки и современность. 2004. № 1. – С.135-146.
9. Тишков В.А. Исторический феномен диаспоры // Исторические за-писки. – 2000. – № 3. – С. 207-237.
10. Шабасова М. А. История и современность австралийской славистики / М. А. Шабасова, К. В. Вощенко, В. И. Меньковский // Российские и славянские исследования: науч. сб. Вып. 6. – Минск: БГУ, 2011. – С. 355 – 360.
Зарубежная литература:
1. Evans R. Agitation, Ceaseless Agitation: Russian Radicals in Australia and the Red Flag Riots // Russia and the Fifth Continent. Aspects of Russian-Australian Relations.– Brisbane, 1992. – P. 126-171.
2. Govor Е. Russian Anzacs in Australian History, Sydney, UNSW Press, 2005 [Электронный ресурс] URL: http://russiananzacs.narod.ru/Russian3.htm
3. Koscharsky H. Slavonic Studies at Macquarie University 1983—1998: An Experiment in Migrant Language Maintenance / H. Koscharsky, A. Pavkovic // Australian Slavonic and East European Studies. Vol. 25. No. 1–2. 2005. P. 149–162.
4. Pickunoff T. Russian Workers in Australia // Communist Review. — 1938. – Febr. – P. 59-61.
5. Poole T. Artem a bolshevik in Brisbane / T. Poole, E. Fried // The Australian Journal of Politics and History .– Brisbane: Univ. Queensland Press. – 1985. – № 2. – P. 243–254.
6. Windett N. Australia as Producer and Trader. 1920-1932. L., 1933.
7. Yarwood A. T. Asian Migration to Australia: The Background to Exсlusion. 1896-1923. N.Y., 1964.
Электронные ресурсы
1. Иммиграционная политика [Электронный ресурс]. URL: http://www.australian.su/history/index4.php
2. Иммиграция в Австралию [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Иммиграция_в_Австралию
3. Русские в Австралии [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Русские_в_Австралии

Содержание

Введение

1. Эмиграция и революция "Первая волна"

2. Эмиграция и Великая Отечественная война ("Вторая волна")

3. Эмиграция и Холодная война ("третья волна")

4. Эмиграция и перестройка ("Четвертая волна")

Вывод

Список используемой литературы

Приложение

Введение

До Катастрофы 1917 года, официальное имя России было "всероссийская Империя". В конституции (Основные Законы), также был использован названием "Российское Государство". Это было многонациональное государство, со многими вероисповеданиями, обладавшее гибкие конституционных форм, допускавшими различные конфедеративные отношения.

Этот многонациональный характер отражен также в имперских паспортах, которые не только аккредитировали имперское гражданство, общее для всех жителей России, но также национальность и вероисповедание каждого гражданина, в согласии с волей. Между гражданами Российской Империи они были в подчинении у нерусских и даже неславянских национальностей, которые в паспортах были русские, их желание. Следовательно, в этом помощью наименование "русский" используется в широком смысле этого слова: русскими называют всех россиян, которые так себя называли сами, даже если они были другой национальности. Русская культура и правительство рф не признал, национальной и расовой дискриминации, ибо таким образом их дух были имперскими.

эмиграция Русский, возникшего в результате пять лет гражданской войны (1917 - 1922), численно достигавшая трех миллионов человек, всегда употребляла именно такой критерий. Кроме того, эта эмиграция состояла не только из членов вышеотмеченных три группы восточных славян, но и людей, принадлежащих к различным меньшинствам Российской Империи, что не было препятствием для их собственного авто в качестве "русских эмигрантов".

Тема данной контрольной работы имеет не только узкоспециальный интерес. Знание русской эмиграции помогает пониманию русской истории ХХ века, которая имела место, как сказал Господь.В. Устрялова, "под знаком революции".

Цель работы-показать историю формирования, политическую деятельность русской эмиграции послереволюционной поры в контексте мировой и российской истории, определить ее особенности, место и роль в жизни России и международного общества.

Узнать стоимость работы