Scandinavian borrowings

Заказать уникальный доклад
Тип работы: Доклад
Предмет: Лексикология
  • 44 страницы
  • 0 + 0 источников
  • Добавлена 21.03.2014
400 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
нет
Фрагмент для ознакомления

It is interesting to note that sometimes the Scandinavian parallel modified the meaning of the native word without being borrowed. For instance, Old Englishdream indicated ‘joy’, but acquired the meaning of the Scandinavian parallel, hence dream; seman ‘reconcile’ acquired the meaning ‘befit’, hence modern seem. Old Englishplohwas a unit of measurement of land, from Scandinavian it obtained the modern meaning of plough ‘agricultural implement’.Since both languages, Old Scandinavian and Old English, were closely related, Scandinavian words were very much like native words. Therefore, assimilation of loan-words was easy. Both in Middle English and nowadays it is difficult to distinguish Scandinavian loans from native words. The only criteria that can be applied are some phonetic features of borrowed words: the consonant cluster [sk] is a frequent mark of Scandinavian loanwords, e.g. sky, skill; [sk] does not occur in native words, as Old English [sk] had been palatalised and modified to [ʃ]: fish, ship(from fisc, scip).The sounds [ʃ] and [sk] are sometimes found in related words in the two languages: native shirt and the Scandinavian loan-word skirt are etymological doublets (which means that they go back to the same Germanic root but have been subjected to different phonetic and semantic changes; scatter and shatter, scream and shriek).Other criteria of the same type are the sounds [k] and [g] before front vowels, which in native words normally became [tʃ] and [dȝ]: kid (from Old Scandinavian) and chin (native, from Old English cin), girth (fromOld Scandinavian) and yield (from Old Englishȝieldan). These criteria, however, are not always reliable. ([k] could sometimes be retained in native words before a front vowel as well, e.g. king.)The intimate relations of the languages, among other things, could result in phonetic modification of native words. Words like give, get, gift are included by some scholars in the list of Scandinavian loan-words on the basis of this criterion, but are also regarded as instances of phonetic influence upon native words; we may say that Middle Englishgyven, getenand gift were Northern variants of the words whose pronunciation was influenced by Scandinavian; nevertheless, they are native words. The same is true of the word sister, which goes back to native Old Englishsweostorand to Old Scandinaviansystir.

нет

Вопрос-ответ:

Как связаны английское слово "dream" и скандинавский язык?

В староанглийском языке слово "dream" означало радость, но под влиянием скандинавского языка оно приобрело значение "мечта".

Что означает слово "seman" в староанглийском языке?

Слово "seman" в староанглийском языке обозначало "согласовываться", но под влиянием скандинавского языка оно получило значение "как обстоятельство". Из этого слова сформировалось современное слово "seem".

Какое было значение слова "ploh" в староанглийском языке?

Слово "ploh" в староанглийском языке обозначало единицу измерения земли, но под влиянием скандинавского языка оно приобрело значение "плуг" - сельскохозяйственный инструмент.

Какие именно слова были заимствованы из скандинавских языков в английский?

Скандинавские заимствования в английском языке включают такие слова, как "dream" (мечта), "seman" (как обстоятельство), "ploh" (плуг) и другие.

Почему некоторые слова в английском языке изменили свое значение под влиянием скандинавских параллелей?

Некоторые слова в английском языке приобрели новое значение под влиянием скандинавских параллелей, потому что эти параллели отличались от смысла исходного английского слова. Таким образом, скандинавские заимствования модифицировали значениe родного слова.

Какие слова получили новое значение под влиянием скандинавских языков?

Некоторые слова, такие как "dream" и "ploh", изначально имели другие значения в Древнем английском, но приобрели новые значения под влиянием скандинавских языков. Например, "dream" вначале означал радость, но получил значение скандинавского параллеля, и теперь означает "сновидение" или "мечта". А слово "ploh", которое изначально означало единицу измерения земли, теперь имеет значение "плуг" под влиянием скандинавского параллеля.

Какие изменения произошли в значении слова "dream"?

Изначально, в Древнем английском, слово "dream" означало радость. Однако, под влиянием скандинавского параллеля, оно получило новое значение и теперь означает "сновидение" или "мечта".

Откуда происходит значение слова "seman"?

Значение слова "seman" происходит от скандинавского влияния. Древнеанглийское слово имело значение "успокаивать", но под влиянием скандинавского параллеля оно приобрело значение "причинять". Таким образом, слово "seman" превратилось в современное "seem".

Каким образом слово "ploh" изменило свое значение?

Слово "ploh" изначально означало "единицу измерения земли" в Древнем английском. Однако, под влиянием скандинавского параллеля, оно получило новое значение и теперь означает "плуг", то есть сельскохозяйственный инструмент.

Каково происхождение значения слова "ploh"?

Значение слова "ploh" происходит от влияния скандинавского языка. Изначально оно означало "единицу измерения земли" в Общеанглийском, но под воздействием скандинавского параллеля слово приобрело новое значение и сейчас означает "плуг" как сельскохозяйственный инструмент.