Концепт совесть в русской языковой картине мира

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Русский язык
  • 2121 страница
  • 8 + 8 источников
  • Добавлена 16.06.2014
800 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Курсовая работа 1
«Концепт совесть в русской языковой картине мира» 1
Введение 3
Глава 2. Концепт совесть в русской языковой картине мира 4
2.1 Концепт «совесть» в энциклопедических словарях 4
2.2. Концепт «совесть». Поиск в национальном корпусе 7
2.3 Частота употребления слова «совесть» в публицистических текстах 10
2.4 Концепт «совесть» на страницах прессы 15
2.5 Лексико-семантические варианты употребления концепта «совесть» 18
Заключение 20
Список литературы 21

Фрагмент для ознакомления

Материалом нам служат тексты отечественной и зарубежной прессы семидисятых-восьмидесятых годов двадцатого века.Мировоззрение и понятия о морали и нравственности складываются у носителей языка в зависимости от социально-политических и экономических кондиций. Благодаряим, устанавливается языковая картина мира, которая и демонстрирует связь человеческого сознания и реальности. Если говорить об отечественной прессе, то, формирование мировоззрения находится в связи с политическими событиями и литературными веяниями. Какое же место отводится слове «совесть»? В контексте политических событий прошлого века и на основе изучения его употребления по национальному корпусу русского языка, конецепт «совесть» нельзя причислить к постоянно употребляемым в прессе.Английское conciense(лат.conscientia) - аналог лексемы «совесть» в русском языке. Под влиянием прессы в последние годы в английском языке оно обрелоне одно, а несколько значений: 1) общее знание, консенсус; 2) абсолютное знание, идеология, убеждение; 3) осознание моральности поступка; 4) непосредственно совесть.Следовательно, на основе этих данных, мы видим, что понятие о совести и морально-нравственных нормах свойственно всем людям, вне зависимости от того к какой языковой группе они принадлежат. Это подчеркивается тем фактом, что мы имеет общее историческое пространство и социальные проблемы, к решению которых никогда не перестанут взывать через СМИ «работники пера». Реализуя первое значение концепта совесть в англоязычном языковом пространстве, мы усваиваем те нормы, с которыми согласны. Английский филолог –этнограф Тейлор писал: «до настоящего времени не было открыто ни одного дикого народа, который был бы чужд тех или других понятий о нравственно добром и злом»[5].По-гречески слово совесть звучит как συνείδησις, εως. Эти сова многозначны, они обдают двумя значениями: «совесть» и «сознание». Еще апостол Павел использовал его, говоря: «Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих с ними.». Таким образом, никакие законы, строгая цензура и искажения понятий о плохом и хорошем, имеющим место как в советском государстве, так и на Западе, не могут искоренить запретами в носителях языка истинного значения понятия «совесть», укоренившегося так глубоко, что на его изменения не так-то легко повлиять. Вспомним известнейшую антиутопию Дж. Оруэлла «1984», с его «дважды два – равно пять». Сколько раз за двадцатый век власти пытались подменять одни догмы другими, более выгодными. Оружием их всегда выступали подкупленные СМИ. Кампании против православия, сексуальных меньшинств, расовые дискриминации и пропаганда военных действий, не говоря уж о том, что происходило с прессой в гитлеровской Германии. Однако, большинство людей не так просто обмануть фальшивыми воззваниями. На призывы к бесславной войне США во Вьетнаме молодежь отреагировала возникновением движения «детей цветов», миролюбивых хиппи, бойкотирующих военный призыв. В СССР люди продолжали крестить детей, делая это тайно. Все это имело место, потому что то, как жить правильно, как жить «по совести» заложено в людях тысячами поколений предков и любые искажения, на каком бы языке они не были, никогда не станут на место истинного, особенно касательно такого основополагающего и глобального концепта, как «совесть». Концепт совесть в публицистических текстах может получать различные коннотации путем постановки определений. В советской прессе 70-80х годов двадцатого века мы встречаем слово «совесть» всего несколько раз, в определении определения: «добрая совесть», «худая совесть»; «чистая совесть»;«оскверненная совесть». Вследствиеэпохи застоя и нарождающейся перестройки эти формулы была восприняты и языками многих других народов, имеющих к этому отношения. К текстам прессы того времени восходят такие фразеологические единицы в русском языке, как с чистой совестью, для очистки совести, со спокойной совестью, не за страх, а за совесть.Обращаясь к толковым словарям русского языка, советских времен, мы обнаружим десемантизацию концепта до «чувства нравственной ответственности перед людьми и обществом». Это свидетельствует об ослабевании нравственных устоев общества. Утрата первоначального смысла слова приводит к необходимости обращения к таким древним текстам, как Священное Писание, а также к языку оригинала возникновения концепта «совесть».Стоит отметить, что в западных странах совесть воспринимается как некий юридический закон и именно это определяет употребление исследуемого нами концепта. Уальд Оскар: «Совесть есть закон законов»; Фридрих Гегель: «Совесть, в отличии от законов, бесправна в государстве»; Иммануил Кант: «Закон, живущий в нас, называется совестью»; Гольбах: «совесть — наш внутренний судья»; Марк Аврелий: «не делай того, что осуждает твоя совесть, и не говори того, что не согласно с правдой». Очевидно, что на формирование концепта «совесть» в западном мире оказало влияние его структура, сложившаяся в римской, а не в византийской культуре, тогда как мир православного христианства формировался под сильным влиянием византийской традиции. Таким образом, несовпадение внутренней формы межъязыковых эквивалентов, количество производных образований, связанных с тем или иным концептом, составляют специфику каждого из языков, обусловленную как ментальными особенностями того или иного народа, так и интерпретацией концепта «совесть» в отечественной и зарубежной прессе, реализованной в переводах. Данный опыт межъязыкового и межкультурного анализа можно использовать в практике философии и филологии. 2.5Лексико-семантические варианты употребления концепта «совесть»Совесть1. Нравственная оценка;2.Способность нравственной оценки собственных поступков;3. Деятельная сила человеческого духа;4. Чувство нравственной ответственности.Имейте совестьЧистая совестьПора и совесть знатьЛегко успокоить совестьСовесть молчитУгрызения совестиПрямая совестьСовесть спать не даетДобрая совесть – глаз Божий.Совесть, наряду с концептом «судьба», олицетворяется в русском языке. Часто употребляется с глаголами (совесть молчит, грызет, не дает спать и т.п.), тем самым лексико-семантически наделяется собственной волей, одушевляется. Часто упоминается в различных текстах в связи с Богом (Добрая совесть – глаз Божий), представляясь синонимом божественного провидения, души, частицы Бога в человеке, голоса Бога. ЗаключениеИзучив концепт «совесть»врусскоязычнойсоцио-культурном пространстве, рассмотрев упоминания и употребляемость данной лексемы, мы убеждаемся, что без слова «совесть» русское лингвокультурное пространство не смогло бы существовать в его нынешнем состоянии. Концепт «совесть» - это база, основа основ русского языкового пространства. Если его перестанут употреблятьв устной и письменной речи, можно будет констатировать факт потери русского самосознания. Однако этого скорее всего не произойдет. Лексему «совесть» не забывали даже в те времена, когда «жить по совести» удавалось далеко не всем. Ведь, как описано в моей работе выше, в русской языковой картине мира совесть считается одушевленным понятием с собственной волей. Именно это и делает данный концепт одним из ключевых в нашем языке. Список литературыАрутюнова Н.Д. Введение. // Логический анализ языка. Культурные концепты. - М.: Наука, 1991. - С. 3-4.Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология /Ред. В.П. Нерознак; Моск. Лингв. ун-т. - М.: Academia, 1997. - С. 276-379.Бенвенист Э. Общая лингвистика. Пер. с фр. / Общ.ред., вступ. ст. и коммент. Ю.С. Степанова. - Изд. 2-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 448 С.Болдырев Н.Н. Функционально-семиологический принцип исследования языковых единиц // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 383-393.Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.Д. Шмелева. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. - Краснодар: Техн. ун-т Кубан. гос. технол. ун-та, 2002а. - 142 с.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Ред. В.П. Нерознак; Моск. лингв. ун-т. - М.: Academia, 1997. - С. 280-287.Панов М.В. Язык и речь // Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М.В. Панов. - М.: Педагогика, 1984. - С. 338-339.

Список литературы
1. Арутюнова Н.Д. Введение. // Логический анализ языка. Культурные концепты. - М.: Наука, 1991. - С. 3-4.
2. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология /Ред. В.П. Нерознак; Моск. Лингв. ун-т. - М.: Academia, 1997. - С. 276-379.
3. Бенвенист Э. Общая лингвистика. Пер. с фр. / Общ. ред., вступ. ст. и коммент. Ю.С. Степанова. - Изд. 2-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 448 С.
4. Болдырев Н.Н. Функционально-семиологический принцип исследования языковых единиц // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 383-393.
5. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.Д. Шмелева. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
6. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. - Краснодар: Техн. ун-т Кубан. гос. технол. ун-та, 2002а. - 142 с.
7. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Ред. В.П. Нерознак; Моск. лингв. ун-т. - М.: Academia, 1997. - С. 280-287.
8. Панов М.В. Язык и речь // Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М.В. Панов. - М.: Педагогика, 1984. - С. 338-339.

Вопрос-ответ:

Что такое концепт "совесть"?

Концепт "совесть" в русской языковой картине мира представляет собой сложное понятие, которое охватывает моральные и этические аспекты поведения человека. Он отражает внутреннюю нравственную инстанцию, которая указывает, что правильно или неправильно, и какие поступки следует считать морально допустимыми или недопустимыми. Совесть является главным регулятором человеческого поведения и играет важную роль в формировании моральных ценностей и норм общества.

Какова роль концепта "совесть" в русской языковой картине мира?

Концепт "совесть" является одним из ключевых элементов русской языковой картине мира, так как он отражает важные нравственные и этические ценности русской культуры. Он связан с пониманием долга, совести, справедливости, ответственности перед собой и перед другими. Концепт "совесть" также имеет глубокие исторические корни и тесно связан с православными ценностями и религиозным мировоззрением русского народа.

Какую роль концепт "совесть" играет в энциклопедических словарях?

Концепт "совесть" в энциклопедических словарях рассматривается как сложное понятие, имеющее множество значений и аспектов. В таких словарях даются определения концепта, его исторический контекст, связь с другими понятиями, а также употребление в различных областях науки и культуры. Энциклопедические словари также рассматривают влияние концепта "совесть" на формирование моральных норм и ценностей общества.

Какие лексико-семантические варианты употребления концепта "совесть" существуют?

Существует несколько лексико-семантических вариантов употребления концепта "совесть". Он может употребляться в значении "моральный инстинкт, внутреннее чувство правильности и неправильности", "смута, душевный переживательный конфликт", "ответственность перед своими поступками", "долг перед обществом". Кроме того, концепт "совесть" может употребляться в переносном смысле, указывая на отсутствие совести или наличие ее искажений.

Что такое концепт "совесть"?

Концепт "совесть" представляет собой сложное понятие, которое означает внутреннюю моральную инстанцию человека, его способность к различению добра и зла, чувство ответственности перед своими поступками.

Как концепт "совесть" отражается в русской языковой картине мира?

Концепт "совесть" имеет особое место в русской языковой картина мира. Он связан с такими значениями, как честность, чистота совести, внутренняя голос, моральные принципы. В русской культуре "совесть" воспринимается как важная и неотъемлемая часть личности.

Какие значения имеет концепт "совесть" в энциклопедических словарях?

В энциклопедических словарях концепт "совесть" описывается как формирующееся внутреннее чувство моральных норм и ответственности, способность отличать добро и зло. Он связывается с моральными принципами, совестью перед собственными поступками.

Как часто слово "совесть" использовалось в публицистических текстах?

Анализ публицистических текстов показал, что слово "совесть" довольно часто употребляется в таких текстах. Оно используется для обращения к моральным проблемам общества, к чувству ответственности перед своими поступками.

Какие лексико-семантические варианты употребления концепта "совесть" выделяются?

В употреблении концепта "совесть" выделяются такие лексико-семантические варианты, как "чистая совесть", "плохая совесть", "голос совести", "совесть мучает". Каждый из этих вариантов отражает разные аспекты и особенности понятия "совесть".

Что такое концепт "совесть"?

Концепт "совесть" представляет собой сложное понятие, которое включает в себя нравственные и этические аспекты. Совесть является внутренним голосом, который помогает человеку определять правильные и неправильные поступки, оценивать свои действия и испытывать чувство вины или гордости.

Какие значения имеет слово "совесть"?

Слово "совесть" имеет несколько значений в русском языке. В первую очередь, это моральная сила, которая помогает человеку различать добро и зло. Также совесть может означать испытание чувстом вины или стыда за совершенные поступки. В некоторых случаях, "совесть" может также обозначать нравственное убеждение или чувство долга.