Сопоставительный анализ средств пассивизации в оригинальных текстах французских СМИ и их переводе на русский язык.

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Филология
  • 1818 страниц
  • 0 + 0 источников
  • Добавлена 02.07.2014
800 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Часть работы. Вторая глава.
Глава 2. Сопоставительный анализ средств пассивизации в оригинальных текстах французских СМИ и их переводе на русский язык
Фрагмент для ознакомления
0

Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках

Содержание:

Введение ____________________________________________________ 3

1. Суть фразеологии как языкового явления ______________________ 6

1.1.   Классификация фразеологических единиц ________________ 8

1.2.   Сопоставительная фразеология как особый раздел

фразеологической теории ______________________________ 18

1.3.   Фразеологизмы с анимализмами как объект

сравнительного анализа конкретных

фразеологического фонда ______________________________ 21

1.4.   Пословицы и поговорки как объект исследования

фразеологизмов с анимализмами ________________________ 30

2. Классификация пословиц и поговорок с анимализмами

немецкий и русский язык ________________________________ 34

2.1.   Пословицы (Изречения в форме законченного

предложения) ________________________________________ 38

2.1.1. На самом деле, поговорки ______________________________ 38

2.1.2. Народные афоризмы ________________________________ 40

2.1.3. Нечленимые сентенции ______________________________ 42

2.2.   Пословицы (Изречения в форме незаконченного

предложения) ________________________________________ 43

2.2.1. На самом деле, поговорки _______________________________ 43

2.2.2. Присловья _________________________________________ 47

2.2.3. Нечленимые фразы __________________________________ 50

3. Вывод _______________________________________________ 55

Резюме ______________________________________________________ 58

Снижение _________________________________________________ 59

Литература___________________________________________________ 60

Словари _____________________________________________________ 62

Введение.

"...из всех творений языкового человеческий гений фразеология – самая оригинальная, сложное и компликативное явление."

(Ройзензон, 1977:116).

Интенсивное развитие фразеологии как лингвистической дисциплины за последние годы характеризуется дифференциацией постепенное предмета и методологии исследования, а также вовлечения в сферу научного поиска новых проблем и аспектов, которые опираются на сложившиеся в языкознании теоретические основы фразеологии. Этому процессу соответствует и общая тенденция развития лингвистической теории от простых, первичных и фундаментальных к более сложным, производным уровням, методам и способами изучения языка. К последним, несомненно, относится сопоставительный анализ различных языков, результаты которого важны как для теоретического, так и прикладного языкознания.