РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ В ТЕКСТАХ ТУРИСТИЧЕСКИХ СПРАВОЧНИКОВ-ПУТЕВОДИТЕЛЕЙ.

Заказать уникальную дипломную работу
Тип работы: Дипломная работа
Предмет: Межкультурная коммуникация
  • 8585 страниц
  • 67 + 67 источников
  • Добавлена 24.03.2011
3 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Оглавление
Введение
Глава 1. Генезис «путешествия» как социокультурного явления и формирование феномена массового туризма
1.1Путешествие как концепт и мифологема европейской культуры
1.2.Туризм в структуре массовой культуры: коммуникативный подход к изучению феномена туризма
1.3. Амбивалентная природа массового туризма как источника информации
Глава 2. Репрезентация национальной культуры в текстах туристических справочников-путеводителей
2.1. Туристический справочник-путеводитель как средство коммуникации и инструмент освоения чужой культуры
2.2. Путеводитель, как феномен туристической дестинации, упорядочивания
2.3. Отражение стереотипов национальной культуры в справочниках- путеводителях
2.4. Средства репрезентации образа национальной культуры в справочниках-путеводителях: Прагматика и эстетика и эстетика текста
Заключение
Литература

Фрагмент для ознакомления

Этот тип представлен тремя наиболее популярными брендовыми изданиями: Let’s Go, Rough Guide и Lonely Planet.
Распространенная в России серия «Полиглот» возглавляет список путеводителей для отдыха. Рассчитаны такие путеводители на т.н. организованного туриста. В них можно найти только основную информацию, т.к. предполагается, что остальное можно услышать в процессе экскурсии.
В таких путеводителях звёздочками отмечен рейтинг интересности рассматриваемых мест (три звездочки – обязательно, две – желательно, одна – можно).
2.3. Отражение стереотипов национальной культуры в справочниках- путеводителях
Национальные стереотипы – это упрощенное, эмоционально окрашенное представление одного народа о другом или о самом себе. Несмотря на то, что национальные стереотипы могут содержать зерно истины, они часто основаны на разного рода предрассудках и имеют негативную природу. Укоренению стереотипов способствует тот факт, что их разделяет большинство людей.
У каждой нации в ее культурном, историческом и религиозном багаже есть также масса различий и вещей, присущих только ей и которым она придает особое значение.
Ученые-психологи считают, что национальные стереотипы возникают и живут в нашем сознании из-за слабости нашего критического мышления. Чтобы жить в этом мире, полном самых разнообразных явлений и людей, человеку требуются определенные упрощения-категории. Поэтому он, вместо того чтобы всесторонне рассмотреть каждого, с кем общается, навешивает на него известный ярлык.
Стереотипы бывают разными, не только в зависимости от того, на кого они направлены, но и от того, с чьей стороны они исходят. Например, у нас считается, что канадцы в большинстве своем - приятные, уравновешенные и интеллигентные люди, сродни классическим европейцам. А жители США считают канадцев глуповатыми «братьями меньшими».
Приведём примеры различных стереотипов: «в Европе соблюдаются все права человека», «в Америке жить хорошо», « американцы недалекие», «англичане - привержены традициям» (чай в пять часов дня), «во Франции все едят исключительно лягушек и улиток», «французы скупые», «все французские мужчины - обольстители от природы», «все французы знают толк в любви», «французы любят блондинок».
Ирландцев считают буйными, шумными, взбалмошными, неистовыми и страстными, «все ирландцы – рыжие», «ирландцы любят выпить»..
Американские стереотипы о Канаде: «канадцы живут в иглу», «канадцы ездят на собаках», «в Канаде зима девять месяцев в году»,
Англичанин ест по утрам овсянку, дебатирует во фраке в парламенте, играет в гольф, разъезжает в цилиндре в кэбах, хулиганит на стадионах, торчит в пабах, пьет эль и ест, ест овсянку.
Американец пьет "Coca-Cola", ест гамбургеры, снимается в Голливуде, увлекается стриптизом, занимается сексом, экспортирует американский образ жизни во все страны мира, носит бейсболку и играет в бейсбол.
Если обратиться не к упрощённому пониманию данной категории, то под словом стереотип следует понимать устоявшееся отношение к происходящим событиям, выработанное на основе сравнения их с внутренними идеалами. Система стереотипов составляет миропонимание.
Областью построения стереотипов можно назвать человеческую культуру, во всём её многообразии. Система стереотипов — это особый способ подмены обыденной реальности на некоторое упорядоченное представление о ней - сокращенный и упрощенный путь восприятия.
Соответственно, стереотипизация имеет определённые черты, первой из которых является детерминированность культурой, а вторая, это то, что стереотип выступает как средство экономии, в том числе и языковых средств. Стереотип работает по принципу алгоритма, как бы «экономя» саму личность.
Освоение стереотипов играет немаловажную роль в современном феномене туризма в его массовой форме. Как уже было сказано ранее, для туриста, использующего в качестве основного информативного издания путеводитель, как продукт индустрии туризма, характерно «опосредованное» потребление. Вне зависимости от того, каким собственным культурным багажом обладает индивид, его жизненный опыт вполне позволяет считывать знаки культуры. Индустрия предоставляет готовый набор, как предполагаемых объектов, так и способов их усвоения. Более того, потребляется не тот или иной конкретный объект.
Это особый ритуал, позволяющий участникам почувствовать себя приобщенными к сфере «высокой культуры», которая, несмотря на отсутствие у большинства интереса к ней в рамках повседневной жизни, воспринимается все же, как безусловная ценность. Причем, перечень объектов, предлагаемых для ознакомления, как правило, ограничивается набором «освященных» имен и произведений, которые рассматриваются в качестве эталонов или тиражируются массовой культурой.
Узнавание здесь предстает не как познание или получение нового опыта, а как узнавание знакомого. Также как рекламное сообщение не несет в себе никакой новой информации, кроме собственно названия товара, отсылая к стереотипным представлениям, также и процесс восприятия художественного произведения сводится к усвоению имени автора и актуализации представления о ценности художественной культуры как таковой.
Немаловажную роль здесь играет также доверие к авторитету гида, которому «делегируется» эстетическая функция и функция отбора произведений достойных внимания, тогда как зритель является потребителем результатов этой деятельности. Характерно, что такое положение описывается как демократизация культуры или «предоставление равных культурных возможностей». То есть, в данном случае мы имеем дело с процессом «переприсвоения» культурных ценностей новыми социальными группами.
Иллюстрацией могут служить следующие примеры. Что предлагает путешественнику путеводитель по Нью-Йорку. «Культурное богатство города сопоставимо с его кулинарным богатством».
Туризм очень развит в Нью-Йорке, около 47 миллионов иностранных и американских туристов посещают Нью-Йорк ежегодно. Наиболее популярные места – Здание Импаер-Стейт (Empire State Building), Эллис Айленд (Ellis Island), театры Бродвея, музеи, такие как Музей Метрополитен (Metropolitan Museum of Art), Музей современного искусства (Museum of Modern Art), Музей Гуггенхайма (Solomon R. Guggenheim Museum), Американский Музей Естественной Истории (American Museum of Natural History) и другие туристические аттракционы, включая Центральный Парк, Парк Вашингтон-Сквер (Washington Square Park), Центр Рокфеллера (Rockefeller Center), Таймс-Сквер (Times Square), Зоопарк Бронкса (the Bronx Zoo), Ботанический Сад Нью-Йорка (New York Botanical Garden), шопинг-центры вдоль 50-й и Мэдисон-Авеню и такие мероприятия, как Парад Хэллуин в Гривич-Вилладж (Greenwich Village), Кинофестиваль Трибека (the Tribeca Film Festival), и свободные выступления на Летней Сцене Центрального Парка. Статуя Свободы – самое популярное место и один из самых узнаваемых символов США. Многие этнические местечки, такие как Джексон Хайтс (Jackson Heights), Флашинг (Flushing), и Брайтон-Бич (Brighton Beach) – крупнейшие шопинг-центры для американцев, выросших на Западном Берегу.
С Нью-Йорком чаще всего ассоциируются с небоскребами. В августе 2008 г. в Нью-Йорке было 5 538 высотных зданий, из них 50 – настоящие небоскребы выше 200 м. Окруженный в основном водой и с большой плотностью населения, город был вынужден разместить офисы в высоких многоэтажных зданиях.
В Нью-Йорке много архитектурно ценных сооружений, представляющих различные стили. В том числе это Вулворт Билдинг (Woolworth Building, 1913 г.), небоскреб в стиле ранней готики, возвышающийся на несколько сотен метров вверх. Резолюция 1916 г. потребовала остановить дальнейшее строительство небоскребов, чтобы позволить свету проникнуть на улицы города. Дизайн Крайслер-Билдинг (Chrysler Building, 1930г.), сужающегося к верху и выполненного из стали, отвечает требованиям резолюции. Многие историки и архитекторы называют его самым замечательным зданием в Нью-Йорке.
Формирование стереотипа «Нью-Йорк – город контрастов» происходит следующим образом.
«Важным элементом в Нью-Йоркских отелях является внешний вид постояльца, здесь даже от туристов буду ожидать элегантности и стиля. После 18 часов в ресторане или даже баре мужчины могут появиться только в костюмах, женщины в платьях. Одетых в пляжную одежду клиентов, скорее всего, встретят холодно или даже будут полностью игнорировать. Ведущих себя особенно вызывающе могут попросить покинуть отель.
Что касается более дешевых, но приличных вариантов, то найти их в Нью-Йорке очень непросто. Выбор осуществляется между молодежными общежитиями (хостелами) и несколькими студенческими центрами. «Harlem Y» (расположен на 180 W 135th St. Тел.: (212) 281–4100; сайт — www.ymcany.org) находится поблизости от достопримечательностей бывшего афроамериканского гетто — Гарлема».

2.4. Средства репрезентации образа национальной культуры в справочниках-путеводителях: прагматика и эстетика текста
Современный туризм – это один из видов лингво- и социокультурного взаимодействия. Влияние туризма на различные сферы социума вызывает потребность в осмыслении лингвистических феноменов этой сферы деятельности.
Текст предметной области « Туризм» выступает особым дискурсивным образованием, имеющим специфическую семантическую организацию, характеризующуюся особым соотношением когнитивного, прагматического и паралингвистического аспектов.
В текстах предметной области « Туризм» наблюдается присутствие информативности, и учитываются возможные (прогнозируемые адресантом) нюансы взаимоотношений туриста с внешней средой в процессе передвижения, когда не только акцентируются физико-географические особенности туристического объекта (страны, города, местности, достопримечательности и т.п.) как пункты назначения, а также учитываются необходимые рекомендации адресату. В рамках таких текстов коммуникативные стратегии адресанта обычно предусматривают особенности моделирования действительности в письменном речевом произведении.
Репрезентация информации предусматривает соблюдение определенной последовательности её предъявления с акцентом на особые ключевые концепты и их смысловые составляющие, изложение положительной вербальной информации с определенной повторяемостью.
В текстах туристического дискурса передается и новая для адресата информация, т.е. наблюдается присутствие информативности, и учитываются возможные (прогнозируемые адресантом) нюансы взаимоотношений туриста с внешней средой в процессе передвижения, когда не только акцентируются физико-географические особенности туристического объекта (страны, города, местности, достопримечательности и т.п.) как пункты назначения, а также учитываются необходимые рекомендации адресату. В рамках таких текстов коммуникативные стратегии адресанта обычно предусматривают особенности моделирования действительности в письменном речевом произведении.
Туризм предстает как динамичный полифункциональный процесс, один из реальных способов познания мира. Гетерогенность туристической деятельности, а также разнообразие профессиональных специализаций, широкий спектр туристических ресурсов в различных сферах туристического сектора обуславливают широту жанрового диапазона текстов предметной области « туризм».
Дискурсивные жанры предметной области « Туризм» широко популярны в коммуникации, направленной на массового адресата, как в устной интеракции, так и в письменных разновидностях. Одними из главных средств популяризации туризма и продвижения туристической деятельности в мире являются такие виды туристических текстов, как туристические справочники-путеводители.
Показ действительно существующих людей объектов культуры в реальной обстановке (фотография) в путеводителях должен дополняться рассказом. Здесь функции слова носят описательный характер. Однако, часто
Воздействие зрительного образа должно быть дополнено вербально, поскольку слово активизирует восприятие, углубляет его, расширяет границы, давая читателю материал для раздумий.
Связь слова и изображения в путеводителе, с одной стороны, вполне понятна, с другой, сложна. В некоторых случаях особых комментариев не требуется, т.к. изображение говорит само за себя, в силу его известности. Но всё равно дополнительная информация не помешает.
Обычно текст справочника-путеводителя отличается лаконичностью, но он должен быть и публицистичным, т.е. общедоступным и понятным. Соблюсти эти условия далеко не просто, поэтому путеводители пишут, как правило, профессионалы. Опять же и иллюстрации должны быть соответствующего качества, такими по своей убедительности, чтобы тот, кто взял бы путеводитель в руки, сразу же захотел побывать в том или ином месте.
Текст так же должен удобно читаться, т.е. быть комфортным для глаз по размеру кегля и по своему типу. Бумага должна быть качественной и, желательно плотной. Путеводитель не должен быть удобным и не превышать размера А4. Наиболее часто используются «карманные» форматы.
Если соотносить путеводители с рекламой, каковой, они, собственно, и являются, то, безусловно, для них характерны все языковые средства, которые с успехом используются в рекламе.
Здесь используется язык метафор, и иные стилистические особенности. Впрочем, доминирующей метафорой всего путеводителя, хоть и не выявленной, является положение «туризм - это бизнес».
Часто используется такой элемент речи, как ирония. Так в путеводителе по Бургундии показана очень удачная бытовая зарисовка: « Сразу видно. Что основной вид спорта здесь практикуется за столом, что можно заметить по талиям самих бургундцев, которые редко умещаются в своих брюках».
Нельзя не сказать о технической стороне текста путеводителей. Издание, которое нельзя прочитать - бессмысленно. Поэтому в первую очередь информация должна привлечь внимание, причем именно той специфической группы, к которой она обращена. Любой путеводитель носитель не только информации, но и рекламы, т.к. на сегодняшний день, практически, любая информация приобретает рекламный характер.
Выразительность текста, кроме его смысловой нагрузки, достигается даже за счет удобства и легкости чтения. В такой эстетике открывается широкий простор изобретению и применению приемов акциденции, так как без графического членения и акцентирования смысла текст, скорее всего, останется непрочитанным просто потому, что на него не обратят внимания в огромном потоке информации.
 Эстетика дизайна не должна быть слишком агрессивна, однако, эффектное оформление и удобочитаемость крайне важны. При разработке конкретного издания с точки зрения удобочитаемости, прежде всего определяется назначение, в нашем случае это справочник-путеводитель, и предполагаемый срок службы издания. О качестве процесса чтения можно судить с двух сторон - скорость и комфорт (удобство). Результатом современного эстетического подхода стала мода на гарнитуры Times и Helvetica.
Кроме текста в путеводителях особое место уделяется фотографиям, которые можно интерпретировать как знаковую систему, систему редактирования визуального. Это своеобразное помещения текст (или контекст) определенной части реальности, увиденной с нужного угла в нужное время. Фотография - выбор из нескольких возможностей.
Фото для путеводителя – это особый вид искусства фотографии. Акцентуации на зрелищности не должно мешать плохое качество изображения.


Выводы
Путеводитель – средство универсальное, поскольку даёт аккумулированную информацию. Он, как правило, тематически стандартно структурирован. Как продукт туристической индустрии, справочник-путеводитель – порождение бизнеса, поэтому должен удовлетворять спросу современного потребителя.
Заключение
Современная действительность характеризуется различными аспектами процесса превращения мирового экономического сообщества в целостную экономическую систему. Процесс развития международного туризма в условиях глобализации, вполне вписывается в особенности интегрирования в мировую экономику.
В настоящее время мир - это уникальное переплетение гигантских по масштабам явлений и процессов, каждый из которых в отдельности можно было бы назвать эпохальным событием с точки зрения его последствий для всего мирового сообщества.
Глобализация - это качественно новое состояние мировой экономики, вектор мирового развития, форма перехода к новейшей информационной цивилизации и, наконец, новейший этап, качественно новая стадия многовекового процесса интернационализации хозяйственной жизни.
С конца ХХ в. формируется экономика нового типа – глобальная экономика. Усиливается взаимозависимость между различными структурами современного мира в результате увеличивающегося объема и разнообразия трансграничного перемещения товаров и услуг, широчайшего распространения всех видов новейших технологий.
На сегодняшний день туризм занимает лидирующее место в международных внешнеэкономических связях и признается одной из наиболее быстро развивающихся и высокодоходных отраслей мирового хозяйства. По данным Всемирной туристской организации в 2007 году благодаря устойчивому росту мировой экономики международные туристские прибытия достигли отметки в 898 млн. человек, рост международных туристских прибытий превысил 6%. Туризм оказывает серьезное воздействие на развитие экономики отдельных стран и мирового хозяйства в целом. Являясь сложным социально-экономическим явлением, туризм оказывает неоднозначное влияние на состояние дестинации (региона).
Несмотря на возникающие препятствия (природные катаклизмы, техногенные катастрофы, террористические акты, экономические кризисы и др.), туризм в настоящее время продолжает активно развиваться. Меняются формы и методы организации путешествий, возникают новые виды туризма.
Туристы, в связи с расширением возможностей получения информации, все более активно начинают вмешиваться в процесс подготовки путешествия. Среди новейших мировых тенденций развития туризма особое место занимает концепция устойчивого развития туризма. Не случайно, во многих странах, специализирующихся на развитии туризма, устойчивому развитию туризма уделяется значительное внимание.
Концепция устойчивого развития дает возможность разрешить нарастающее противоречие между необходимостью удовлетворить растущие потребности потребителей (туристов), ведущих к бурному развитию индустрии туризма, и ограниченным количеством природных, социальных, экономических ресурсов принимающих дестинаций в условиях ухудшения состояния экологической среды.
Обеспечение устойчивого развития туризма на сегодняшний день выдвигается в ряд первоочередных проблем в мировой практике управления туризмомИндустрия туризма, понятие очень ёмкое. Эта сфера деятельности (или совокупность производственных и непроизводственных видов деятельности) тесно связана с другими отраслями экономики (промышленностью, сельским хозяйством, строительством, торговлей и др.). Поэтому провести четкие границы туристского сектора чрезвычайно сложно.
Экономическая деятельность, связанная с туризмом, традиционно определяется с точки зрения спроса и потребления товаров и услуг туристами и экскурсантами и производимых ими расходов. Иными словами индустрия туризма выступает в качестве собирательной сферы,
охватывающей виды деятельности разных отраслей, или как комплекс отраслей, обеспечивающих производство туристских услуг.
Во многих странах международный туризм играет значительную роль в формировании валового внутреннего продукта, обеспечении занятости населения, является источником валютных поступлений, активизации внешнеторгового баланса и в целом выступает в качестве фактора экономического роста. Воздействуя на такие ключевые отрасли, как транспорт, связь, строительство, сельское хозяйство, производство потребительских товаров, туризм выступает своеобразным катализатором развития всего социально-экономического пространства страны.
На всех международных туристов оказывает сильное влияние то, что они читают, видят слышат о регионе, общине каком-либо конкретном туристском объекте. Они изучают туристские СМИ с тем, чтобы получить информацию, на которой отчасти основываются их решения о путешествии. Туристские средства массовой информации включают в себя прессу туристской индустрии, редакторов и репортеров по туристским проблемам в крупнейших газетах и специализированных журналах, продюсеров телевизионных и радиопрограмм, связанных с туристской тематикой, и писателей, которые готовят книги, путеводители и комментарии о местах, которые можно посетить, достопримечательностях, которые можно увидеть, и о том, что можно делать, находясь вдали от дома.
Большинство публикаций в туристских средствах массовой информации создают впечатление, что они оплачиваются за счет рекламы. Значительное количество печатных материалов в туристской прессе и разделах о путешествиях в крупнейших газетах, а также множество телевизионных и радиопередач посвящены оплаченным туристской индустрией рекламным объявлениям о специальных предложениях и новых туристских программах. Несмотря на это, почти все средства массовой информации отводят значительное место и время независимой от туристской рекламы содержательной информации. На тематику и точки зрения, освещенные в этих материалах, может зачастую влиять контакт с издателями, репортерами и внештатными журналистами. Кроме того, хорошо написанные статьи и очерки, на языке и в стиле целевой страны, тщательно спланированные специальные мероприятия, неформально составленные экскурсии в туристский центр и другие методы организации связей с общественностью могут использоваться для оказания влияния на то, что сообщается об общине поставщике в туристских публикациях.
Туристический спрос характеризуется целым комплексом особенностей и специфических черт, отличающих его от спроса на рынках других товаров и услуг: разнообразие участников туров, различных по своим материальным возможностям, духовным потребностям, социальной и профессиональной принадлежности, возрастным категориям и т.д.; большая, чем у других материальных и духовных благ эластичность, отражающая неоднородность потребителей - туристов. Причем эластичность в данной отрасли определяется не только по цене или доходу, но и «по времени».
Для определенной группы путешественников характер средств обслуживания намного перевешивает цель любого отдыха. Одна из причин этого в том, что для некоторых туристов цели отдыха редко меняются.
Для другой группы отдыхающих удобства имеют первостепенное значение, - это лица преклонного возраста и (или) физически немощные. За последние 10 лет число таких туристов резко увеличилось.
Кроме потребностей в специальном оборудовании в каждой дестинации эти путешественники нуждаются в особом внимании. Но их запросы могут стать положительным стимулом для общности компании, заинтересованной в специализации в этом сегменте международного туристского рынка.
Специализированный туристский рынок также включает коллекционеров, любителей хобби и все виды специализированных групп по интересам.
Спрос в туризме практически не поддается организации: значительная территориальная разобщенность и подвижность, свойственные туризму, не присуща спросу во всех других отраслях. В туризме спрос индивидуален, дифференцирован, характеризуется также и большой замещаемостью. Туристы могут замещать одни виды туризма на другие, менять направление поездок и т.д.
Значительна зависимость туристического спроса от некоторых иррациональных факторов (воздействие моды, стремление к подражательству или социальному равенству, снобизм и т.д.), ему присущ динамизм - туристические потребности меняются вместе с развитием общества; некоторые из них видоизменяются, отмирают старые, возникают новые.
Высока зависимость географии путешествия от дохода. Оценивая контингент туристов в различных регионах, необходимо учитывать расстояние между районом временного и оседлого проживания. Туристический спрос имеет выраженный сезонный характер.
Предложение в туризме также характеризуется рядом отличительных особенностей. Так, в отличие от большинства других товаров и услуг, товары и услуги туристической отрасли имеют тройственный источник:
- природные ресурсы (воздух, вода, солнце, ландшафт, природные красоты и пр.);
- созданные ресурсы (материальные блага, являющиеся продуктом прошлого труда: памятники архитектуры, исторические и культурные ценности, часть товарных фондов и т.д.);
- туристические услуги (полезный труд, направленный на удовлетворение потребностей людей в туризме).
Выделяется несколько функций туризма (экономическая, рекреационная и гуманитарная), в процессе осуществления которых и происходит воздействие туризма на экономику страны. Причем, это воздействие проявляется в двух видах - прямом и косвенном.
В работе были проанализированы подходы к туризму как к сфере индустрии, а так же сделаны акценты на феномене справочника-путеводителя, как одной из составляющих туристического бизнеса.
Современный путешественник, безусловно, потребитель продукта, именуемого туризмом, радикально отличающимся от путешественников былых времён.
Справочник-путеводитель даёт адаптированную усреднённую информацию о том, что может увидеть человек, посещая определённую территорию.
У современных справочников-путеводителей были свои предтечи, не имевшие финансовой подоплёки, а носившие исключительно вспомогательный информационный характер.
В зависимости от цели путешествия человек постиндустриального общества обращается к текстам путеводителей, имеющих универсальный характер, поскольку, имея небольшой объём, он аккумулирует достаточное количество необходимых сведений.
Но турист не способен полностью получить представление о том, что ему предлагает путеводитель. Он лишён возможности выбора, т.к. ограничен рамками книги.
Опосредованность информации здесь так же налицо. Все предоставленные материалы прочитываются с точки зрения того, кто писал данный текст, т.к. возможности «вжиться» в достопримечательность у туриста, как правило, нет.
Справочник-путеводитель вполне оправдывает своё существование, т.к. выполняет свою основную функцию – полиинформативность. Самостоятельный путешественник, приехавший «оторваться от цивилизации», оказывается в своеобразной тургруппе, оператором и экскурсоводом которой является популярный путеводитель.
По многим странам путеводители давно разработали и подробно описали «классические» маршруты, по которым, словно по магистралям, передвигается подавляющее большинство потока самостоятельных туристов. В этом есть свои плюсы и свои минусы. Часто, руководствуясь картами центральных частей городов, турист оставляет без внимания территории, выходящие за пределы карты.
Есть туристы, которые принципиально не пользуются путеводителями, т.к. им надоело, что те навязывают им свое мнение, как именно и где именно им надо путешествовать. Некоторые даже принципиально не посещают места, рекомендованные путеводителями, мотивируя это тем, что всё сейчас коммерциализировано, а настоящий дух страны там давно утерян.
Литература

Книги и учебники
1. Бауман З. Глобализация. Последствия для человека и общества. М. Весь Мир.2004.
2. Бовтун. И.В. Развитие туризма в Западной Сибири: история, опыт, проблемы. (1980-х – 2005 гг.) Автореф. дисс. к.ист. н. Кемерово 2007.
3. Зеньковский В.В. История русской философии. Т.II. Ч.II М.: Академический Проект, Раритет, 2001..
4. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. Минск. ТетраСистемс., 2005.
5. Мишо Ж.-Ф. История Крестовых походов. М.: Вече, 2005.
6. Савельев С.Н. Идейное банкротство богоискательства в России. Л., Издательство ЛГУ, 1987.
7. Соколов А. В. Общая теория социальной коммуникации: Учебное пособие. — СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2002 г. — 461 с.
8. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., Академический проект, 2004.
9. Тоффлер О. Шок будущего. М., ООО «Издательство АСТ», 2002.
10. Харрис Р. Психология массовых коммуникаций. СПб. «ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК» «Издательский дом НЕВА», М. «ОЛМА-ПРЕСС» 2002.Туризм и гостиничное хозяйство. Под редакцией Шматько Л.П. Москва, Ростов-на-Дону: «МарТ», 2005. - 352 с.

Статьи
11. Александрова А. Ю. Из истории международного туризма // Вопросы истории. 1996. № 8.

12. Беззубова О.В.Индустрия туризма как новый тип культурного потребления.// Культурное пространство путешествий. СПб., 2003. С. 320 — 324.
13. Блох М.Я. Прагматика, этика и эстетика языкового общения.//Лингвистика и лингвистическое образование в современном мире. М.: ГНО «Прометей» МПГУ, 2004. С.3-7
14. Богданов Е.И.Пахомов В.В.Туристская дестинация и спрос на туризм как основа построения регионального прогноза его развития. // Проблемы современной экономики. №3 (19).
15. Бурдье П. Структуры, habitus, практики // Современная социальная теория: Бурдье, Гидденс, Хабермас. – Новосибирск, 1995
16. Зорин А.И. Концепты туризма. Опыт структурно-семантического анализа. http://lib.sportedu.ru/press/tpfk/2002n11/p14-18.htm
17. Лебедева М.М. Формирование новой политической структуры мира и место в ней России. Журнал «Полис». 2000 №6.
18. Мамардашвили М.К. Наука и культура.// Методологические проблемы историко-научных исследований. М., 1982.
19. Марков Б.В. Путешествие как признание другого. Путь Востока. Межкультурная коммуникация. Материалы VI Молодежной научной конференции по проблемам философии, религии, культуры Востока. Серия “Symposium”. Выпуск 30. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2003.
20. Маркус Булл. Истоки. // История Крестовых походов./ Пер. с англ. Е. Дорман. – М.: КРОН-ПРЕСС,1998.
21. Мошняга Е.В. Концептосфера международного туризма в контексте межкультурной коммуникации.// Знание. Понимание. Умение. 2008. №4, С.146-151.
22. Райли-Смит Дж Умонастроения крестоносцев, идущих на восток.1095-1300. // История Крестовых походов./ Пер. с англ. Е. Дорман. – М.: КРОН-ПРЕСС,1998.
Словари и энциклопедии
23. БСЭ. http://bse.sci-lib.com/article094282.html
24. Википедия. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0
25.Словарь терминов. http://carpathiahotel.com/funkcii-kommunikacij.html
26.Современная Энциклопедия. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/41898
27.Энциклопедии & Словари http://enc-dic.com/history_of_philosop

Путеводители
28. Боттон А. де. Искусство путешествовать. М. Афиша, 2006. – 256 с.
29. Владович С. Ватикан. Москва. Вече. 2001.
30. Генш К. Нидерланды. Путеводитель. Издательство «Восток-Запад», 2008.
31. Леви П.Флоренция. М. «Издательство ФАИР», 2007.
32. Шанин В. Как путешествовать вокруг света. М. ООО «Вокруг света», 2006.
33. Барселона. Путеводитель. Барселона, 2001
34. Бесалу. Эдитораль Эскуло де Оро , АО., 2004.
35. Болгария. Полиглот. М., Аякс-Пресс,2002
36. Жерона. Эдитораль Эскуло де Оро, АО.,2004.
37. Китай. Полиглот. М. Аякс-Пресс, 2006.
38. Лейпциг. Путеводитель. Гамбург, 2002.
39. Сиена. Новый путеводитель. Флоренция, 2005.
40. Нью-Йорк. Окно в мир. Путеводитель. М., Эком-Пресс, 1997.
41. Рим. Афиша. Путеводитель. М, 2006.
42. Англия. Путеводитель. http://www.paneuro.ru/main/anglia/
43.Венеция. Путеводитель.
http://travelonline.ru/act.php?pg=shop_razdel&ca
43. Израиль. Путеводитель. http://bookz.ru/authors/avtor-neizvesten/israel.html
44. Ковалёв-Случевский К. Бесконечный Париж. Путеводитель. http://www.kkovalev.ru/Paris_guide.htm
45. Шетар Д. Болгария. Путеводитель. www.touristmaps.ru.
46. Путеводитель по Канаде. http://www.kodges.ru/26690-putevoditel.-kanada.html
47. Путеводитель по Тауэру. http://obuk.ru/book/47972-putevoditel-po-taujeru.html
48. Цюрих. Путеводитель по Швейцарии. http://zurichguide.ru/
49. Путеводитель по Швейцарии http://www.switzerlandguide.ru

Интернет-источники
50. Бадьин А. Тамберг В. Идея. Потребность. Бренд. http://www.koob.ru/badin_tamberg/
51. Бизяев А. Эстетика и удобочитаемость шрифта. http://sensi.org/~alec/lang/russian/estet.html
52. Величко И.В. Специфика лексического корпуса текстов тематической сферы «туризм». // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики: сборник научных трудов. Под ред. Е.П.Сосниной. - Ульяновск, УлГТУ 2009. С. 136.
53. Иванова Е.В. Туризм и культурное наследие. // Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2 С. 136-141. http://tourlib.net/statti_tourism/ivanova.htm
54. Касьянова К. О русском национальном характере. http://www.hrono.ru/libris/lib_k/kglava3.php
55. Конев В. А. Категориальная структура культуры. www.phil63.ru/files/010vest-107.doc
56. Мосолкина Т.В. От средневековых паломничеств к современному туризму. // Туризм и культурное наследие. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 1. http://tourlib.net/go.php?url=http://www.sgu.ru/
57. Мошняга Е.В. Международный культурный туризм как фактор межкультурной коммуникации http://www.mosgu.ru/nauchnaya/
58. Павлюк С. Путеводитель: что, зачем и как. http://www.bpclub.ru/index.php?showtopic=7904
59. Патракова Г.В. Современный социум: искушение гедонизмом. http://www.zelife.ru/ekochel/healthyduh/psihol/4881-modern-gedonism.html
60. Попов М.А. Инновационный проект сакрального туризма – новый подход к развитию туризма в Карелии. http://www.rassa.ru/raseya-tur/statyi-19.html
61. Сапожникова. Е.Н. Страноведение. Теория и методика туристского изучения стран. http://school.itop7.com/index.php?newsid=411674
62. Секацкий А. Книга номада.
http://litpromzona.narod.ru/sekackii/nomad.html
63. Тарасов А. Социокультурная детерминация художественной культуры постмодернизма. http://analiculturolog.ru/ru/component/k2/item/320-article_27.html
64. Филиппович И.В. Межкультурная коммуникация как составляющая образование специалистов в сфере туризма и гостеприимства. http://www.imek.org/?q=node/1956
65. Национальные стереотипы. http://www.sunhome.ru/journal/14046
66.Потребительские ландшафты туризма. http://www.turbooks.ru/stati/marketing/253-potrebitelskie-landshafty-turizma.html
67.Развлекательные центры и парки мира. http://etorp.ru/cms.php?id_cms=8







Энциклопедии & Словари http://enc-dic.com/history_of_philosophy/Reprezentacija-434.html
Там же.
См. Лебедева М.М. Формирование новой политической структуры мира и место в ней России. Журнал «Полис». 2000 №6.

БСЭ. http://bse.sci-lib.com/article094282.html
Зеньковский В.В. История русской философии. Т.II. Ч.II. С.4.
Савельев С.Н. Идейное банкротство богоискательства в России. Л., 1987 С. 36.
Савельев. Указ. соч. С.168.
Мосолкина Т.В. От средневековых паломничеств к современному туризму. // Туризм и культурное наследие. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 1. http://tourlib.net/go.php?url=http://www.sgu.ru/
Райли-Смит Дж Умонастроения крестоносцев, идущих на восток.1095-1300. // История Крестовых походов./ Пер. с англ. Е. Дорман. – М.: КРОН-ПРЕСС,1998. – С.84.
См. Маркус Булл. Истоки. // История Крестовых походов./ Пер. с англ. Е. Дорман. – М.: КРОН-ПРЕСС,1998. – С.31-32.

Мишо Ж.-Ф. История Крестовых походов. М.: Вече, 2005. С.22.
См. Мосолкина Указ соч.
Александрова. Указ соч. С.139.
См. Мосолкина Указ соч.
Википедия. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0
Александрова А. Ю. Из истории международного туризма // Вопросы истории. 1996. № 8. С. 140.
См. Марков Б.В. Путешествие как признание другого. Путь Востока. Межкультурная коммуникация. Материалы VI Молодежной научной конференции по проблемам философии, религии, культуры Востока. Серия “Symposium”. Выпуск 30. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2003. С.186
Марков. Указ. соч. С.187.
Секацкий А. Книга номада. http://litpromzona.narod.ru/sekackii/nomad.html
Тоффлер О. Шок будущего.. М., ООО «Издательство АСТ», 2002. С. 89.
Тоффлер. Указ. соч С 99.
Тоффлер. С. 89.
См. Там же.
Бауман З. Глобализация. Последствия для человека и общества. М. Весь Мир, 2004. С.10.
Бауман. Указ. Соч. С.11.
Бауман. Указ соч. С.10.
Бауман. Указ. соч. С 132.
См. Зорин А.И. Концепты туризма. Опыт структурно-семантического анализа. http://lib.sportedu.ru/press/tpfk/2002n11/p14-18.htm
Мошняга Е.В. Концептосфера международного туризма в контексте межкультурной коммуникации.// Знание. Понимание. Умение. 2008. №4, С.147. (146-151)
См. Мошняга. Указ. соч.
Тарасов А. Социокультурная детерминация художественной культуры постмодернизма. http://analiculturolog.ru/ru/component/k2/item/320-article_27.html
См. Словарь терминов. http://carpathiahotel.com/funkcii-kommunikacij.html
Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., Академический проект, 2004, С.43.
Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. Минск. ТетраСистемс., 2005. С.35.
Маслова. Указ соч. С.28.
Касьянова К. О русском национальном характере. http://www.hrono.ru/libris/lib_k/kglava3.php
Мошняга Е.В. Международный культурный туризм как фактор межкультурной коммуникации http://www.mosgu.ru/nauchnaya/
См. Харрис Р. Психология массовых коммуникаций.- 4-е международное издание. М.: Олма-Пресс, 2002 – С. 245.
См. Блох М.Я. Прагматика, этика и эстетика языкового общения.//Лингвистика и лингвистическое образование в современном мире. М.: ГНО «Прометей» МПГУ, 2004. С. 3-7.

Бурдье П. Структуры, habitus, практики // Современная социальная теория: Бурдье, Гидденс, Хабермас. – Новосибирск, 1995

См. Конев В. А. Категориальная структура культуры. www.phil63.ru/files/010vest-107.doc
Мамардашвили М.К. Наука и культура.// Методологические проблемы историко-научных исследований. М., 1082. С.42.
Сапожникова. Е.Н. Страноведение. Теория и методика туристского изучения стран. http://school.itop7.com/index.php?newsid=411674
Сапожникова Указ. соч.
Соколов С.158.
См. Сапожникова.
См. Соколов. С.14.
Сапожникова. Е.Н. Страноведение. Теория и методика туристского изучения стран. http://school.itop7.com/index.php?newsid=411674

БСЭ. http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/125128/%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%
Глоссарий. http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RRvwgiu,t:l!onkgto9
Канада. Путеводитель. http://www.msclub.com.ua/country/canada.html
Канада. Путеводитель. http://www.msclub.com.ua/country/canada.html
Англия. Путеводитель. http://englandput.narod.ru/england.html
Ирландия. Путеводитель. http://ireland.destinations.ru/
Ирландия. Путеводитель. http://ireland.destinations.ru/
Франция. Путеводитель. http://www.france-guide.ru/information/transport.htm
Шотландия. Путеводитель. http://www.scotland-ru.com/scobshie.php
Канада. Путеводитель. http://www.msclub.com.ua/country/canada.html
См. Боттон А. де. Искусство путешествовать. М. Афиша, 2006. – 256 с.; Владович С. Ватикан. Москва. Вече. 2001.Генш К. Нидерланды. Путеводитель. Издательство «Восток-Запад», 2008.; Леви П.Флоренция. М. «Издательство ФАИР», 2007;Шанин В. Как путешествовать вокруг света. М. ООО «Вокруг света», 2006.; Барселона. Путеводитель. Барселона, 2001; Бесалу. Эдитораль Эскуло де Оро , АО., 2004.;Болгария. Полиглот. М., Аякс-Пресс,2002;Жерона. Эдитораль Эскуло де Оро, АО.,2004.;Китай. Полиглот. М. Аякс-Пресс, 2006.;Лейпциг. Путеводитель. Гамбург, 2002.;Сиена. Новый путеводитель. Флоренция, 2005.;Нью-Йорк. Окно в мир. Путеводитель. М., Эком-Пресс, 1997.;Рим. Афиша. Путеводитель. М, 2006.; Англия. Путеводитель. http://www.paneuro.ru/main/anglia/; Венеция. Путеводитель .http://travelonline.ru/act.php?pg=shop_razdel&ca; Израиль. Путеводитель. http://bookz.ru/authors/avtor-neizvesten/israel.html; Ковалёв-Случевский К. Бесконечный Париж. Путеводитель. http://www.kkovalev.ru/Paris_guide.htm; Шетар Д. Болгария. Путеводитель. www.touristmaps.ru.; Путеводитель по Канаде. http://www.kodges.ru/26690-putevoditel.-kanada.html;Путеводитель по Тауэру. http://obuk.ru/book/47972-putevoditel-po-taujeru.html;Цюрих. Путеводитель по Швейцарии. http://zurichguide.ru/; Путеводитель по Швейцарии http://www.switzerlandguide.ru.


Канада. Путеволитель. http://www.msclub.com.ua/country/canada.html
Шотландия. Путеводитель. http://www.scotland-ru.com/scobshie.php
Современная Энциклопедия. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/41898
См. Попов М.А. Инновационный проект сакрального туризма – новый подход к развитию туризма в Карелии. http://www.rassa.ru/raseya-tur/statyi-19.html
Потребительские ландшафты туризма. http://www.turbooks.ru/stati/marketing/253-potrebitelskie-landshafty-turizma.html
Шотландия. Путеводитель. http://www.scotland-ru.com/scdost2.php
Ирландия. Путеводитель.http://ireland.destinations.ru/galway/sights/1230
См. Патракова Г.В.Современный социум. Искушение гедонизмом. C:\Users\Ирина\Desktop\Современный социум искушение гедонизмом.mht
Развлекательные центры и парки мира. http://etorp.ru/cms.php?id_cms=8

Франция. Путеводитель.
Павлюк С. Путеводитель: что, зачем и как. http://www.bpclub.ru/index.php?showtopic=7904
См. Павлюк. Указ. соч
Национальные стереотипы. http://www.sunhome.ru/journal/14046
Википедия. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0
См. Беззубова О.В.Индустрия туризма как новый тип культурного потребления.// Культурное пространство путешествий. СПб., 2003. С. 320 — 324
Нью-Йорк. Путеводитель. Окно в мир. М., Эком-Пресс, 1997, С.121.
Нью-Йорк. Путеводитель. http://www.tourister.ru/world/america/united-states/city/new_york_city/
Там же.
См. Величко И.В. Специфика лексического корпуса текстов тематической сферы «туризм». // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики: сборник научных трудов. Под ред. Е.П.Сосниной. - Ульяновск, УлГТУ 2009. С. 17-18.
Франция. Путеводитель. http://www.russie.net/france-ru/bourgogne.htm.
Бизяев А. Эстетика и удобочитаемость шрифта. http://sensi.org/~alec/lang/russian/estet.html












86

Литература

Книги и учебники
1. Бауман З. Глобализация. Последствия для человека и общества. М. Весь Мир.2004.
2. Бовтун. И.В. Развитие туризма в Западной Сибири: история, опыт, проблемы. (1980-х – 2005 гг.) Автореф. дисс. к.ист. н. Кемерово 2007.
3. Зеньковский В.В. История русской философии. Т.II. Ч.II М.: Академический Проект, Раритет, 2001..
4. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. Минск. ТетраСистемс., 2005.
5. Мишо Ж.-Ф. История Крестовых походов. М.: Вече, 2005.
6. Савельев С.Н. Идейное банкротство богоискательства в России. Л., Издательство ЛГУ, 1987.
7. Соколов А. В. Общая теория социальной коммуникации: Учеб-ное пособие. — СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2002 г. — 461 с.
8. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., Академический проект, 2004.
9. Тоффлер О. Шок будущего. М., ООО «Издательство АСТ», 2002.
10. Харрис Р. Психология массовых коммуникаций. СПб. «ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК» «Издательский дом НЕВА», М. «ОЛМА-ПРЕСС» 2002.Туризм и гостиничное хозяйство. Под редакцией Шматько Л.П. Москва, Ростов-на-Дону: «МарТ», 2005. - 352 с.

Статьи
11. Александрова А. Ю. Из истории международного туризма // Вопросы истории. 1996. № 8.

12. Беззубова О.В.Индустрия туризма как новый тип культурного потребления.// Культурное пространство путешествий. СПб., 2003. С. 320 — 324.
13. Блох М.Я. Прагматика, этика и эстетика языкового общения.//Лингвистика и лингвистическое образование в современном мире. М.: ГНО «Прометей» МПГУ, 2004. С.3-7
14. Богданов Е.И.Пахомов В.В.Туристская дестинация и спрос на туризм как основа построения регионального прогноза его развития. // Проблемы современной экономики. №3 (19).
15. Бурдье П. Структуры, habitus, практики // Современная социальная теория: Бурдье, Гидденс, Хабермас. – Новосибирск, 1995
16. Зорин А.И. Концепты туризма. Опыт структурно-семантического анализа. http://lib.sportedu.ru/press/tpfk/2002n11/p14-18.htm
17. Лебедева М.М. Формирование новой политической структуры мира и место в ней России. Журнал «Полис». 2000 №6.
18. Мамардашвили М.К. Наука и культура.// Методологические проблемы историко-научных исследований. М., 1982.
19. Марков Б.В. Путешествие как признание другого. Путь Востока. Межкультурная коммуникация. Материалы VI Молодежной научной конференции по проблемам философии, религии, культуры Востока. Серия “Symposium”. Выпуск 30. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2003.
20. Маркус Булл. Истоки. // История Крестовых походов./ Пер. с англ. Е. Дорман. – М.: КРОН-ПРЕСС,1998.
21. Мошняга Е.В. Концептосфера международного туризма в контексте межкультурной коммуникации.// Знание. Понимание. Умение. 2008. №4, С.146-151.
22. Райли-Смит Дж Умонастроения крестоносцев, идущих на восток.1095-1300. // История Крестовых походов./ Пер. с англ. Е. Дорман. – М.: КРОН-ПРЕСС,1998.
Словари и энциклопедии
23. БСЭ. http://bse.sci-lib.com/article094282.html
24. Википедия. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0
25.Словарь терминов. http://carpathiahotel.com/funkcii-kommunikacij.html
26.Современная Энциклопедия. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/41898
27.Энциклопедии & Словари http://enc-dic.com/history_of_philosop

Путеводители
28. Боттон А. де. Искусство путешествовать. М. Афиша, 2006. – 256 с.
29. Владович С. Ватикан. Москва. Вече. 2001.
30. Генш К. Нидерланды. Путеводитель. Издательство «Восток-Запад», 2008.
31. Леви П.Флоренция. М. «Издательство ФАИР», 2007.
32. Шанин В. Как путешествовать вокруг света. М. ООО «Вокруг света», 2006.
33. Барселона. Путеводитель. Барселона, 2001
34. Бесалу. Эдитораль Эскуло де Оро , АО., 2004.
35. Болгария. Полиглот. М., Аякс-Пресс,2002
36. Жерона. Эдитораль Эскуло де Оро, АО.,2004.
37. Китай. Полиглот. М. Аякс-Пресс, 2006.
38. Лейпциг. Путеводитель. Гамбург, 2002.
39. Сиена. Новый путеводитель. Флоренция, 2005.
40. Нью-Йорк. Окно в мир. Путеводитель. М., Эком-Пресс, 1997.
41. Рим. Афиша. Путеводитель. М, 2006.
42. Англия. Путеводитель. http://www.paneuro.ru/main/anglia/
43.Венеция. Путеводитель.
http://travelonline.ru/act.php?pg=shop_razdel&ca
43. Израиль. Путеводитель. http://bookz.ru/authors/avtor-neizvesten/israel.html
44. Ковалёв-Случевский К. Бесконечный Париж. Путеводитель. http://www.kkovalev.ru/Paris_guide.htm
45. Шетар Д. Болгария. Путеводитель. www.touristmaps.ru.
46. Путеводитель по Канаде. http://www.kodges.ru/26690-putevoditel.-kanada.html
47. Путеводитель по Тауэру. http://obuk.ru/book/47972-putevoditel-po-taujeru.html
48. Цюрих. Путеводитель по Швейцарии. http://zurichguide.ru/
49. Путеводитель по Швейцарии http://www.switzerlandguide.ru

Интернет-источники
50. Бадьин А. Тамберг В. Идея. Потребность. Бренд. http://www.koob.ru/badin_tamberg/
51. Бизяев А. Эстетика и удобочитаемость шрифта. http://sensi.org/~alec/lang/russian/estet.html
52. Величко И.В. Специфика лексического корпуса текстов тематической сферы «туризм». // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики: сборник научных трудов. Под ред. Е.П.Сосниной. - Ульяновск, УлГТУ 2009. С. 136.
53. Иванова Е.В. Туризм и культурное наследие. // Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2 С. 136-141. http://tourlib.net/statti_tourism/ivanova.htm
54. Касьянова К. О русском национальном характере. http://www.hrono.ru/libris/lib_k/kglava3.php
55. Конев В. А. Категориальная структура культуры. www.phil63.ru/files/010vest-107.doc
56. Мосолкина Т.В. От средневековых паломничеств к современному туризму. // Туризм и культурное наследие. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 1. http://tourlib.net/go.php?url=http://www.sgu.ru/
57. Мошняга Е.В. Международный культурный туризм как фактор межкультурной коммуникации http://www.mosgu.ru/nauchnaya/
58. Павлюк С. Путеводитель: что, зачем и как. http://www.bpclub.ru/index.php?showtopic=7904
59. Патракова Г.В. Современный социум: искушение гедонизмом. http://www.zelife.ru/ekochel/healthyduh/psihol/4881-modern-gedonism.html
60. Попов М.А. Инновационный проект сакрального туризма – новый подход к развитию туризма в Карелии. http://www.rassa.ru/raseya-tur/statyi-19.html
61. Сапожникова. Е.Н. Страноведение. Теория и методика туристского изучения стран. http://school.itop7.com/index.php?newsid=411674
62. Секацкий А. Книга номада.
http://litpromzona.narod.ru/sekackii/nomad.html
63. Тарасов А. Социокультурная детерминация художественной культуры постмодернизма. http://analiculturolog.ru/ru/component/k2/item/320-article_27.html
64. Филиппович И.В. Межкультурная коммуникация как составляющая образование специалистов в сфере туризма и гостеприимства. http://www.imek.org/?q=node/1956
65. Национальные стереотипы. http://www.sunhome.ru/journal/14046
66.Потребительские ландшафты туризма. http://www.turbooks.ru/stati/marketing/253-potrebitelskie-landshafty-turizma.html
67.Развлекательные центры и парки мира. http://etorp.ru/cms.php?id_cms=8

Вопрос-ответ:

Что такое массовый туризм и как он связан с репрезентацией национальной культуры?

Массовый туризм - это форма путешествий, при которой большое количество людей посещает одни и те же популярные туристические места. В текстах туристических справочников путеводителей репрезентируется национальная культура страны, где происходит посещение, чтобы путешественники могли более глубоко погрузиться в местную атмосферу и понять особенности культуры.

Какая роль генезиса путешествия и формирования феномена массового туризма в репрезентации национальной культуры?

Генезис путешествия и развитие массового туризма создали возможность для широкой публики изучить и познать разные культуры. Это означает, что репрезентация национальной культуры через тексты туристических справочников позволяет путешественникам получить информацию о местных обычаях, традициях, искусстве и истории.

Каким образом амбивалентная природа массового туризма отражается на репрезентации национальной культуры в путеводителях?

Амбивалентная природа массового туризма, то есть его двусмысленность, также отражается в репрезентации национальной культуры. В текстах путеводителей могут присутствовать как позитивные аспекты, показывающие богатство и красоту культуры, так и негативные стереотипы или упрощенные представления об этой культуре.

Какие методы и подходы применяются для репрезентации национальной культуры в текстах туристических справочников?

Для репрезентации национальной культуры в текстах туристических справочников используются различные методы и подходы. Это может быть описание местных достопримечательностей, обычаев, традиций, архитектуры, музеев, народной кухни и многого другого. Постоянное взаимодействие между туристом и культурой страны создает понимание и уважение к этой культуре.

Каковы основные факторы, влияющие на репрезентацию национальной культуры в текстах туристических справочников?

Основные факторы, влияющие на репрезентацию национальной культуры в текстах туристических справочников, включают в себя историческое и культурное наследие страны, уникальные традиции, памятники архитектуры, национальную кухню и культурные мероприятия.

Какую роль играют тексты туристических справочников в представлении национальной культуры?

Тексты туристических справочников играют важную роль в представлении национальной культуры, поскольку они являются основным источником информации для туристов. Они помогают раскрыть особенности и уникальность культуры, привлечь внимание к истории, культурным достопримечательностям и традициям конкретной страны.

Как в текстах туристических справочников передается амбивалентная природа массового туризма?

Амбивалентная природа массового туризма в текстах туристических справочников может быть передана путем отражения различных аспектов туризма: как положительных, так и отрицательных. Туристические справочники могут рассказывать о преимуществах путешествий, однако также указывать на возможные негативные последствия, например, путешествий, их окружающей среде, социокультурному воздействию и т. д.

Как тексты туристических справочников формируют представление о национальной культуре?

Тексты туристических справочников формируют представление о национальной культуре через описание различных аспектов – истории, искусства, архитектуры, традиций, языка, кухни и многого другого. Они предоставляют информацию о культурных достопримечательностях, проводимых мероприятиях, национальной символике и обычаях, позволяя туристам узнать больше о культуре той или иной страны.

Какой генезис имеет путешествие как социокультурное явление?

Генезис путешествия как социокультурного явления связан с развитием человеческой цивилизации и поиска новых территорий для освоения. Первые путешествия имели преимущественно исследовательский характер и были связаны с освоением неизвестных земель. В дальнейшем путешествия приобрели более массовый характер и стали связаны с отдыхом, развлечениями и знакомством с другими культурами.

Каким образом туризм влияет на формирование массовой культуры?

Туризм является важной составляющей массовой культуры, так как он способствует перемещению людей, обмену культурными ценностями и созданию новых образов. Туристические справочники и путеводители играют значимую роль в этом процессе, так как они представляют информацию о различных странах и национальных культурах, формируют представления и представления туристов о других странах и народах.

Какая природа массового туризма влияет на репрезентацию национальной культуры?

Массовый туризм имеет амбивалентную природу, что означает, что он может одновременно способствовать сохранению и преобразованию национальной культуры. С одной стороны, массовый туризм может способствовать распространению и унификации культурных проявлений, что негативно отражается на сохранении уникальных национальных традиций. С другой стороны, массовый туризм может способствовать популяризации и сохранению культурного наследия, так как туристы интересуются и посещают объекты культурного значения.

Как туристические справочники репрезентируют национальную культуру?

Туристические справочники помогают репрезентировать национальную культуру путем представления информации о ее особенностях, истории, традициях, кухне, искусстве и других аспектах. В них можно найти описания мест, которые связаны с культурным наследием и природными достопримечательностями, а также рекомендации по посещению музеев, галерей, театров и других культурных объектов. Таким образом, туристические справочники помогают формировать образ и представление об отдельной национальной культуре.