Обучение английскому языку в рамках СОШ.Согласование программы с Гос стандартом образования.

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Английский продвинутый
  • 3333 страницы
  • 29 + 29 источников
  • Добавлена 11.12.2010
800 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ КАК ЦЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
1.1 Коммуникативная компетенция как основа коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам
1.2 Понятие коммуникативной компетентности
1.3 Модель коммуникативной компетенции
ГЛАВА 2 СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЙ ШКОЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ГОСУДАРСТВЕННОМУ СТАНДАРТУ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
2.1 Государственный стандарт образования
2.2 УМК по английскому языку и требования Государственного стандарта
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Фрагмент для ознакомления

В качестве внеклассной работы или дополнительных творческих заданий по английскому языку учитель может организовывать следующие виды работ:
Учитель организует детские исследования с целью познания ребенком себя, своего окружения, быта, культуры, истории, значимости, проблем народов, живущих в России и в англоговорящих странах.
Целью учителя также является организация детского проектирования с целью создания продуктов, значимых для самого ученика, его семьи, его друзей, его школы, его малой родины, других людей, посещающих его родину (в том числе говорящих на английском языке).
Учитель организует переписку учащихся (в том числе по электронной почте), общения в чате, Интернет - проектов со сверстниками, приема англоговорящих гостей в классе/школе, межклассных и межшкольных обменов с целью создания условий для реализации умения общаться на английском языке в реальной жизни.
Организация предпрофильного обучения в 9 классе с целью профориентации учащихся, желающих и способных углубленно изучать английский язык для продолжения образования на старшей ступени школы, в техникумах и ВУЗах.
Организация краткосрочных факультативов, дополнительных образовательных модулей, дистантных модулей, самостоятельной работы учащихся в библиотеках, музеях, ресурсных центрах, Интернете, индивидуальной работы учащихся, индивидуального и группового консультирования для создания и освоения содержания регионального компонента.
В случае, если преподавание английского языка ведется со второго класса по 3 часа в неделю, нагрузка для обязательных занятий в 5-9 классах составляет 3 часа в неделю. Если же школа не может обеспечить обучение со второго класса, учащиеся могут изучать язык с 5-го класса. При этом достижение предпорогового уровня возможно лишь при условии увеличения недельной нагрузки в 5-7 классах до не менее 4-х часов. В указанное количество часов входят как контактные часы для работы в классе, так и часы, проведенные учащимся за пределами класса для реализации самостоятельной, групповой, проектной, исследовательской, консультативной форм организации освоения и создания содержания образования в области «английский язык».
На освоение содержания регионального компонента отводится 10 часов в каждом классе с 5-го по 9-ый при условии предоставления 3-х часов неделю и 14 часов в каждом из 5-7 классов при недельной нагрузке не менее 4-х часов.
В обязательный минимум содержания основных образовательных программ входит формирование и развитие речевых умений (чтение, письмо, аудирование, говорение), языковых знаний и навыков (произношение, объем словарного запаса учащегося, орфография, грамматика), социокультурных знаний и умений, компенсаторных и учебных умений.
В результате изучения иностранного языка в средней общеобразовательной школе ученик должен знать определенное количество новых лексических единиц, связанных с тематиками обучения и соответствующими ситуациями общения, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка; определенные грамматические правила в расширенном; должен владеть страноведческой информацией, расширенной за счет новой тематики и проблематики речевого общения; должен уметь использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни.
Предполагается, что выпускник средней общеобразовательной школы должен уметь вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения, уметь представлять себя и друзей, беседовать о своих планах; владеть навыками обсуждения проблем в связи с прочитанным/ прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета; представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка.
Развивая навыки учащихся в области аудирования, учитель должен добиваться, чтобы ученики могли относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из аудио- и видеотекстов различных жанров, соответствующих тематикам обучения.
Государственным стандартом образования по английскому языку предполагается, что выпускник средней общеобразовательной школы должен уметь читать аутентичные тексты различных жанров, в зависимости от коммуникативной задачи используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое).
В области письменной речи учащийся должен уметь писать личное письмо, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста.
Цели и задачи языкового образования решаются в соответствии со следующими нормативными документами:
1. Федеральный компонент государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования (приложение к приказу Минобразования России  от 05.03.2004 г. №1089).
2. Федеральный базисный учебный план и примерные учебные планы для образовательных учреждений Российской Федерации, реализующие программы общего образования (приложение к приказу Минобразования России  от 09.03.2004 г. №1312).
В преподавании школьного предмета «Иностранные языки» используются разнообразные учебно-методические комплекты.
С целью сохранения единого образовательного пространства и обеспечения учащихся учебниками в соответствии с приказом МО РФ от 14.12.2006 г. №321 «Об утверждении перечня учебников, рекомендованных (допущенных) Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях, реализующих образовательные программы и имеющих государственную аккредитацию на 2007/08 учебный год» (Вестник образования №3, 2007 г.).
Стандарт среднего (полного) общего образования рекомендует для занятий в качестве основных пособий по иностранному языку следующие УМК. то хорошо известные УМК по английскому языку:
Кузовлев В.П., Лапа Н.М., Перегудова Э.Ш. и др. «Английский язык» (самый широкоиспользуемый);
Никитенко З.Н., Негневицкая Е.И. Артамонова И.А. «Английский язык» (УМК для начальной школы);
Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Трубанева Н.Н., «Английский язык»;
Кауфман К.И., Кауфман М.Ю. «Английский язык»;
Тер-Минасовой С.Г. и Узуновой Л.М. «Английский язык»;
Афанасьевой О.В., Михеевой И.В. «Английский язык».
Данные линии учебников английского языка рассчитаны на достаточно широкую возрастную аудиторию - от детей 5-6 лет, подростков 10-13 лет и до взрослых. Соответственно, в рекомендованных учебниках подобраны и аутентичные тематические материалы - тексты, диалоги на английском языке, цветные иллюстрации.
Существенным достоинством анализируемых учебников английского языка является их четкая структура, отвечающая задачам комплексного развития лингвистических умений студента: навыков письма (Writing), чтения (Reading), понимания английской речи на слух (Listening) и разговора на английском языке (Speaking).
Методика предложенных УМК является образцом коммуникативного подхода, полностью соответствует требованиям государственного стандарта по английскому языку, она заставляет учиться думать на английском языке, отказавшись от использования родного языка в качестве опоры. Это единственный способ научиться говорить бегло и без ошибок.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проанализировав теоретический и практический материал на заданную тему, мы достигли следующих результатов:
Рассмотрена коммуникативная компетенция как основа коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам;
Без взаимного влияния одних языков на другие невозможно понимание современной социокультурной, экономической и политической ситуации. В этой связи особенно возрастает значимость коммуникативной компетентности, которая не только затрагивает вопросы, относящиеся к области лингвистики, а является предметом интереса ученых-психологов, педагогов, социологов, культурологов и др.
Принципы диалогического, или так называемого гуманистического общения, позволяющего достичь более глубокого взаимопонимания, самораскрытия собеседников, могут быть реализованы в таком качестве личности, как коммуникативная компетентность.
Дано определение понятию "коммуникативная компетентность";
Компетенция – это совокупность знаний, навыков, умений, формируемых в процессе обучения той или иной дисциплине, а также способность к выполнению какой-либо деятельности.
Проанализирована модель коммуникативной компетенций;
Большой вклад в исследование коммуникативной компетенции внесли канадские ученые М. Каналь и М. Суэйн. Ими была разработана модель коммуникативной компетенции, состоящая из четырех компонентов, в которую вошли: грамматическая компетенция, социолингвистическая компетенция, компетенция дискурса и стратегическая компетенция.
Наиболее известной и часто цитируемой является модель ван Эка. В качестве ее структурных компонентов вычленяются лингвистическая, социолингвистическая, дискурсивная, социокультурная, стратегическая и социальная подкомпетенции.
Рассмотрен Государственный стандарт образования по английскому языку;
Стандарт общего образования является системой основных параметров, принимаемых в качестве нормы государственной образованности, отражающей общественный идеал и учитывающей возможности реальной личности и системы по достижению этого идеала.
Основными объектами стандартизации в образовании являются его структура, содержание, объем учебной нагрузки и уровень подготовки учащихся. Нормы и требования, установленные стандартом, принимаются как эталон при оценке качества образования.
Стандарт образования является основой для создания других нормативных документов (учебных планов, положения об аккредитации учебных заведений, аттестации кадров и др.).
Проанализированы требования стандарта по английскому языку;
В результате изучения иностранного языка в средней общеобразовательной школе ученик должен знать определенное количество лексического и грамматического материала и обладать навыками письма, чтения и аудирования, предусмотренными стандартом для данного уровня обучения иностранному языку.
Рассмотрены пособия, рекомендованные к применению в средней общеобразовательной школе, на соответствие государственному стандарту образования.
Методика предложенных УМК является образцом коммуникативного подхода, полностью соответствует требованиям государственного стандарта по английскому языку, она заставляет учиться думать на английском языке, отказавшись от использования родного языка в качестве опоры.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Булыгина М.В. Педагогические условия развития культурологической компетенции при обучении иностранному языку: Автореф. дисс. … к.п.н. – Екатеринбург, 1997.
Бухтиярова С.А. Формирование лингвострановедческой компетенции в процессе обучения русскому языку как неродному у студентов педагогических вузов (На материале текстов по архитектуре): Дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 Москва, 1998 196 с.
Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. М., 1997.
Воробьёв Г.А. Развитие социокультурной компетенции у будущих учителей иностранного языка. /Г.А. Воробьев // Иностранные языки в школе. - №2, 2003.
Воробьева Е.И. Профессионально направленное формирование лингвострановедческой компетенции учителя английского языка: Немецкое отделение, 4-5 курсы: диссертация ... кандидата педагогических наук: 13.00.02 Санкт-Петербург, 1999 - 212 c.
Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании // Ректор вуза. – 2005. – № 6. – С. 13 – 29.
Зимняя И.А. Ключевые компетенции – новая парадигма результата современного образования // Интернет-журнал "Эйдос". - 2006. - 5 мая. http://www.eidos.ru/journal/2006/0505.htm.
Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении. М., 1987.
Кан-Калик В.А., Никандров Н.Д. Педагогическое творчество. М., 1990.
Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Словарь по педагогике. М.; Ростов н/Д: Изд. центр «МарТ», 2005.
Леонтьев А.А. Педагогическое общение. М., 1979.
Мильруд Р.П. Порог ментальности российских и английских студентов при соприкосновении культур // ИЯШ. М., 1997. №4. С.17.
Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения иностранным языкам или лингводидактика? ИЯШ, 1996№1,с.6-11.
Миньяр-Белоручев Р.К.,0беременко О.Г. Лингвострановедение или "иноязычная культура"? ИЯШ, 1993. - №6. - С.20-23.
Паутова М.А. Развитие коммуникативной компетентности студентов экономических специальностей. Специальность 13.00.08 – теория и методика профессионального образования (педагогические науки). Дисс. … к.пед.наук. Новосибирск – 2009.
Петровская Л.А. Компетентность в общении. – М., 1989.
Пономарев М.В. Гуманитаризация образования и концепция интегративного курса по страноведению // ИЯШ. М., 1996. №2. С.19.
Пономарева В.В., Корникова Г.А., Белоножкина Е.Г., Пономарева В.И. Специфика региональной системы обучения иностранным языкам. Электронный ресурс. Режим доступа: http://textbook.keldysh.ru/space/win_forn.htm
Саланович Н.А. Лингвострановедческий подход как средство повышения мотивации при обучении иностранному языку в старших классах средней школы (на материале французского языка): Автореф. дис. канд. пед. Наук. - М., 1995.
Сахарова Н.С. Категории «компетентность» и «компетенция» в современной образовательной парадигме // Вестник ОГУ. – 1999. – № 3. – С. 51 – 58.
Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. М.: Просвещение. 2003.
Стандарт среднего (полного) общего образования по иностранному языку. Профильный уровень. Режим доступа: http://www.school.edu.ru/dok_edu.asp
Сысоев П.В Культурное самоопределение личности в контексте диалога культур. – Тамбов, 2001.
Федорова А.Н. Развитие культурологической компетенции студентов университета в процессе изучения иностранного языка: Автореф. дисс. … к.п.н. – Челябинск, 2001.
Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1986.
Stoof A., Martens R. L., Merrienboer Jeroen, J. G. van. Что есть компетенция? Конструктивистский подход как выход из замешательства // Пер. с англ. Е. Орел. Open university of the Netherlands, 2004 // www.ht.ru
Spencer, L. M., Spencer, S. M. Competence at work: models for superior performance. New York (etc.): John Wiley, 1993.
Parry S. B. The quest for competencies: competency studies can help you make HR decision, but the results are only as good as the study. Training, 1996. 33, P. 48 – 56.
Velde C. Crossing borders: an alternative conception of competence. 27 Annual SCUTREA conference: 27 – 35, 1997.









33

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Булыгина М.В. Педагогические условия развития культурологической компетенции при обучении иностранному языку: Автореф. дисс. … к.п.н. – Екатеринбург, 1997.
2.Бухтиярова С.А. Формирование лингвострановедческой компетенции в процессе обучения русскому языку как неродному у студентов педагогических вузов (На материале текстов по архитектуре): Дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 Москва, 1998 196 с.
3.Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. М., 1997.
4.Воробьёв Г.А. Развитие социокультурной компетенции у будущих учителей иностранного языка. /Г.А. Воробьев // Иностранные языки в школе. - №2, 2003.
5.Воробьева Е.И. Профессионально направленное формирование лингвострановедческой компетенции учителя английского языка: Немецкое отделение, 4-5 курсы: диссертация ... кандидата педагогических наук: 13.00.02 Санкт-Петербург, 1999 - 212 c.
6.Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании // Ректор вуза. – 2005. – № 6. – С. 13 – 29.
7.Зимняя И.А. Ключевые компетенции – новая парадигма результата современного образования // Интернет-журнал "Эйдос". - 2006. - 5 мая. http://www.eidos.ru/journal/2006/0505.htm.
8.Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении. М., 1987.
9.Кан-Калик В.А., Никандров Н.Д. Педагогическое творчество. М., 1990.
10.Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Словарь по педагогике. М.; Ростов н/Д: Изд. центр «МарТ», 2005.
11.Леонтьев А.А. Педагогическое общение. М., 1979.
12.Мильруд Р.П. Порог ментальности российских и английских студентов при соприкосновении культур // ИЯШ. М., 1997. №4. С.17.
13.Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения иностранным языкам или лингводидактика? ИЯШ, 1996№1,с.6-11.
14.Миньяр-Белоручев Р.К.,0беременко О.Г. Лингвострановедение или "иноязычная культура"? ИЯШ, 1993. - №6. - С.20-23.
15.Паутова М.А. Развитие коммуникативной компетентности студентов экономических специальностей. Специальность 13.00.08 – теория и методика профессионального образования (педагогические науки). Дисс. … к.пед.наук. Новосибирск – 2009.
16.Петровская Л.А. Компетентность в общении. – М., 1989.
17.Пономарев М.В. Гуманитаризация образования и концепция интегративного курса по страноведению // ИЯШ. М., 1996. №2. С.19.
18.Пономарева В.В., Корникова Г.А., Белоножкина Е.Г., Пономарева В.И. Специфика региональной системы обучения иностранным языкам. Электронный ресурс. Режим доступа: http://textbook.keldysh.ru/space/win_forn.htm
19.Саланович Н.А. Лингвострановедческий подход как средство повышения мотивации при обучении иностранному языку в старших классах средней школы (на материале французского языка): Автореф. дис. канд. пед. Наук. - М., 1995.
20.Сахарова Н.С. Категории «компетентность» и «компетенция» в современной образовательной парадигме // Вестник ОГУ. – 1999. – № 3. – С. 51 – 58.
21.Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. М.: Просвещение. 2003.
22.Стандарт среднего (полного) общего образования по иностранному языку. Профильный уровень. Режим доступа: http://www.school.edu.ru/dok_edu.asp
23.Сысоев П.В Культурное самоопределение личности в контексте диалога культур. – Тамбов, 2001.
24.Федорова А.Н. Развитие культурологической компетенции студентов университета в процессе изучения иностранного языка: Автореф. дисс. … к.п.н. – Челябинск, 2001.
25.Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1986.
26.Stoof A., Martens R. L., Merrienboer Jeroen, J. G. van. Что есть компетенция? Конструктивистский подход как выход из замешательства // Пер. с англ. Е. Орел. Open university of the Netherlands, 2004 // www.ht.ru
27.Spencer, L. M., Spencer, S. M. Competence at work: models for superior performance. New York (etc.): John Wiley, 1993.
28.Parry S. B. The quest for competencies: competency studies can help you make HR decision, but the results are only as good as the study. Training, 1996. 33, P. 48 – 56.
29.Velde C. Crossing borders: an alternative conception of competence. 27 Annual SCUTREA conference: 27 – 35, 1997.

Вопрос-ответ:

Что представляет собой коммуникативная компетенция?

Коммуникативная компетенция представляет собой способность человека свободно и эффективно использовать язык в различных коммуникативных ситуациях, включая понимание иностранной речи, умение выражать свои мысли и взаимодействовать с другими людьми на иностранном языке.

Какие элементы входят в модель коммуникативной компетенции?

Модель коммуникативной компетенции включает в себя четыре основных элемента: грамматическую, лексическую, семантическую и социокультурную компетенции. Грамматическая компетенция охватывает знание грамматических правил и способность применять их правильно. Лексическая компетенция относится к знанию лексического состава языка и умению использовать слова и выражения в контексте. Семантическая компетенция связана с пониманием значений слов и выражений, а социокультурная компетенция касается знания языковых и некоторых культурных норм, связанных с общением на иностранном языке.

Как соответствовать требованиям школьной программы и государственному стандарту по иностранному языку?

Для того чтобы соответствовать требованиям школьной программы и государственному стандарту по иностранному языку, необходимо прежде всего внимательно изучить оба документа и понять, какие компетенции и умения они требуют от учащихся. Затем следует разработать программу обучения, которая будет включать эти требования. Важно также использовать разнообразные методики и материалы, которые помогут развивать коммуникативные навыки учащихся и получить необходимый уровень владения иностранным языком.

Какие основные цели обучения иностранным языкам в рамках СОШ?

Основная цель обучения иностранным языкам в рамках СОШ - формирование коммуникативной компетенции учащихся. Это означает, что учащиеся должны научиться свободно и грамотно общаться на иностранном языке, понимать речь на слух, составлять и понимать письменные тексты, а также участвовать в различных коммуникативных ситуациях, используя язык как средство общения.

Что такое коммуникативная компетенция?

Коммуникативная компетенция - это способность учащегося свободно и грамотно использовать иностранный язык в различных коммуникативных ситуациях.

Какова роль коммуникативной компетенции в обучении иностранным языкам?

Коммуникативная компетенция является целью обучения иностранным языкам, так как она позволяет ученикам эффективно использовать полученные знания и навыки для взаимодействия на иностранном языке.

Что должно входить в модель коммуникативной компетенции?

Модель коммуникативной компетенции включает в себя знание языка, умение пользоваться этим знанием в речи, социолингвистическую компетенцию и стратегическую компетенцию.

Какие требования выдвигает государственный стандарт образования по иностранному языку для школьной программы?

Государственный стандарт образования определяет основные цели и содержание обучения иностранным языкам в школе, а также требования к уровню коммуникативной компетенции учащихся.

Какое соответствие должно быть между школьной программой и государственным стандартом по иностранному языку?

Школьная программа должна соответствовать требованиям государственного стандарта по иностранному языку, то есть включать в себя необходимый объем знаний, навыков и умений, чтобы достичь установленного уровня коммуникативной компетенции учащихся.

Какие программы по обучению английскому языку согласуются с Государственным стандартом образования?

Согласно Государственному стандарту образования, программы по обучению английскому языку в рамках школы должны быть согласованы с Государственным стандартом по иностранному языку. Эти программы должны быть ориентированы на формирование коммуникативной компетенции учащихся.

Что представляет собой коммуникативная компетенция?

Коммуникативная компетенция - это способность эффективно использовать язык в ситуациях общения на родном или иностранном языке. Она включает умение понимать, говорить, читать и писать на языке, а также понимание культурных аспектов и норм поведения, связанных с языком.

Какая модель коммуникативной компетенции используется в обучении иностранным языкам?

В обучении иностранным языкам часто используется модель коммуникативной компетенции, предложенная Майклом Каннингемом. Она включает четыре основных компонента: лингвистическую компетенцию (грамматика, лексика), социокультурную компетенцию (конvention of politeness, поступки в культуре), дискурсивную компетенцию (речевые стратегии) и стратегическую компетенцию (контекстные умения).