эволюция производных со связанной основой во французском языке

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Французский продвинутый
  • 2323 страницы
  • 20 + 20 источников
  • Добавлена 06.07.2016
800 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава I. Исследования, посвященные развитию словообразования во французском языке 4
1.1 Понятие словообразования и словопроизводства 4
1.2 Этапы развития производных со связанной основой во французском языке 6
Глава II. Особенности функционирования производных со связанной основой в современном французском языке 13
2.1 Морфемика современного французского языка и суффиксально-префиксальное словообразование 13
2.2 Исконно французские слова и латынь, производные основы 15
Заключение 20
Список использованной литературы 22


Фрагмент для ознакомления

Если при суффиксальном производстве называемое включается в класс предметов без дифференциации его признаков, то в основосложении оно выделяется из класса предметов благодаря своим дифференциальным признакам. К примеру, речевая деятельность творчески использует данные языковой системы, создавая единицы номинации с отчетливо выраженными характеристиками морфолого-синтаксического способа словообразования. Примыкание, объединение основ и слов в цельнооформленную лексическую единицу становится средством неконкретизированного указания на их связь. Анализ неологизмов последних лет свидетельствует о ярко выраженной тенденции французского языка к такому способу образования слов [3,100].Высокая продуктивность основосложения и словосложения поэтому же типу привела сначала к распространению композитов с усеченной начальной или конечной основой:restauroute (restoroute) = restaurant + route;aquazole = aqua + gazole.Углубленно изучая тот или иной случай словообразования, можно выявить некую схематичность, к примеру, анализируя корреляции глагол/имя, в синхронном плане представляет собой виды морфонологических чередований, которые свойственны многим другим корреляциям.Тот же процесс происходил и при вставке гласных на стыках морфем, который можно охарактеризовать как выравнивание морфем по аналогии, в результате морфологической ассимиляции.Образование производных глаголов от основ, которые оканчивались на гласный, происходил процесс ассимиляции с множеством основ, которые имели произносимый либо непроизносимый -t-.Данный тип основ является наиболее распространенным во французском языке, а ассимиляция происходит на основе самого распространенного варианта:скрытый tвставной t[o // ot] pivot → pivotercadeau →cadeaut-er[ã // ãt] aimant → aimanterraban → rabant-er[u // ut] goût → goûterchouchou→chouchout-er[y // yt] but → buterrecrue→recrut-erЛингвисты отмечали неустойчивость французских основ слов, вследствие изменений которых было затруднительно выделить подобные слова на морфемы (Ш. Балли, Ж. Дюбуа) [2;18]. Таким образом, неустойчивый характер основ французского языка объясняет их изменения аналогией, в которой более продуктивные модели порой вытесняют менее регулярные.Часто производные со связанной основой семантически коррелируют с противоположными, отличающимися от них свободными основами, происходит некая замена отсутствующих одноосновных производных, такое явление носит название супплетивных образований: jeu / ludique, eau / aquatique, prison / carcéral, rapide / accélérer, aveugle / cécité. Таким образом, непроизводные слова-основы и соотносящиеся с ними производные со связанной основой находятся в дополнительном распределении относительно смыслового значения обычно передаваемого словообразовательными средствами.Подобные супплетивные пары, содержащие совершенно различные основы, но семантически не отличающиеся от словообразовательно связанных пар, часто представляют собой разновидность синонимических средств. К примеру, глагол incarcérer– «заключать в тюрьму»,связанная основа которого дублирует свободную основу, однозначен в сравнении с его синонимом emprisonner – «сжимать, не дать высвободиться».Некоторые термины со связанными основами со временем приобретают новые значения и начинают употребляться в смежных сферах. Порой термины становятся общеупотребительными либо многозначными словами. Изменения на морфонологическом уровне и изменения на уровне слова, его структурной модели и значения, в первую очередь подчинены фактору аналогии, которая является одним из главных принципов каждой словообразовательной системы.ЗаключениеНа данном этапе изучения французского словообразования можно выделить следующие этапы эволюции производных со связанной основой, которые непосредственно связаны также с социально-историческими условиями развития:Дописьменный период, V-VIII вв.Старофранцузский период, IX-XIII вв.Лексика старофранцузского периода состояла из лексики латинского и нелатинского (кельтского, германского, греческого происхождения). Продолжается образование новых слов, преимущественно посредством суффиксального и префиксального образования на основе собственных словообразовательных средств.Отличительной чертой старофранцузского языка являлось то, что одна и та же основа могла соединяться с разными суффиксами и таким образом образовывали синонимы, которые в дальнейшем не сохранились.Среднефранцузский период, XIV-XV вв. Период формирования французской нации и укрепления письменно-литературного языка. Латынь наравне с французским остается деловым и языком официальных документов.Рост лексики происходил путем словосложения и словопроизводства. На данном этапе развития сохраняются жаргонизмы, не вошедшие в литературный язык. Ранне-новофранцузский период, XVI вв. Письменно-литературный язык трансформируется в национальный письменно-литературный язык.Лексика активно развивается, путем словопроизводства и словосложения. В старофранцузский период не существовало устойчивых словообразовательных типов, что отражалось в широких возможностях образования синонимов от одной основы. Существовало много синонимов, которые были лишними для языка, так как не выполняли специфичных коммуникативных функций.Новофранцузский период, XVII-XVIII вв. Завершается становление французского государства и языка.был особенно обеспокоен установлением единой языковой нормы – письменные и устные.Отличительной чертой данного периода по сравнению с предыдущим – это сокращение большого количества слов. Влияние пуризма, а также тот факт, что многие слова не употреблялись в разговорной литературной речи, считались ненужными, излишними синонимами, и постепенно отмирали.Современный французский язык, XIX-XXI вв. Вариативность и супплетивизм основ лексики французского языка демонстрирует постоянно эволюционирующий характер его системы.Эволюция языка непрекращающийся процесс, в процессе которого, с развитием прогресса происходит активный процесс словообразования, сопровождаемый во французском языке такими способами как словопроизводство суффиксальное и аффиксальное, путем коныерсии основ и их производных.Список использованной литературыАрутюнова, Н.Д Очерки по словообразованию в современном испанском языке / Н.Д. Арутюнова. -М.: Изд-во АН СССР, 1961. 151 с.Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка, М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. — 416 с.Воронцова И.Б., Двойственный характер основ слов французского языка – главный фактор эволюции его словообразовательной системы // Вестник МГЛУ. Выпуск 10 (589) / 2010, стр. 92-108Головин, Б.Н. Замечания к теории словообразования / Б.Н. Головин // Учен.зап.Горьк. ун-та. Горький: Волго-Вят. кн. изд-во, 1967. - Вып. 76Земская, Е.А. Понятия производности, оформленности и членимости основ // Развитие словообразования современного русского языка: Сборник статей / Отв. ред. Е.А. Земская и ДН. Шмелев. -М.: Наука, 1966. С. 3-12Катагощина, Н. А. Как образуются слова во французском языке / Н. А.Катагощина. -М.: Изд-во Просвещение, 1980. 110 с.Катагощина, Н.А. Курс истории французского языка: Учеб.для ин-тов и фак. иностр. яз. / Н.А. Катагощина, Н.М. Васильева. М.: «Диана», 1997. - 422 с.Левковская, К. А. Словообразование: материалы к курсам языкознания / К.А. Левковская. М.: Изд-во МГУ, 1954. - 35 с.Лопатникова, Н.Н. Некоторые тенденции развития лексической системы современного французского языка. (На франц. языке.) / Н.Н. Лопатникова. М.: ABF, 2002. -109 с.Раевская, О.В. Части речи и словообразование во французском языке / О.В. Раевская. М.: Филология, 1996. - 232 с.Скрелина, JI.M. История французского языка/ JI.M. Скрелина, Л. А. Становая. -М.: Изд-во Высшая школа, 2001. 463 с.Торопцев, И.С. Словопроизводственная модель / И.С. Торопцев. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1980. - 148 с.Улуханов, И.С, Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания / И.С. Улуханов. М.: Наука, 1977. - 256 с.Цыбова, И.А. Словообразование в современном французском языке: Учебное пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. — М.: Московский Лицей, 1996. 128 с.Шанский, Н.М. Очерки по русскому словообразованию / Н.М. Шанский. М.: Изд-во МГУ, 1968. - 310 с.Штейнберг H.М. — Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1976. 204 с.Darmesteter, A. Traité de la formation de la langue française / A. Darmesteter. ParisDubois, J. Étude sur la dérivationsuffixaleenfrançaismoderneetcontemporain / J. Dubois. P.: Librairie Larousse, 1962. - 118 p.Gaudin, F. Initiation a la lexicologie fran9aise: De la neologie aux dictionnaires / B.F. Gaudin, L. Guespin. Bruxelles: Duculot, 2000. - 358 p. - pp. 251-277Marouzeau, J. Du latin au français / J. Marouzeau. Paris: Sociétéd'edition «Les belleslettres», 1957.-41 p.

Список использованной литературы
1. Арутюнова, Н.Д Очерки по словообразованию в современном испанском языке / Н.Д. Арутюнова. -М.: Изд-во АН СССР, 1961. 151 с.
2. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка, М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. — 416 с.
3. Воронцова И.Б., Двойственный характер основ слов французского языка – главный фактор эволюции его словообразовательной системы // Вестник МГЛУ. Выпуск 10 (589) / 2010, стр. 92-108
4. Головин, Б.Н. Замечания к теории словообразования / Б.Н. Головин // Учен. зап. Горьк. ун-та. Горький: Волго-Вят. кн. изд-во, 1967. - Вып. 76
5. Земская, Е.А. Понятия производности, оформленности и членимости основ // Развитие словообразования современного русского языка: Сборник статей / Отв. ред. Е.А. Земская и ДН. Шмелев. -М.: Наука, 1966. С. 3-12
6. Катагощина, Н. А. Как образуются слова во французском языке / Н. А. Катагощина. - М.: Изд-во Просвещение, 1980. 110 с.
7. Катагощина, Н.А. Курс истории французского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. / Н.А. Катагощина, Н.М. Васильева. М.: «Диана», 1997. - 422 с.
8. Левковская, К. А. Словообразование: материалы к курсам языкознания / К.А. Левковская. М.: Изд-во МГУ, 1954. - 35 с.
9. Лопатникова, Н.Н. Некоторые тенденции развития лексической системы современного французского языка. (На франц. языке.) / Н.Н. Лопатникова. М.: ABF, 2002. -109 с.
10. Раевская, О.В. Части речи и словообразование во французском языке / О.В. Раевская. М.: Филология, 1996. - 232 с.
11. Скрелина, JI.M. История французского языка/ JI.M. Скрелина, Л. А. Становая. -М.: Изд-во Высшая школа, 2001. 463 с.
12. Торопцев, И.С. Словопроизводственная модель / И.С. Торопцев. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1980. - 148 с.
13. Улуханов, И.С, Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания / И.С. Улуханов. М.: Наука, 1977. - 256 с.
14. Цыбова, И.А. Словообразование в современном французском языке: Учебное пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. — М.: Московский Лицей, 1996. 128 с.
15. Шанский, Н.М. Очерки по русскому словообразованию / Н.М. Шанский. М.: Изд-во МГУ, 1968. - 310 с.
16. Штейнберг H.М. — Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1976. 204 с.
17. Darmesteter, A. Traité de la formation de la langue française / A. Darmesteter. Paris
18. Dubois, J. Étude sur la dérivation suffixale en français moderne et contemporain / J. Dubois. P.: Librairie Larousse, 1962. - 118 p.
19. Gaudin, F. Initiation a la lexicologie fran9aise: De la neologie aux dictionnaires / B.F. Gaudin, L. Guespin. Bruxelles: Duculot, 2000. - 358 p. - pp. 251-277
20. Marouzeau, J. Du latin au français / J. Marouzeau. Paris: Société d'edition «Les belles lettres», 1957.-41 p.

Когнитивные основания модели семантической деривации производных слов (на материале французского языка)

Когнитивные основания модели семантической деривации производных слов (на материале французского языка)

О. Б. Полянчук, государственный университет в Воронеже

Как известно, понятие "деривация", понимаемое, как один из способов словообразования, распространяется также и на такую область, как семантика, в частности, используется для характеристики процесса появления новых значений многозначного слова (семантическая деривация). В настоящей работе мы обращаемся к понятию словообразовательной деривации, так и к понятию семантической деривации, что обусловлено спецификой установленных нами задачи: суть заключается в том, что мы в первую очередь заинтересованы полисемия производных единиц, или, в соответствии с формулой Е. С. Кубряковой, комплексных знаков (КЗ) [3], имея в исходное значение расчлененную словообразовательно-семантичес-кую структуру. Являющиеся объектом нашего внимания КЗ (в данном случае – префиксальные) рассматриваются нами в двойном аспекте: с одной стороны, они являются результатом словообразовательной деривации, с другой стороны – они сами по себе являются шагом для семантической деривации. Такой подход от короткого ЗАМЫКАНИЯ требует держать словообразовательных характеристик при анализе ЛСВ многозначного слова. Часто, в ходе исследований словообразовательной системы производные ЛСВ многозначных слов исключаются из исследования, как утратившие (даже частично) словообразовательную мотивацию. Однако, как показало исследование, между словообразовательной структурой (организацией словообразовательных компонентов по модели) производного и его лексическим значением существует тесная связь, что особенно четко можно проследить, например, неоднозначные короткого ЗАМЫКАНИЯ. Идиоматичность их семантики не является основанием для исключения таких ЛСВ из исследования на уровне словообразовательной структуры, так как в семантической структуре переносных значений производных слов всегда сохраняется "хотя бы след...прямого словообразовательномотивированного ценностей" [1].

таким Образом, значение лексическое многозначного производного слова всегда несут на себе отпечаток словообразовательного значения, что и отличает многозначное производное слово (КЗ) от многозначных непроизводных слов.

Необходимо сделать оговорку, что все сказанное является справедливым только для КЗ, развивающих полисемию путем семантической деривации и не может относиться к КЗ, многозначность которых развивается путем словообразовательной деривации, так как в данном случае, словообразовательные параметры производных ЛСВ не отличаются от исходных словообразовательных параметров.