Тематическая группа

Заказать уникальную дипломную работу
Тип работы: Дипломная работа
Предмет: Теория и методика преподавания иностранных языков
  • 4141 страница
  • 31 + 31 источник
  • Добавлена 04.06.2017
3 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования 5
1.1. Системный подход в преподавании лексики 5
1.2. Тематический принцип как наиболее распространенный способ организации лексики 9
Выводы по главе 1 16
Глава 2. Особенности тематической организации лексики в преподавании РКИ 17
2.1. Состав и характеристика тематической группы "Театр. Кино" 17
2.2. Обзор учебников и учебных пособий по русскому языку, включающих тему "Театр. Кино" 23
2.3. Примеры упражнений для обучения лексике в методике преподавания РКИ на примере тематической группы "Театр. Кино" 27
Выводы к главе 2 35
Заключение 36
Список использованной литературы 38
Приложения…………………………………………………………………………41
Фрагмент для ознакомления

Прежде всего, в них отсутствуют все культурно маркированные и системные характеристики театра и кино, что выражается в:
минимальном внимании к структуре тематической группы, т.е. не всегда есть выделение лексики, которую можно включить в активный и пассивный словарь группы;
минимальном внимании к семантическому потенциалу театра и кино (их многозначности и особенностям метафорического переноса);
не учитывается открытость группы, лексика не распределяется на устаревшую и неологизмы;
не учитываются особенности синонимических рядов в структуре тематической группы;
не выделяются специфические и типичные модели сочетаемости;
не рассматриваются особенности словообразовательных моделей.
Кроме того, в анализируемых учебных материалах и пособиях нет текстов с информацией об изменениях в ориентации представителей русской культуры на определенные виды и жанры театрального и киноискусства, а также проявляется богатый семантический, стилистический и культурологический потенциал данной темы. Ввиду этого, при отборе материала для обучения теме «Театр. Кино», нами учитывались особенности уровней владения русским языком, которые выделяются в рамках Российской государственной системы тестирования. В частности, в рамках данного исследования упражнения разрабатывались для I сертифицированного уровня владения РКИ.
2.3. Примеры упражнений для обучения лексике в методике преподавания РКИ на примере тематической группы "Театр. Кино"
Как известно, формирование лексических навыков и умений у иностранных студентов, в том числе и I сертифицированного уровня РКИ, предполагает следующее:
«овладение иностранным студентом правилами соотнесения конкретной лексической единицы с другими лексемами в тематической и семантической группах, а также с синонимами и антонимами;
четким определением значения лексических единиц, соотнесенностью этого значения со сходными или контрастными значениями сравниваемых лексем;
овладение правилами словообразования и сочетаемости, а также умением выбора и употребления лексической единицы в высказывания, в его грамматической и стилистической структуре, смысловом восприятии в тексте» [Ван Дань 2014, с. 86].
Обучение лексике русского языка происходит в несколько этапов:
«этап презентации новых лексических единиц;
этап семантизации (раскрытия значения новых лексических единиц);
этап контроля понимания новых лексических единиц;
этап заучивания и запоминания новых слов и выражений;
этап тренировки использования новой лексики (в продуктивных видах речевой деятельности: письме и говорении) и ее восприятия (в рецептивных видах речевой деятельности: чтении и аудировании)» [Ван Дань 2014, с. 87].
Важным является то, что все этапы формирования лексических навыков и умений должны учитываться как при введении в учебный процесс лексических единиц. Важным являются и умения работы со словарем, с учебным и художественным текстом.
На этапе презентации введение лексического материала по теме «Театр. Кино» для учащихся I сертифицированного уровня должен производиться посредством определенного контекста, который помогает им составить представление о том, в каких коммуникативных ситуациях может быть использована определенная лексическая единица, и для решения каких коммуникативных задач [Ван Дань 2014, с. 87]:
Задание 1. Прочитайте высказывание. Прокомментируйте его:
Весь мир – театр, и люди в нем актеры. Shakespeare (Шекспир).
Задание 2. а) Представьте себе: мы сидим в зрительном зале. Место перед сценой – партер, - это то место, где находитесь вы. Сцена – место, где происходит действие. Место для гостей – ложа. Наша ложа сегодня не пустует. А так как в каждой игре есть правила, в нашей игре это - правила поведения в театре. Прочитаем стихотворение:
1. В кассе куплены билеты,
Нарядно зрители одеты.
Культурно иди по залу
Не опоздай к началу. 3. Нужно сесть и не болтать
На спектакле детям.
И артистам не мешать,
И своим соседям. 2. Проходя на свое место,
К людям повернись лицом
И скажи: «Прошу прощенья» -
Будешь просто молодцом. 4. Вот спектакль позади.
Будет некрасиво
Сразу к выходу идти,
Не сказав спасибо.
После спектакля немножко
Актерам похлопай в ладошки. б) Какие правила поведения в театре описаны? (одежда, поведение в зале и т.д.)
в) Как вы думаете, для чего эти правила существуют? (для того, чтобы зритель уважал работу актеров ….)
Задание 3. Прочитайте текст и выпишите лексику, которая относится к теме «Театр»:




Задание 4. Прочитайте текст и выпишите лексику, которая относится к теме «Кино»:

При семантизации этих лексических единиц могут использоваться следующие приемы:
Задание 1. Отметьте неизвестные вам слова. Найдите значения всех непонятных слов в словаре (используйте для этого толковый словарь русского языка или учебный словарь по теме «Театр. Кино» (см. Словник в Приложении 2)).
Задание 2. Используя толковые словари русского языка, объясните значения следующих слов: театр, кино; актер, актриса; балет, комедия, мелодрама, опера, трагедия, вестерн, детектив, триллер, боевик, фантастический фильм, фильм ужасов.
Задание 3. Подберите соответствующие значения из правой колонки таблицы к словам в левой колонке. (1-а, 2-е, 3-д, 4-г, 5-в, 6-б, 7-з, 8-ж)
1. балет а) вид сценического, музыкально-театрального искусства, основными выразительными средствами которого являются музыка и танец. В балетном спектакле сюжет, взаимоотношения выражаются посредством танца, движения, пантомимы 2. комедия б) близок по стилю к приключенческому жанру. Вестерн родился в Америке, и приключения в этом фильме непременно должны быть связаны с атмосферой Дикого Запада 3. мелодрама в) вид драмы, проникнутый пафосом трагического. 4. опера г) жанр музыкально-драматического искусства, в котором содержание воплощается средствами музыкальной драматургии, главным образом посредством вокальной музыки. Литературная основа оперы — либретто. 5. трагедия д) пьеса с острой интригой, преувеличенной эмоциональностью, резким противопоставлением добра и зла, морально-поучительной тенденцией. 6. вестерн е) вид драмы, в котором действие и характеры трактованы в формах комического. 7. триллер ж) жанр связан с фантастическими событиями. Фильмы в этом случае, чаще всего созданы на основе произведений писателей – фантастов. 8.фантастический фильм з) данный жанр может обладать чертами и детектива, и приключенческого фильма.
Задание 4. Подберите соответствующие картинки из правой колонки таблицы к словам в левой колонке (см. Приложение 3 А).
Задание 5. Подберите соответствующие картинки из правой колонки таблицы к словам в левой колонке (см. Приложение 3 Б).
Задание 6. Посмотрите внимательно на картинки. Назовите жанр фильма (см. Приложение 3 В).
Задание 7. Найдите к перечисленным лексическим единицам слова синонимы (используйте для этого синонимический словарь русского языка). Образец: фильм – кинолента
театр – (театральное искусство, сценическое искусство);
кино – (кинематограф);
кинематограф – (кино).
Составьте с каждым из значений этих слов предложения.
Задание 8. Используя словарь иностранных слов или учебный словарь, определите, какие из перечисленных слов заимствованы из иностранных языков и каких именно. Постарайтесь объяснить, почему именно эти слова были заимствованы. Слова: вестерн, балет, триллер, комедия, мелодрама (все заимствованы).
Задание 9. Из перечисленных лексических единиц выпишите новые слова. Составьте с ними предложения. Слова: афиша (театральная), труппа, гастроли, гастролировать, репетировать, репетиция, репертуар, представление, спектакль, показывать фильм, играть роль, главный герой.
На этапе контроля понимания новых лексических единиц для учащихся I сертифицированного уровня можно использовать следующие упражнения:
Задание 1. Ответьте на вопросы к тексту (см. Задание 3. с. 32).
1. В какой стране возникло театральное искусство?
2. Какие музы покровительствовали театру?
3. Назовите, что находится в здании театра.
4. Кто является героем русского театра кукол? (Петрушка).
Задание 2. Ответьте на вопросы к тексту (см. Задание 4., с. 33).
1. Как назывались первые художественные фильмы?
2. Что такое жанр фильма?
3. Назовите основные жанры фильмов?
4. Какие жанры фильмов нравятся Вам? Почему?
Задание 3. «Мозаика». Соберите предложения, вставив в них пропущенные слова в необходимой форме. Слова: Балаган (1), драматический театр (2), кукольный театр (3), театр (4), артист (5).
1. _______это весёлое, смешное представление, которое разыгрывали актёры на ярмарках и народных гуляньях.
2. ____________в нём разыгрывают спектакли взрослые люди – актёры.
3. ___________в нём актёры разыгрывают спектакли для детей с помощью кукол.
4. Прошли годы и в каждом городе появились большие, красивые здания _______________.
5. ___________быть нелегко, для этого надо изменять голос, говорить с выражением, менять выражение лица, производить какие – либо жесты руками.
На этапе заучивания и запоминания новых слов и выражений по теме «Театр. Кино» можно использовать следующие упражнения:
Задание 1. Запоминаем новую лексику. Закончите данные предложения на основе текста (см. Задание 3., с. 32).
Театральное искусство возникло давно, в стране…
Покровительствовали театру две музы:…
Талия помогала актёрам разыгрывать весёлые, смешные пьесы – комедии,…
Внутри театра есть…
Задание 2. Запоминаем новую лексику. Закончите данные предложения на основе текста (см. Задание 4., с. 33).
Первые художественные фильмы назывались…
В период становления Голливуда художественные фильмы стали…
Жанр – это…
В раннем Голливуде на определенном жанре могла…
К жанру можно отнести…
Задание 3. Выберите тех, кто работает в театре и кино: актёр, актриса, каскадёр, сценарист, режиссёр, продюсер, оператор, кинозвезда (все).
Задание 4. Скажите, чем занимаются эти люди! Составьте словосочетания.
актёр (играет роль)
актриса (играет роль)
оператор (снимает фильм)
сценарист (пишет сценарий к фильму)
каскадёр (выполняет трюки).
Задание 5. Запомните слово фильм в данных ниже сочетаниях, добавьте свои сочетания. Дополните предложения.
какой? художественный, учебный, зарубежный,
старый, детский, цветной…
о ком-чом о супергероях, о любви и дружбе, об Октябрьской революции-, о комической ситуации из жизни…
на какую тему? на историческую тему, на военную тему…
На этапе тренировки использования новой лексики по теме «Театр. Кино», возможно использование следующих приемов.
Задание 1. Работа в парах. Отреагируйте на высказывание.
- Пойдем в театр? – Да, но …
- Пойдем в кино – Нет, я …
- Посмотрим детектив? – Да, я…
- Посмотрим фильм ужасов? – Нет, я …
Задание 2. Опишите свой вчерашний поход в Большой театр.
Задание 3. Опишите свой поход в кино.
Задание 4. Расскажите своему другу, какой фильм вы вчера смотрели в кинотеатре.
Задание 5. Пригласите своего друга в театр. Аргументируйте выбор спектакля.
Таким образом, при обучении лексике РКИ на примере тематической группы «Театр. Кино» учащихся I сертифицированного уровня, необходимо охватить все этапы обучения лексическим единицам и в результате сформировать коммуникативную компетенцию у учащегося таким образом, чтобы он мог свободно общаться в рамках заданной ситуации.
Выводы к главе 2
Проанализировав особенности тематической организации лексики в преподавании РКИ, можем сделать следующие выводы:
1. Наш лексический минимум по теме «Театр. Кино» для I сертифицированного уровня обучения РКИ содержит 15 слов и словосочетаний. Можем также отметить, что для базового уровня этот минимум составляет 35 слов, для элементарного уровня в лексических минимумах выделено 19 слов, а для II сертифицированного уровня – 70 слов. Отобранный нами объем лексики с учетом рекомендаций методистов рассчитан на одно двухчасовое занятие с использованием разнообразных упражнений.
2. Анализ учебников показал, что большинство учебных пособий и учебников характеризуются отсутствием единого подхода к обучению лингвистической и культурологической составляющих маркированной лексики. Прежде всего, в них отсутствуют все культурно маркированные и системные характеристики театра и кино.
3. Обучение лексике русского языка происходит в несколько этапов:
«этап презентации новых лексических единиц;
этап семантизации (раскрытия значения новых лексических единиц);
этап контроля понимания новых лексических единиц;
этап заучивания и запоминания новых слов и выражений;
этап тренировки использования новой лексики (в продуктивных видах речевой деятельности: письме и говорении) и ее восприятия (в рецептивных видах речевой деятельности: чтении и аудировании)».
На каждом из этих этапов применяется ряд упражнений, которые были рассмотрены нами в практической части.

Заключение
Целью выпускной квалификационной работы была разработка методики обучения лексике в рамках тематической группы «Театр. Кино» на занятиях в иностранной аудитории.
Анализ теоретического материала исследования по вопросам преподавания РКИ позволил определить, что лексика представляет собой всю совокупность слов русского языка, его словарный состав. Учитывая тот факт, что из всех основных аспектов иностранного языка, которые должны усваиваться учащимися, наиболее важным следует считать именно лексику, исследователи отмечают, что без запаса слов, хотя бы и незначительного, владеть языком невозможно.
В современной методике не существует единого мнения по поводу способов организации лексического материала при обучении. Исследователями выделяются: тематический принцип, частотность использования слов и словосочетаний, прогнозирование ошибок по языковой интерференции, семантический принцип, принцип сочетаемости, принцип словообразовательной ценности.
Ввиду ориентированности нашего исследования на задачи обучения РКИ по теме «Театр. Кино», которые предполагают значительную адаптацию лингвистического материала, представляется актуальным рассматривать их в составе тематической группы, имеющей значительный объем и сложную структуру, которые отражают значимость соответствующего фрагмента языка. Системное описание будет способствовать не только раскрытию системных отношений внутри подобных широко разработанных в языке групп, но и ведет к оптимизации обучения лексики как системы в целом.
В рамках нашего исследования тематическая группа «Театр.Кино» включает в свой состав 60 единиц, потому что наша работа рассчитана на студентов I сертифицированного уровня обучения РКИ.
Кроме того, нами была разработана методика обучения иностранных студентов лексике в рамках тематической группы «Театр. Кино», охватывающая несколько этапов обучения: этап презентации новых лексических единиц; этап семантизации; этап контроля понимания новых лексических единиц; этап заучивания и запоминания новых слов и выражений; этап тренировки использования новой лексики. На каждом из этапов был предложен комплекс упражнений по обучению лексики по теме «Театр. Кино».

Список использованной литературы
Авхачёва И.А. Системный подход как методологическая основа преподавания иностранного языка в вузе // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. 2013. С. 30-41.
Ван Дань Формирование содержания обучения русской лексике китайских студентов-филологов в рамках лингвокультурологического подхода (на материале лексико-семантической группы наименований одежды): дис. … канд. педагог. наук. Санкт-Петербург, 2014. 263 с.
Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. № 4. С.105-113.
Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1993. 245 с.
Зиновьева Е.И. Основные проблемы описания лексики в аспекте русского языка как иностранного. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. 78 с.
Иванова Т.М. К вопросу о системном подходе в методике преподавания русского языка как иностранного (на примере русской лексики) // Учёные записки ЗабГГПУ. Чита, 2012. С. 266-272.
Клименко А.П. Лексическая системность и ее психолингвистическое изучение. Минск, 1974. 108 с.
Корягина И. А. Системный подход в обучении иностранным языкам в техническом вузе // Молодой ученый. — 2014. — №11. — С. 337-339.
Кричевская К.С. К вопросу о содержании лексических правил в обучении ИЯ // ИЯШ. 1998. №4.
Крючкова Л.С. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учеб. пособие. 2-е изд. М.: Флюtта: Наука, 2011. 480 с.
Кузнецова Э.В. Русская лексика как система: учеб. пособие. Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1989. 88 с.
Мы изучаем русский язык: методические разработки к видеофильмам для использования на занятиях по русскому языку с иностранными студентами подготовительных факультетов. / Сост. Г.Н. Богданова, А.Ю. Гаврилова, Л.Е. Соловьева. Л.: ЛГТУ, 1990. 28 с.
Ольшанский И.Г. Сочетаемость слов и системность лексики. В кн.: В помощь преподавателю русского языка как иностранного. М.: МГУ, 1970. С. 12-31.
Половникова В.И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного на продвинутом этапе. М., 1982.
Протасова Т.Н., Соболева Н.И. О требованиях к уровню владения навыками и умениями в различных видах речевой деятельности // Русский язык за рубежом. 1978. №6. С. 52 - 54.
Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. М.: Русский язык, 2009. 174 с.
Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа: учеб. пособие для вузов по направлению и специальности «Филология». Петрозаводск: Петрозаводский университет, 1995. 188 с.
22. Тюрина Г.А. Фреймовый способ организации лексики в практическом курсе русского языка как иностранного. М.: МГУ, 2000. 250 с.
Шатилов С.Ф. Некоторые основные проблемы обучения лексическому аспекту устной речи на иностранном языке // Обучение лексическому аспекту устной речи на иностранном языке в школе и вузе. Л., 1972. С. 3-6.
Шмелев Д.Н. Современный русский язык: лексика. М.: Едиториал УРСС, 2003. 335 с.
Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974. 255 с.
Ян Лю Лингвокультурологический подход к обучению лексике китайских студентов-филологов (на материале лексико-семантической группы наименований лиц по профессии): Дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. СПб., 2012. 245 c.
Словари
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1969. 607 с.
Идеографический словарь русского языка. URL: http://onlineslovari.com/ideograficheskiy_slovar_russkogo_yazyika/
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М: Издательство "Азъ", 1992. URL: dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/243158
Русский тематический словарь. 9000 слов. Международная транскрипция. М.: T&P Books Publishing, 2014. 258 с.
Хао Цзяньхэн Русско-китайский и китайско-русский словарь наименований товаров. Шаньу Иньшугуань, 2008. 351 с.
Учебные пособия
Антонова В.Е., Нахабина М.М., Толстых А.А. Дорога в Россию 3. Учебник русского языка (первый уровень): В 2 т. URL: https://ru.scribd.com/doc/156975078/Doroga-v-Rossiyu-3-Book-2
Дин Шуци, Линь Цзин и др. Русский язык. Основной курс, часть 2. П., Издательство Пекинского института иностранных языков, 1980. 353 с.
Миллер Л.В., Политова Л.В. Жили-были. 12 уроков русского языка. Базовый уровень. URL: http://www.zlat.spb.ru/catalog5_1_12.html
Русский язык как иностранный: элементарный уровень: учебное пособие / Е. В. Михалева, А. К. Майер, А. А. Фрицлер, Л. И. Ярица, С. И. Шевелева, А. С. Рустамова. Томск: Издательство Томского политехнического университета, 2011. 378 с.











3

1. Авхачёва И.А. Системный подход как методологическая основа преподавания иностранного языка в вузе // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. 2013. С. 30-41.
2. Ван Дань Формирование содержания обучения русской лексике китайских студентов-филологов в рамках лингвокультурологического подхода (на материале лексико-семантической группы наименований одежды): дис. … канд. педагог. наук. Санкт-Петербург, 2014. 263 с.
3. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. № 4. С.105-113.
4. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1993. 245 с.
5. Зиновьева Е.И. Основные проблемы описания лексики в аспекте русского языка как иностранного. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. 78 с.
6. Иванова Т.М. К вопросу о системном подходе в методике преподавания русского языка как иностранного (на примере русской лексики) // Учёные записки ЗабГГПУ. Чита, 2012. С. 266-272.
7. Клименко А.П. Лексическая системность и ее психолингвистическое изучение. Минск, 1974. 108 с.
8. Корягина И. А. Системный подход в обучении иностранным языкам в техническом вузе // Молодой ученый. — 2014. — №11. — С. 337-339.
9. Кричевская К.С. К вопросу о содержании лексических правил в обучении ИЯ // ИЯШ. 1998. №4.
10. Крючкова Л.С. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учеб. пособие. 2-е изд. М.: Флюtта: Наука, 2011. 480 с.
11. Кузнецова Э.В. Русская лексика как система: учеб. пособие. Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1989. 88 с.
12. Мы изучаем русский язык: методические разработки к видеофильмам для использования на занятиях по русскому языку с иностранными студентами подготовительных факультетов. / Сост. Г.Н. Богданова, А.Ю. Гаврилова, Л.Е. Соловьева. Л.: ЛГТУ, 1990. 28 с.
13. Ольшанский И.Г. Сочетаемость слов и системность лексики. В кн.: В помощь преподавателю русского языка как иностранного. М.: МГУ, 1970. С. 12-31.
14. Половникова В.И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного на продвинутом этапе. М., 1982.
15. Протасова Т.Н., Соболева Н.И. О требованиях к уровню владения навыками и умениями в различных видах речевой деятельности // Русский язык за рубежом. 1978. №6. С. 52 - 54.
16. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. М.: Русский язык, 2009. 174 с.
17. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа: учеб. пособие для вузов по направлению и специальности «Филология». Петрозаводск: Петрозаводский университет, 1995. 188 с.
18. 22. Тюрина Г.А. Фреймовый способ организации лексики в практическом курсе русского языка как иностранного. М.: МГУ, 2000. 250 с.
19. Шатилов С.Ф. Некоторые основные проблемы обучения лексическому аспекту устной речи на иностранном языке // Обучение лексическому аспекту устной речи на иностранном языке в школе и вузе. Л., 1972. С. 3-6.
20. Шмелев Д.Н. Современный русский язык: лексика. М.: Едиториал УРСС, 2003. 335 с.
21. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974. 255 с.
22. Ян Лю Лингвокультурологический подход к обучению лексике китайских студентов-филологов (на материале лексико-семантической группы наименований лиц по профессии): Дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. СПб., 2012. 245 c.
Словари
23. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1969. 607 с.
24. Идеографический словарь русского языка. URL: http://onlineslovari.com/ideograficheskiy_slovar_russkogo_yazyika/
25. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М: Издательство "Азъ", 1992. URL: dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/243158
26. Русский тематический словарь. 9000 слов. Международная транскрипция. М.: T&P Books Publishing, 2014. 258 с.
27. Хао Цзяньхэн Русско-китайский и китайско-русский словарь наименований товаров. Шаньу Иньшугуань, 2008. 351 с.
Учебные пособия
28. Антонова В.Е., Нахабина М.М., Толстых А.А. Дорога в Россию 3. Учебник русского языка (первый уровень): В 2 т. URL: https://ru.scribd.com/doc/156975078/Doroga-v-Rossiyu-3-Book-2
29. Дин Шуци, Линь Цзин и др. Русский язык. Основной курс, часть 2. П., Издательство Пекинского института иностранных языков, 1980. 353 с.
30. Миллер Л.В., Политова Л.В. Жили-были. 12 уроков русского языка. Базовый уровень. URL: http://www.zlat.spb.ru/catalog5_1_12.html
31. Русский язык как иностранный: элементарный уровень: учебное пособие / Е. В. Михалева, А. К. Майер, А. А. Фрицлер, Л. И. Ярица, С. И. Шевелева, А. С. Рустамова. Томск: Издательство Томского политехнического университета, 2011. 378 с.

Вопрос-ответ:

Что такое системный подход в преподавании лексики?

Системный подход в преподавании лексики - это методика, основанная на организации лексического материала по определенным тематическим группам или категориям, что помогает студентам более эффективно запоминать и использовать новые слова и выражения.

Чему способствует тематический принцип в организации лексики?

Тематический принцип организации лексики позволяет студентам лучше структурировать и запоминать новые слова и фразы, так как они связаны с определенной темой или областью знаний. Это также помогает развивать связное мышление и улучшать коммуникативные навыки.

Какие особенности тематической организации лексики в преподавании русского языка как иностранного?

Особенности тематической организации лексики в преподавании русского языка как иностранного включают составление тематических групп, выбор актуальных и интересных тем, использование учебных пособий и упражнений, а также проведение различных видов активных практик, например, ролевых игр или дискуссий.

Какие учебники и учебные пособия по русскому языку включают тему "Театр Кино"?

На данный момент существует множество учебников и учебных пособий по русскому языку, включающих тему "Театр Кино". Некоторые из них: "Русский язык: учебник для иностранных учащихся" (авторы: Л. Л. Калягина, А. А. Карпушкина), "Русский язык. Бытие и языковое сознание" (автор: Л. Н. Голубева), "Русский язык в упражнениях. 1000 слов и выражений" (авторы: А. С. Белошапкина, О. В. Оленина).

Какие примеры упражнений для обучения лексике включает тема "Театр Кино"?

Примеры упражнений для обучения лексике в теме "Театр Кино" могут включать написание и обсуждение рецензий на фильмы, создание диалогов между персонажами, описание сюжетов фильмов или спектаклей, ролевые игры, где студенты играют роли актеров и режиссеров, и многое другое.

Какие предпосылки лежат в основе системного подхода в преподавании лексики?

Системный подход в преподавании лексики основывается на предпосылке о том, что лексика языка организована в систему, взаимосвязанную и взаимозависимую. Это означает, что изучение лексики должно проходить не как набор отдельных слов, а как комплексное и системное изучение, учитывающее лексические и семантические связи между словами.

Что представляет собой тематический принцип организации лексики?

Тематический принцип организации лексики представляет собой способ группировки и классификации слов по определенным темам или областям. Это позволяет студентам осваивать лексику более организованно и систематически, а также усваивать новую лексику через контекст и ассоциации с уже изученными словами.

Какие особенности тематической организации лексики в преподавании русского языка как иностранного?

В преподавании русского языка как иностранного тематическая организация лексики имеет свои особенности. Одна из них - выбор тем, которые наиболее важны и интересны для студентов. Кроме того, учебники и учебные пособия по русскому языку включают темы, которые помогают студентам ориентироваться в русской культуре, обучают языковым темам, а также дают возможность практиковать речь на различные темы.

Какие учебники и учебные пособия включают тему "Театр Кино"?

Тема "Театр Кино" включена во множество учебников и учебных пособий по русскому языку как иностранному. Некоторые из них - "Русский язык. Учебник для иностранных студентов" (автор В.В. Хавронина, Л.И. Полищук), "Русский язык: базовый курс" (автор М.М. Прохорова), "Русский язык для начинающих" (автор Г.Я. Новикова), и другие.

Какой подход используется в преподавании лексики?

В преподавании лексики часто используется системный подход. Этот подход предполагает организацию лексики в определенные тематические группы, что помогает студентам лучше запоминать новые слова и усваивать их в контексте.

Какой принцип чаще всего используется для организации лексики?

Наиболее распространенный способ организации лексики - это тематический принцип. Он предполагает сбор слов и выражений по определенной теме, например, "театр" или "кино", и их последовательное изучение и использование в учебном процессе.

Какие особенности есть в тематической организации лексики при преподавании русского языка?

Одной из основных особенностей тематической организации лексики в преподавании русского языка является составление и характеристика тематических групп, таких как "театр" и "кино". Также существует широкий выбор учебников и учебных пособий, которые включают в себя тему "театр и кино" и предлагают различные упражнения для обучения лексике в этой области.