Современные подходы и методы преподавания китайского языка на начальном этапе

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Востоковедение
  • 2424 страницы
  • 17 + 17 источников
  • Добавлена 09.11.2017
800 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Содержание


Введение 3
Глава 1. Методические основы изучения китайского языка 5
1.1. Методы, модели и технологии обучения иностранным языкам 5
1.2. Современные методики изучения китайского языка 13
Глава 2. Практическое применение методов преподавания китайского языка……………………………………………………………………………...18
2.1. Упражнения для обучения китайскому языку на начальном этапе 18
2.2. Конспект урока 25
Заключение 29
Список литературы 30

Фрагмент для ознакомления

Примером задания может стать работа с деформированным текстом (прочитайте текст, заполните пропуски подходящими по смыслу словами из списка).Таким образом, коммуникативный метод нацелен на формирование практических навыков в применении китайского языка. Реализация происходит через восприятие написанного, звучащего и проговариваемого текста. Вторым методом, который будет рассмотрен подробно, становится применение ИТ-технологий в 4 видах речевой деятельности. Чтениепредполагает проверку того, насколько учащиеся владеют рецептивными умениями и навыками. На основе текстов, приведенных в ПК ученики должны вычленить основную мысль, а также вычленить ошибочные или избыточные суждения.Прочитать тексти определить, верны ли утверждения. Соединить предложения из левого и правого столбцов, чтобы получился связный текст.Письмопредполагает творческое задание, ориентированное на проверку письменной речи участниковзнание ими лексики и иероглифики, уровня их речевой культуры, умения уйти от шаблонности и штампов, способности спонтанно и креативно решить поставленную перед ними задачу.Параллельно происходит проверка, насколько ученики способны усвоить суть текста. Минимальный объем сочинения или рассказа на школьном этапе – не менее 70 иероглифов для 5-6 классов.Укажите, с помощью каких вопросительных местоимений следует задать вопросы к выделенным членам предложения. Заполните пропуски соответствующими счётными словами там, где необходимо.Укажите место иероглифа, приведенного в скобках.Содержание говорения при выполнении задания на начальном этапе недостаточен для ведения дискуссии в рамках темы. Поэтому ставка делается на составление текста на основе базового задания. Описание картины, ответ на небольшой вопрос – вот те основы для характеристики уровня владения китайским.Придумайте и напишите историю объемом не менее 70 знаков, начало которой звучит так: 1) 明年我去中国留学(Míngnián wǒ qù zhōngguó liúxué. Я поеду учиться в Китай в следующем году.)Время на подготовку не более 2-х минут. Продолжительность выступления – 2 минуты. Одним из наиболее сложных заданий является аудирование. Это связано с навыками по пониманию китайской речи, столь отличающейся от русского языка.В любом случае тексты для аудирования (до 2-3 минут звучания) должны быть начитаны профессиональными китайскими дикторами или носителями китайского языка с нормативным произношением путунхуа.Прослушайте диалоги и ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант ответа.Таким образом, приведенные методы позволяют реализовать контекст обучения во всех 4 типах речевой деятельности. Оба проанализированных метода обладают интегративными качествами с другими методами. 2.2. Конспект урокаКласс: 5-7 класс Программа внеурочной деятельности Тема занятия:Обозначение цвета в китайском языке Цель занятия:актуализация знаний учащихся по обозначению цвета с применением информационных технологий Обучающая задача: выработать навык чтения на начальном этапе Развивающая задача: развить знания по лексике и грамматике Воспитательная задача: воспитывать умение действовать сообща, анализировать предоставленный материалВид урока: урок ознакомления с новым материалом.Ход урокаЭтап внеурочного занятияДействия педагога, основное содержание: образцы заданий, вопросов, изделийДеятельность учащихся I. Вводная часть Учитель приветствует учеников на китайском языке: «现在上课. 大家好! 请坐(Дети приветствуют учителя на китайском языке.II речевая разминка Работа с аудиозаписью, учащиеся должны прослушать запись и повторить颜色,白的,蓝的皮球,白的猫,绿的课本,黄的,灰的Прослушайте предложения, выберите верное утверждение (: 1 小明 10 岁生日的时候,爸爸妈妈给她买了一台电脑。A.小明 10 岁生日的时候,爸爸妈妈给她买了一台电视B.小明 10 岁生日的时候,父母给她买了一台电脑。C.小明 14 岁生日的时候,爸爸妈妈给她买了一台电脑。 2 星期五晚上,李钟文和同学一起去吃晚饭。A.星期五晚上,李钟文和同学一起去吃晚饭。B.星期六晚上,李钟文和同学一起去吃晚饭。C.星期五晚上,李钟文和同学一起去唱歌儿。Работа на ПК – проверка умения соотносить изображение цвета и обозначение его при помощи иероглифа. Проверка реализует одновременно оценку навыка чтения и навыка понимания иероглифа.Необходимо соотнести цвета и изображения их Отвечают на вопросы III. Основная частьИгра, связанная с цветом. Используется проектор. Ученики в тетрадях чертят таблицу из девяти клеток, в каждой из них должен быть записан цвет. Задача школьников вставить иероглифы с обозначением цвета, изображенного на доске в нужную графу. После того как задание выполнено проводится взаимопроверкаЗаписывают материал IV этап. Отработка уменийРабота с предложениями – чтение и перевод фразеологических единиц. В составе которых есть цветовой компонент姹紫嫣红 (chà zǐ yān hóng) — «прекрасные пурпурные и ярко-красные», это выражение используется, когда речь идет о ярком букете чудесных цветов.面红耳赤 (miàn hóng ě chì) — «покраснеть до ушей», то есть покраснеть до корней волос, побагроветь от гнева, залиться краской от смущения, вспыхнуть от стыда.明日黄花 (míng rì huáng huā) — «хризантемы после Праздника хризантем в девятый день девятой луны», то есть нечто устаревшее, старомодное, вышедшее из употребления, пережиток прошлого.人老珠黄 (rén lǎo zhū huáng) — «старый человек словно пожелтевшая жемчужина», так говорят о состарившемся пожилом человеке. О немолодой женщине можно также сказать 黄脸婆 (huáng liǎn pó) — «женщина с желтым лицом».Выполняют упражнение III. Заключительная частьО чем сегодня мы говорили? Понравилось ли сегодняшнее занятие?ЗаключениеСовременность предъявляет всё более высокие требования к обучению практическому владению иностранным языком в повседневном общении и профессиональной сфере. Практика показывает, что сегодня существенно возрастают объемы информации, в результате чего становятся неактуальными традиционные методы обучения. Использование инновационных методов в обучении китайскому языку позволяют облегчить восприятие, подачу информации и обучения его сложностям. Современные методы позволяют не только заинтересовать обучающихся в обучении китайскому языку, но и развить языковую компетенцию, сформировать необходимые коммуникативные и социокультурные навыки. Лингвистическая компетенция сегодня должна формироваться на основе практической деятельности. Применение современных методов позволило педагогам быть более творческими и, следовательно, более эффективными в процессе обучения иностранному языку. Дифференциация технологий помогла разнообразить деятельность в классе, мотивировать учеников и привлечь их к занятиям. Это особенно верно в отношении преподавания иностранных языков, поскольку во время таких занятий требуется больше взаимодействия, чем во время изучения других дисциплин. В данном ключе важно обеспечить контекст и заставить учеников практиковать то, что они изучают в языковом курсе. Именно по этой причине люди быстрее учатся языку в зарубежной стране, чем в классе в своей родной страны. Список литературыЛитератураБим, И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника / И.Л. Бим – М.: Русский язык, 1977. – 288 с. Болдырев, Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку / Н.Н. Болдырев // Иностранные языки в школе. –1998. – № 3. – С. 12-15. Букичева, О.А. Коммуникативно-ориентированный подход при обучении диалогической речи на начальном этапе / О.А. Букичева // Иностранные языки в школе. – 2006. – № 5. – С. 50-53. Верисокин, Ю.И. Речевые опоры как средство развития устной речи учащихся с целью обогащения их лексического запаса [Текст] / Ю.И. Верисокин //Иностранные языки в школе. – 2009. – № 1. – С. 52-57. Гурвич, П.Б. О четырех общеметодических принципах обучения иностранному языку / П.Б. Гурвич // Иностранные языки в школе. – 2003. – №6. – С. 32-37. Демина, Н.А. Методика преподавания практического китайского языка/ Н.А. Демина. – М.: Тривола, 1997. – 76 с. Драгунов, А.А. Структура слога в китайском национальном языке / А.А. Драгунов, Е.Н. Драгунова. – М. : Сов.востоковедение, 1955. – 263 с. Кочергин, И.В.Количественные и качественные характеристики лексического минимума китайского языка / И.В. Кочергин // Вопросы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения: материалы научно-практического семинара. – М.:Изд-во РУДН, 2006. – С. 391-398. Кочергин, И.В. Очерки методики обучения китайскому языку / И.В. Кочергин. – М.: Муравей, 2000. – 160 с. Масловец, О.А. Особенности обучения иероглифическому письму на разных этапах обучения / О.А.Масловец // Россия и Китай: аспекты взаимодействия и взаимовлияния: материалы III международной заочной научно-практической конференции (Благовещенск, 1 октября 2011г.) / под ред. Н.Л. Глазачевой, О.В. Залесской. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, – 2011. – С.93-98. Масловец, О.А. Практический китайский язык: учебное пособие для студентов вузов: в 2-х ч. / О.А. Масловец, И.М. Миланич; под ред.ЧжанЧуньмэй. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2010.–Ч.1. – 233с. Масловец, О.А. Из опыта разработки программы по китайскому языку, способствующей формированию толерантности у школьников Амурской области / О.А.Масловец // Краеведение Приамурья. – 2009. – №2. – С.82-86. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка / Е.И. Пассов, Н.Е. Кузовлева. – Ростов н/Д: Феникс; М.: Глосса-Пресс,2010. – 640 с. Сафонова, В.В. Английский язык. Школа с углубленным изучением иностранных языков. 2–11-е кл./ В.В. Сафонова. – М.: АСТ: Астрель: Хранитель,2007. – 236 с. Структура иноязычной коммуникации и вопросы обучения устной речи на иностранном языке. Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия / сост. А.А. Леонтьев. – М.: Просвещение, 1991. – 230 с. Источники на китайском языкеСлавинская, Ю.Е. «绕口令是一种教汉语发音的好方法». / Ю.Е. Славинская // 2010 年额卢普斯汉语教学法现实问题: 论问题, 2010. – С. 213-224. 刘珣. 汉语作为第二语音教学简论. –北京:北京大学出版社, 2005.– 190 页.

Список литературы

Литература
1. Бим, И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника / И.Л. Бим – М.: Русский язык, 1977. – 288 с.
2. Болдырев, Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку / Н.Н. Болдырев // Иностранные языки в школе. –1998. – № 3. – С. 12-15.
3. Букичева, О.А. Коммуникативно-ориентированный подход при обучении диалогической речи на начальном этапе / О.А. Букичева // Иностранные языки в школе. – 2006. – № 5. – С. 50-53.
4. Верисокин, Ю.И. Речевые опоры как средство развития устной речи учащихся с целью обогащения их лексического запаса [Текст] / Ю.И. Верисокин //Иностранные языки в школе. – 2009. – № 1. – С. 52-57.
5. Гурвич, П.Б. О четырех общеметодических принципах обучения иностранному языку / П.Б. Гурвич // Иностранные языки в школе. – 2003. – №6. – С. 32-37.
6. Демина, Н.А. Методика преподавания практического китайского языка/ Н.А. Демина. – М.: Тривола, 1997. – 76 с.
7. Драгунов, А.А. Структура слога в китайском национальном языке / А.А. Драгунов, Е.Н. Драгунова. – М. : Сов.востоковедение, 1955. – 263 с.
8. Кочергин, И.В.Количественные и качественные характеристики лексического минимума китайского языка / И.В. Кочергин // Вопросы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения: материалы научно-практического семинара. – М.:Изд-во РУДН, 2006. – С. 391-398.
9. Кочергин, И.В. Очерки методики обучения китайскому языку / И.В. Кочергин. – М.: Муравей, 2000. – 160 с.
10. Масловец, О.А. Особенности обучения иероглифическому письму на разных этапах обучения / О.А.Масловец // Россия и Китай: аспекты взаимодействия и взаимовлияния: материалы III международной заочной научно-практической конференции (Благовещенск, 1 октября 2011г.) / под ред. Н.Л. Глазачевой, О.В. Залесской. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, – 2011. – С.93-98.
11. Масловец, О.А. Практический китайский язык: учебное пособие для студентов вузов: в 2-х ч. / О.А. Масловец, И.М. Миланич; под ред.ЧжанЧуньмэй. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2010.–Ч.1. – 233с.
12. Масловец, О.А. Из опыта разработки программы по китайскому языку, способствующей формированию толерантности у школьников Амурской области / О.А.Масловец // Краеведение Приамурья. – 2009. – №2. – С.82-86.
13. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка / Е.И. Пассов, Н.Е. Кузовлева. – Ростов н/Д: Феникс; М.: Глосса-Пресс,2010. – 640 с.
14. Сафонова, В.В. Английский язык. Школа с углубленным изучением иностранных языков. 2–11-е кл./ В.В. Сафонова. – М.: АСТ: Астрель: Хранитель,2007. – 236 с.
15. Структура иноязычной коммуникации и вопросы обучения устной речи на иностранном языке. Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия / сост. А.А. Леонтьев. – М.: Просвещение, 1991. – 230 с.
Источники на китайском языке
16. Славинская, Ю.Е. «绕口令是一种教汉语发音的好方 法». / Ю.Е. Славинская // 2010 年额卢普斯汉语教学法现实问题: 论问题, 2010. – С. 213-224.
17. 刘珣. 汉语作为第二语音教学简论. –北京:北京大学 出版社, 2005.– 190 页.

Вопрос-ответ:

Какие методические основы используются при изучении китайского языка на начальном этапе?

На начальном этапе изучения китайского языка применяются различные методы и технологии обучения, такие как аудиовизуальный метод, коммуникативный метод, контекстуальный метод и др. Они направлены на развитие навыков говорения, чтения, письма и понимания речи на китайском языке.

Какие современные методики используются при изучении китайского языка?

Современные методики изучения китайского языка включают в себя такие подходы, как коммуникативный подход, ситуационный подход, интерактивный подход и многие другие. Они ставят акцент на практическое использование языка и развитие коммуникативных навыков у учащихся.

Какие упражнения применяются для обучения китайскому языку на начальном этапе?

Для обучения китайскому языку на начальном этапе используются различные упражнения, такие как упражнения на произношение, упражнения на грамматику, упражнения на понимание аудио- и текстового материала, упражнения на лексику и т.д. Они помогают учащимся укрепить и закрепить полученные знания и навыки.

Какие методы преподавания китайского языка применяются на начальном этапе?

На начальном этапе преподавания китайского языка применяются различные методы, включая метод модели и технологии обучения иностранным языкам, а также современные методики изучения китайского языка.

Что представляет из себя метод модели и технологии обучения иностранным языкам?

Метод модели и технологии обучения иностранным языкам представляет собой систему приемов и способов, направленных на формирование у студентов навыков говорения, чтения, письма и понимания на слух на основе образцов и моделей.

Какие современные методики изучения китайского языка существуют?

Существует множество современных методик изучения китайского языка, включая коммуникативный метод, метод фонетических знаков, метод интерактивного обучения и др. Они позволяют разнообразить процесс обучения и эффективно развивать навыки студентов.

Какие упражнения используются для обучения китайскому языку на начальном этапе?

Для обучения китайскому языку на начальном этапе применяются различные упражнения, такие как упражнения на произношение, чтение, аудирование и письмо. Они помогают студентам развить базовые навыки и освоить основы китайского языка.