Сравнительный анализ архаизмов в трех языках (немецкий, русский, татарский)

Заказать уникальную дипломную работу
Тип работы: Дипломная работа
Предмет: Языкознание
  • 1717 страниц
  • 29 + 29 источников
  • Добавлена 22.04.2018
3 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
-
Фрагмент для ознакомления
Список использованной литературы

1. Аркадьева Т.Г. Восприятие архаизмов современными носителями русского языка / Т.Г. Аркадьева, М.И. Васильева, С.С. Владимирова, Т.Г. Шарри, Н.С. Федотова // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2014. – №5. – С. 53-57.
2. Аркадьева Т.Г. Проблема описания историзмов и архаизмов в современной лексикографии. // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. - №3. – 2014. – С. 14-20.
3. Аркадьева Т.Г. Тематическая классификация архаизмов в русском языке [Электронный ресурс] URL: http://oaji.net/articles/2017/743-1486388073.pdf (дата обращения: 1.03.2018).
4. Аркадьева Т.Г., Федотова Н.С., Чуриков С.А. Архаизмы, историзмы: актуализация устаревшей лексики в современной социокультурной и языковой ситуации // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. – 2016. – С. 22-25.
5. Бабенко Л.Г. Лексикология русского языка: учебно-метод. комплекс. – Екатеринбург: Уральский государственный университет им. А.М. Горького, 2008. – 126 с.
6. Галиуллина Г.Р., Мубаракзянова Д.Р. К вопросу разграничения терминов «разговорная речь» и «литературный язык» в современном татарском языкознании. // филология и культура. – 2014. - №4(38). – С. 57-61.
7. Емельянова О.Н. Архаизмы // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. – М.: Флинта, Наука, 2003. – С. 34-35.
8. Ерофеева Т.И. Устаревшее слово в речевом узусе современного города (стратификационное исследование). // Вестник Пермского университета. - №2. – 2009. – С. 5-11.
9. Камаева Р.Б. Устаревшая лексика в татарских исторических романах и особенности перевода её на русский язык: дисс. … канд. фил. наук. – Елабуга, 2007. – 157 с.
10. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история. Проблема языкового изменения. – М.: Едиториал УРСС, 2010. – 208 с.
11. Кретов А.А. 2010 Асимметрия в лингвистике. // Вестник ВГУ. Серия лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2010. - №2. – С. 5-11.
12. Куренкова Т.Н. Архаизмы как часть устаревшей лексики. // Вестник. Наука и практика. – 2013. – С. 40-42.
13. Лесных Е.В. К проблеме классификации устаревшей лексики русского языка // Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. – 2014. - №2. – С. 174-177.
14. Михайлова Е.Г. Архаизация элементов языка в процессе его развития: дисс. … канд. фил. наук. – Киев, 1987. – 189 с.
15. Нечаевский В.О. Диахронический подход к варьированию единиц лексического уровня языка: постановка проблемы. // Вестник Военного университета. - №2(26). – 2011. – С. 73-78.
16. Норманн Б.Ю. Уходящее слово: историзм, архаизм, нотиолизм? // Коммуникативные исследования. – 2016. - № 4 (10). – С. 21–38.
17. Правдина И.С. Ассиметричные архаизмы русского языка. [Электронный ресурс] URL: https://philol-forum.uni-sofia.bg/asymmetric-archaisms-of-the-russian-language/ (дата обращения: 28.02.2018).
18. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык: Лексика. Фразеология. Морфология. – М. : Аспект Пресс, 2003. – 464 с.
19. Рублева О.Л. Лексикология современного русского языка. – Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 2004. – 250 с.
20. Современный русский язык / Отв. ред. В.А. Белошапкова. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1989. – 800 с.
21. Современный русский литературный язык / Под ред. П. А. Леканта. – М.: Высшая школа, 1988. – 416 с.
22. Терехова С.Е. «Внутренние» и «внешние» проблемы исследования устаревшей лексики // Научные ведомости. Серия Гуманитарные наук. - №6 (125). – 2012. – С. 20-26.
23. Токарев Г.В. Современный русский литературный язык. Лексикология: учеб. пособие. – Тула: Изд-во Тульского государственного педагогического университета им. Л.Н. Толстого, 2008. – 150 с.
24. Цыпанов Е.А. Ломоносов как лингвист-реформатор // Известия Коми научного центра УрО РАН. - №1(5). – Сыктывкар, 2011. – С. 102-104.
25. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М.: Просвещение, 1964. - 316 с.
26. Шестакова Н.А. Архаическая лексика современного русского зыка по данным толковых словарей XVIII-XX вв.: дисс. … канд. фил. наук. – Брянск, 1999. – 309 с.
27. Шмелькова В.В. К вопросу о лексических изменениях в русском языке XX века и их отражении в толковых словарях. // Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского. Гумантиарные науки. - №11(15). – 2009. – С. 88-91.
28. Шмелькова В.В. О лексической деархаизации в современном литературном языке // Вестник РУДН. Серия Вопросы образования: языки и специальность. - №4. – 2007. – С. 81-85.
29. Ялышева А.П. Функционирование устарев- ших слов в современном немецком языке (К во- просу о языковой статике и динамике): автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1971. – 22 с.

Вопрос-ответ:

Что такое архаизмы?

Архаизмы - это слова или выражения, которые утратили свою употребительность в современном языке, но сохраняются в старых текстах или используются в определенных контекстах для создания архаического стиля. Они представляют собой лексические единицы, которые не используются широко или вовсе не используются в современном языке.

Какие архаизмы используются в немецком языке?

В немецком языке много архаизмов, которые часто используются в литературе и поэзии для создания особого стиля. Например, слова "doch" ("но"), "wahrlich" ("истинно"), "Feindschaft" ("вражда") и другие. Они придают тексту античный или классический оттенок.

Какие архаизмы можно встретить в русском языке?

В русском языке существует много архаизмов, которые можно услышать или увидеть в старых текстах или в художественной литературе. Некоторые из них: "сей" (этот), "николь" (нисколько), "ото" (от), "благо" (хорошо), "тить" (грудь) и другие. Они придают тексту древний или исторический оттенок.

Как архаизмы влияют на современное восприятие русского языка?

Архаизмы в современном русском языке могут вызывать затруднения и непонимание у носителей языка, особенно у молодежи, которая не знакома с этими устаревшими словами. Однако, в некоторых контекстах, использование архаизмов может придавать тексту особый стиль или выразительность.

Какие архаизмы присутствуют в татарском языке?

В татарском языке также имеется свой набор архаизмов, которые встречаются в старых текстах и могут использоваться для придания тексту древнего или поэтического оттенка. Некоторые архаичные слова в татарском языке: "бирәм" (но), "икән" (был), "онын" (его) и другие.

Какие архаизмы были изучены в статье?

В статье были изучены архаизмы в трех языках: немецком, русском и татарском.

Какова цель исследования, проведенного в статье?

Целью исследования было изучение восприятия архаизмов современными носителями русского языка и проблема описания историзмов и архаизмов в современной лексикографии.

Какие результаты были получены в ходе исследования?

Исследование показало, что современные носители русского языка воспринимают архаизмы по-разному. Были выявлены особенности восприятия архаизмов в каждом из трех исследуемых языков. Также были обнаружены проблемы с описанием историзмов и архаизмов в современной лексикографии.

Какие языковые особенности были рассмотрены в статье?

В статье были рассмотрены архаизмы и историзмы в трех языках: немецком, русском и татарском. Особенности восприятия этих языковых особенностей среди носителей русского языка были также проанализированы.

Какова значимость исследования, проведенного в статье?

Исследование важно, так как оно позволяет лучше понять восприятие архаизмов современными носителями русского языка. Также оно выявляет проблемы с описанием историзмов и архаизмов в современной лексикографии, что может способствовать их более точному описанию и объяснению.

В чем состоит сравнительный анализ архаизмов в трех языках - немецком, русском и татарском?

Сравнительный анализ архаизмов в трех языках - немецком, русском и татарском - состоит в изучении старинных слов и выражений, которые сегодня используются редко или уже устарели. В этом исследовании исследователи сравнивают, какие архаизмы выжили в каждом из этих языков, как они развивались и как они воспринимаются современными носителями языка.