НОВЫЕ ФОРМЫ АВТОРСКОЙ СКАЗКИ НА МАТЕРИАЛЕ ПЬЕСЫ ДЖ. К. РОУЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР И ПРОКЛЯТОЕ ДИТЯ»

Заказать уникальную дипломную работу
Тип работы: Дипломная работа
Предмет: Зарубежная литература
  • 6060 страниц
  • 64 + 64 источника
  • Добавлена 01.12.2018
3 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ 4
АННОТАЦИЯ 8
ГЛАВА 1 СОВРЕМЕННАЯ АВТОРСКАЯ СКАЗКА КАК ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖАНР 9
1.1 Особенности авторской сказки как жанра 9
1.2 Специфика современной авторской сказки 18
1.3. Оригинальные формы современных сказок 23
Выводы по ГЛАВЕ 1 24
ГЛАВА 2 СКАЗКА ДЖ.К. РОЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР И ПРОКЛЯТОЕ ДИТЯ» 26
2.1 Место сказки-пьесы «Гарри Поттер и Проклятое Дитя» в творчестве Дж.К. Ролинг 26
2.2 Жанровая специфика сказки-пьесы 31
2.3 Специфика характеристики героев сказки-пьесы 35
2.4. Стилистические приёмы сказки-пьесы 40
2.5. Психологический смысл сказки-пьесы «Гарри Поттер и проклятое дитя» 42
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 49
Список использованной литературы 50
ПРИЛОЖЕНИЯ 56
Приложение 1 56
Различия авторских и фольклорных сказок 56
Приложение 2 58
Важнейшие стилистические особенности произведения «Гарри Поттер и проклятое дитя» 58
Приложение 3 60
Психологические проблемы, рассматриваемые в Сказке-пьесе «Гарри Поттер и Проклятое дитя» 60


Фрагмент для ознакомления

Если бы Альбус изначально был более открытым и шёл Гарри навстречу, а Гарри был бы внимательней к сыну, то, вероятно, многого не случилось бы. Наконец, среди особенностей сказки-пьесы, написанной как продолжение известного цикла романов, можно назвать и подход к характеристике героев. Авторы используют ремарки как средство передачи индивидуальных особенностей и реакций героев, а также речевую характеристику. Причём перед авторами встаёт задача одновременного сохранения узнаваемости тех героев, которые действовали в исходном цикле романов и создания индивидуальных образов тех героев, которые, по сути, являются новыми и созданы специально для пьесы.2.4. Стилистические приёмы сказки-пьесыОсновные стилистические приёмы данного произведения изложены в Приложении 2.Важнейшим стилистическим приемом сказки-пьесы «Гарри Поттер и проклятое дитя» является анахронизм. Фантастический объект, который используется в произведении, – маховик времени –даёт возможность реализовать данный приём. Благодаря наличию маховика времени, по мнению Амоса Дигори, становится возможным возвращение его сына в этот мир. Однако Гарри Поттер считает неподобаемым изменить ход времени. В этом проявляется его мудрость и гуманность. Помимо этого, происходит значительное повышение интереса к маховику времени: люди задумываются, что могло бы произойти, если вмешаться в события прошлого на данном этапе. [38, c.193]Когда выясняется, что маховик времени сломан, и можно вернуться в прошлое лишь на пять минут, создаётся эффект неожиданности и возникает особый азарт: необходимо изменить важнейшие события прошлого всего лишь за пять минут. Позже выясняется, что неоднократное вмешательство в прошлое может привести к катастрофическим последствиям. Таким образом, приём анахронизма позволяет понять, что жизнь строится исходя из уже имеющегося опыта. И если этот опыт изменить, перемены произойдут практически во всех сферах жизни, и, скорее всего, данные перемены окажутся негативными.Не менее важным и тесно взаимодействующим с анахронизмом является приём интриги. Интрига возникает на самых разных этапах сказки-пьесы, начиная с того момента, когда Альбус Поттер знакомится со Скорпиусом в поезде во время поездки в Хоргвартс. [59, c.117]Ещё одна интрига связана с нахождением маховика времени. После этого события происходит ссора Гарри Поттера с сыном Альбусом: Гарри пытается доказать, что вмешательство в прошлое значительно изменит настоящее, но эти аргументы оказываются для его сына неубедительными. При этом он не понимает, что если прошлое изменится, он сам не сможет появиться в этой жизни. Для зрителей этот момент, пожалуй, является ключевым: они хотят узнать, что же случится, если важные события прошлого всё же изменятся.После вмешательства в события прошлого вся жизнь героев действительно меняется. Некоторые из них просто не получают возможности появиться на этом свете. Одной из самой невероятной интригой является желание Дельфины возродить Волан-де-Морта. Скортиус ии Альбус понимают, что Дельфина желает спасти Темного Лорда, который пострадал при попытке убить Гарри Поттера, когда он был ещё маленьким, уже видя его огромную магическую силу. Альбус и Скорпиус пишут секретное письмо из прошлого на одеяле малыша. В настоящем Гарри, Рон, Гермиона и Джинни узнают, что Дельфина вовсе не племянница Амоса Диггори (у него и его жены нет ни братьев ни сестёр), а родная дочь Волан-де-Морта и Беллатрисы Лестрейндж. После этого они читают письмо на одеяле, что их дети застряли в 1981 году в Годриковой впадине. И здесь выясняется, что в семье Малфоев сохранился ещё один Маховик времени, уже исправный. [16, c.392]Композиция произведения также является его важным стилистическим приёмом. В данной сказке-пьесе она построена очень интересно: настоящее и прошлое гармонично переплетаются, сохраняя при этом логику и последовательность событий.Художественная идея произведения о важности последствий изменения прошлого является также интереснейшим стилистическим приёмом. Таким образом, комплекс стилистических приёмов, использованных в произведении, создают возможности построения определённых образов, что отражается на целостном его восприятии. В данной сказке-пьесе наиболее значимыми стилистическими приёмами являются анахромизм и интрига. 2.5. Психологический смысл сказки-пьесы «Гарри Поттер и Проклятое дитя»Говоря о практической значимости произведения, нельзя не отметить его уникальный психологический смысл. В сказке-пьесе раскрываются важные психологические проблемы и находятся варианты их решения, что добавляет к произведению особый интерес со стороны зрителей. Описание данных проблем рассматривается в Приложении 3 данной работы.Несмотря на то, что сказка-пьеса является фантастическим произведением, в ней рассматриваются проблемы, которые характерны для реальных людей.Одной из наиболее важных проблем, описанных в произведении, является ссора сына и отца. Сын Гарри Поттера не согласен с тем, что его отец не хочет воспользоваться маховиком времени, чтобы вернуть в настоящее человека. В связи с этим связь между ними на какое-то время теряется. И происходит множество негативных событий, которых можно было бы избежать. Причём именно эти негативные события позволяют понять, насколько важно сохранить отношения сына и отца, насколько важна взаимная поддержка.[38, c.153]Также в произведении имеет место проблема детей известных родителей. Сын Гарри Поттера Альбус не может достичь никаких успехов во время обучения в Хорвартсе в значительной степени именно потому, что его постоянно сравнивают с отцом – величайшим гением магии. Данное сравнение, которое всегда заканчивается не в пользу Альбуса, значительно снижает его самооценку, очень расстраивает и напрягает его, значительно снижая мотивацию к обучению магии. Однако именно эти неприятные моменты во многом сближают Альбуса с его другом Скорпиусом, у которого также возникают проблемы в общении с товарищами.[13, c.19]Также следует отметить, что большое значение в сказке-пьесе имеет проблема взаимосвязи прошлого и будущего. Юные маги, а также отец погибшего Седрика уверены, что, если изменить прошлое, в будущем многих проблем можно избежать. Однако Гарри Поттер с ними не согласен, поскольку понимает, что прошлое уже случилось, и события настоящего построены на основе событий прошлого. Если эти основы разрушить, события настоящего примут совершенно другой вид, к которому все окажутся не готовы. При этом прекратят своё существование многие положительные моменты настоящего. [19, c.88] Таким образом, в произведении «Гарри Поттер и проклятое дитя» показаны не только интересные события и фантастические персонажи, но и происходит анализ важнейших психологических явлений и событий, что заставляет зрителей задуматься не только над содержанием сказки-пьесы, но и настраивает на пересмотр их собственной жизни.ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2Романы о Гарри Поттере по своей жанровой принадлежности находятся на границе фантастической литературы и литературной сказки.Исследователи отмечают, что это такая разновидность фэнтези, которую называют городской фэнтези, или «низкой» фэнтези (в отличие от «высокой» фэнтези, в которой действие происходит в полностью несуществующих реалиях). Сказка-пьеса «Гарри Поттер и Проклятое дитя», являясь сюжетно связанной с основным циклом, с одной стороны, продолжает и развивает рассматриваемые в основном цикле темы (в частности, неизбежности смерти, выбора, семьи), с другой, использует новые темы и проблемы, которые присутствовали, но не были достаточно ясно обозначены в основном цикле (прежде всего, самоопределение, а также конфликт поколений).Важной особенностью произведения «Гарри Поттер и Проклятое дитя» является тот факт, что это не роман, а пьеса, предложенная для постановки в театре со всеми характерными для данной формы текста особенностями: оформлением текста в виде реплик героя и авторских ремарок. Ремарки в ряде случаев достаточно развёрнутые, они описывают не только действия героев или их внешний вид, но также и их чувства.Важной жанровой особенностью данного произведения является заметное усложнение сюжета по сравнению с традиционными авторскими сказками, в том числе и со сказками основного цикла о Гарри Поттере. Данное усложнение прослеживается в преобразовании композиции произведения, в построении событий на основе логической связи прошлого и будущего. Основной идеей пьесы «Гарри Поттер и Проклятое Дитя» становится способ организации повествования. Действие происходит нелинейно. Поскольку путешествия в прошлое из настоящего и наоборот становятсяосновной частью сюжета, то в ходе повествования время имеет огромное значение. Возможно его ускорение в некоторых эпизодах и замедление в других. Помимо этого,в произведении частоприменяется ретроспектива: ситуации из «настоящего» прерываются эпизодами «из прошлого»Комплекс стилистических приёмов, использованных в произведении, создаёт возможности построения определённых образов, что отражается на целостном его восприятии. В данной сказке-пьесе наиболее значимыми стилистическими приёмами являются анахромизм и интрига.В произведении «Гарри Поттер и проклятое дитя» показаны не только интересные события и фантастические персонажи, но и происходит анализ важнейших психологических явлений и событий, что заставляет зрителей задуматься не только над содержанием сказки-пьесы, но и настраивает на пересмотр их собственной жизни.ЗАКЛЮЧЕНИЕВ ходе проведённой исследовательской работы нами установлено, что специфика авторской сказки по сравнению с фольклорной заключается в большей свободе автора при создании сюжета, в активном воздействии на литературную сказку не только личности и убеждений автора, но и изменений в литературном процессе как таковом. При этом автор часто выражает собственные представления об окружающей действительности, о собственной жизни, своих идеях и эмоциях. Благодаря этому, представляется возможным ознакомиться с основными духовными ценностями автора, с его представлениями о жизни. Это является её принципиальным отличием от народной сказки, в которой стёрта личность автора. Данная закономерность прослеживается и при анализе произведения «Гарри Поттер и Проклятое дитя». Личность автора раскрывается здесь, благодаря его убеждениям о важности сохранения тёплых отношений между родителями и детьми, мнению о том, что изменение событий прошлого может негативно отразиться на настоящем, которое сложилось на основе уже свершившегося.Основной особенностью продолжения цикла о Гарри Поттере является тот факт, что это не роман, а пьеса, предназначенная для постановки в театре со всеми характерными для данной формы текста, особенностями: оформлением текста в виде реплик героя и авторских ремарок. Ремарки в ряде случаев достаточно развёрнутые, они описывают не только действия героев или их внешний вид, но также и их чувства.Несмотря на то, что сюжетно пьеса является продолжением основного цикла, она значительно отличается от него как по структуре, так и по основным персонажам. Кроме того, в ней поднимаются новые по отношению к основному циклу вопросы и проблемы. Заметное усложнение композиции по сравнению с другими произведениями цикла имеет также большое значение. Неоднократные путешествия из настоящего в прошлое и обратно вызывают у зрителей и читателей значительный интерес, создавая интригу. Герои решают, в какие именно события прошлого им необходимо отправиться. При этом каждое такое путешествие становится очень волнительным для зрителя (читателя). Возможно, кто-то из них попробует проанализировать собственную жизнь и придёт к выводу, что произошло бы с ним сейчас, если бы не случились в прошлом события, которые представлялись ему негативными. Следует отметить интересные стилистические приёмы сказки-пьесы. Наиболее актуальными среди них являются анахромизм и создание ситуаций интриги. В большей степени это отражается при нахождении маховика времени и рассуждении о его возможностях для персонажей. Не менее значимой является интрига о том, кто является загадочным ребёнком Волана-де-Морта. Сначала никто и предположить не мог, что этим ребёнком окажется Дельфи. Также следует отметить, что в данном произведении раскрывается ряд важных психологических проблем. На первый план, разумеется, выходит проблема прошлого. Показано, что изменение событий прошлого в значительной степени отражается на настоящем, нередко приводя к катастрофам для персонажей. Кроме того, раскрывается проблема взаимоотношений родителей и детей, которой в пьесе также уделяется важное место. Также одной из психологических проблем является давление на сына Гарри Поттера и его друга Скорпиуса: первому становится весьма неуютно пи его сравнении с великим отцом, второго считают «проклятым».Анализируя содержание и смысл произведения «Гарри Поттер и Проклятое дитя», нельзя не отметить его важное значении для развития такого направления, как современная авторская сказка. В данной пьесе показаны новые возможности построения композиции, создания интриги, благодаря чему создаётся не только эмоциональный компонент, но и закладывается важный психологический смысл, актуальный в современном обществе. Произведение находит своё место как в качестве театральной постановки, так и в роли книги для чтения, при этом в каждом случае произведение может восприниматься по-разному, но всегда с большим интересом. В целом следует отметить, что нам удалось провести комплексный анализ сказки-пьесы Дж.К. Ролинг «Гарри Поттер и Проклятое Дитя» с точки зрения авторского новаторства в данном жанре. Таким образом, цель нашего исследования достигнута.Данная исследовательская работа имеет прекрасные перспективы. Так, по нашему убеждению, целесообразно провести полный сравнительный анализ произведений, входящих в цикл произведений о Гарри Поттере, выявляя их значение для развития жанра авторской сказки, определяя психологический смысл и значение для общества в целом. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯМатериалы исследовательской работы можно использовать при изучении основных характеристик современных литературных произведений: их жанровой специфики, смысловой нагрузки, стилистических особенностей.Анализ данного произведения целесообразно проводить в комплексе с остальными произведениями цикла, поскольку оно сюжетно связано с предыдущими работами автора и позволяет отразить динамику развития важнейших событий предыдущих сюжетов.Помимо литературного значения, произведение несёт в себе интересный психологический смысл, что позволяет успешно использовать его в психологии, например, при создании психологических портретов, анализе событий с точки зрения психологии.Список использованной литературыАникин В.П. Фольклор как искусство / В. П. Аникин. – М.: Наука, 1991. – 462 с.Бабенко Н.Г. Важнейшие аспекты теории окказиональности//Бабенко Н.Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ: учебное пособие. - К.,1997. - С. 5-33Бахтина В.А. Эстетическая функция сказочной фантастики / В. А. Бахтина. – Саратов, 1972. – 296 с.Богатырёв П.Г. Вопросы теории народного искусства/ П. Г. Богатырёв. – М.: Просвещение,1971. – 294 с.Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм: диалог художественных форм. - М.: Аспект Пресс, 2005 Брандис Е. П. " От Эзопа до Джанни Родари" – М.: , 2015. –  С.275Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка/ Л. Ю. Брауде. – М.: Наука, 2003. – 318 с.Будур Н.В.Литературная сказки в Англии / Н. В. Будур. – М.: Просвещение, 2003. – 501 с.Бунятова А.Р. Роль сказки в становлении морально-нравственных ценностей у детей дошкольного и младшего школьного возраста.// Успехи современного естествознания.- 2010.-№3Великие сказки мира. - М., 2009. - 224 c.Васильева Н.И. Фольклорные архетипы в современной массовой литературе: романы Дж. К. Роулинг и их интерпретация в молодежной субкультуре / Н. И. Васильева. – Н. Новгород: «СИПО», 2005. – 243 с.Викторова Н.А. Английская литературная сказка эпохи постмодернизма / Н. А. Викторова. – Казань, 2011. – 180 с.Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной литературы / В.С. Виноградов. М, 1988, 172 с.Волкодав Т.В. Структурно-типологические и лексико-семантические параметры литературной сказки Дж. Роулинг и ресурсы их передачи на русский и немецкий языки. Краснодар, 2006. 185 с. – 254 с.Галинская И. Л.Литературные и исторические источники произведений о Гарри Поттере. — М ., 2015, 284 с. Гальченко О.С. Литературная сказка: границы жанра // Проблемы детской литературы и фольклор. — Петрозаводск, 2004 – 270 с. Горбунов А.М.: Панорама веков: зарубежная художественная литература от первоначала до ХХ ст. – М., 2015, 280 с.Демурова Н.М. О литературной сказке викторианской Англии // Вопросы литературы и стилистика германских языков / Н. М. Демурова. – М.: Наука, 1975. – 639 с.Дубровская Д. Поттеромания как скорая эскапологическая помощь: материалы конференции «Гарри Поттер и Узники Философской Комнаты: Порядок фантастического в современной российской культуре» (Москва, Институт Европейских Культур, 17-18 окт. 2003г.) Режим доступа: http://www.iekharrypotter.narod.ru/harrydok.htmЗимина И.Н. Авторская сказка в системе дошкольного воспитания. //Воспитание дошкольников.- 2015.- №4.Зинкевич Т.Д. Практикум по сказкотерапии. - СПб., 2008Зуева Т.В. Волшебная сказка / Т. В. Зуева. – М.:Просвещение, 1993. – 281 с.Изотова Г.Н. К вопросу о развитии жанра поэтической сказки в зарубежной отечественной литературе // / Г. Н. Изотова. – Орёл, 2004. – 34 с. Колберт, Д. Волшебные миры Гарри Поттера. Собрание мифов, легенд, удивительных фактов. М., 2012, 260 с.Кольцова И. Н. Социокультурноезначение сказок. - Н. Новгород, 2015, 312 с.Конторович В.Я. Социология и литература: Статьи, воспоминания. - М., 1998. - 460 с.Костюхин Е.А.: Лекции по русскому и зарубежному фольклору. - М., 2014 210 с.Котляр Е.С. Миф и сказка Африки / Е. С. Котляр. – М.: Наука, 1975. – 328 с.КозловН.И.: Философские сказки для обдумывающих житьё, или веселая книга о нравственности и свободе. - М., 2013, 250 с.Кравцова Н.И. Сказка как фольклорный жанр // Специфика фольклорных жанров / Н. И. Кравцова – М., 1973. – 29 с.Лаврентьева А. П. Развитие литературной сказки в Англии / Лаврентьева А. П., Аксюченко М. А. – № 22.1. – 2015. – С. 196-199.Маковский М.М. Язык – миф – культура: / М. М. Маковский– М., 1996. – 529 с.Мелетинский Е.М. Миф и сказка.[Электронный ресурс]./Режим доступа:http://fairyposdbdteft.narod.ru/story/Meletinsky.htm|/Мелетинский Е.М. "Герои волшебных сказок" – М.: издательство восточной литературы, 1985.- С. 263Нагишкин Д.И. "Жизнь и сказка" -  М.: Просвещение, 1977. – С. 269Николаева Н. Д. Использование возможностей волшебного мира сказок в воспитании и обучении.// Этнопедагогика в условиях модернизации российского образования. - Якутск, 2004Новиков Н.В.Отражение художественных образов и жанровой специфики в восточнославянских сказках / Н. В. Новиков. – М.: Наука, 1979. – 721 с.Новиков Н.В. Образы восточнославянской волшебной сказки / Н. В. Новиков. – М.: Наука, 1974. – 426 с.Новые «взрослые» обложки Гарри Поттера в Британии. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://hpclub.ru/6358/. (Дата обращения: 29.12.2016).Образование: сказки бывают разными [Электронный ресурс] / – М. Режим доступа: http://ceteratura.ru/skazki-byivayut-raznyieОномастика произведений о Гарри Поттере. Режимдоступа: http://davidb lirens.narod.ru/files/harry_p.htm/Отечественная литературная сказка. - Воронеж: Центр духовного возрождения Черноземного края, 2004, 180 с.Померанцева Э.В. "Сказочники и писатели". М., 2002 – С.294Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки / В. Я. Пропп. – Л., 1986. – 236 с. Пропп В. Я. Морфология сказок - М., 1979. -  С.194Пропп В.Я. Русская сказка / В. Я. Пропп. – Л., 1984. – 453 с.Пропп В.Я. Фольклор и действительность / В. Я. Пропп. – М., 1979. – 347 с.Рошияну Н. Традиционные формулы сказки / Н. Рошияну. – М.: Наука, 1974. – 375 с.Сирль Дж. Логический стиль художественного дискусса/ N 3, 2001-186 с.Стрелкова Л.П. Сказочные уроки. - М., 1989, С. 294Структура волшебной сказки (сборник статей) // Под ред. Ю. С. Неклюдова. – М.: Наука, 2001. – 118 с.УайльдО.: Fairy tales. –СПб ., 2009, 140 с.Умнов Б.Г. Теоретические и методологические проблемы типологизации читателей / Л., 1980.Федь Н.М. Зеленая ветвь литературы – М., 2011. -  С.347Фесюкова Л.Б. Воспитание сказкой. – Харьков, 2014, с. 182Фонякова О. И. Имя собственное в художественной литературе./ Л.2000-208 с.Хализев, В. Е. Теория литературы / В. Е. Хализев. – М., 1999. – 624 с.Чернец, Л. В. Мир литературного произведения // Художественная литература в социокультурном контексте. Поспеловские чтения / Л. В. Чернец. – М.: Просвещение, 1997. – 403 с.Cynthia J. Hallett, Peggy J. Huey. J. K. Rowling: Harry Potter. — Palgrave Macmillan, 2013, с. 193. Collins English Dictionary [Электронныйресурс].Режим доступа: http://time.com/3940287/harry-potter-play-canon (Дата обращения: 29.04.2018).Rowling J.K. Harry Potter and the Cursed Child / J. K. Rowling. – London: Special Rehearsal Edition Script. Arthur A. Levine Books; Special Rehearsal ed. edition, 2016. – 843 p.Towers A. J. K. Rowling Confirms Harry Potter Play Will Be Considered ‘Canon’. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://time.com/3940287/harry-potter-play-canon (Дата обращения: 29.04.2018). The fairy tale tree. - М.: London: Paul Hamlyn, 2015. - 380 c.Three Tales of the Land of the Pyramids. - М.: Raduga Publishers, 2016.ПРИЛОЖЕНИЯПриложение 1Различия авторских и фольклорных сказокПризнакАвторские сказки Фольклорные сказкиТекстСтрого постоянен. Изменения в тексте допустимо производить лишь его автору.Текст сказок может изменяться. Он зависит от рассказчика, составителя сборника и др. Однако изменение текстовых характеристик не должно отражаться на сюжете и композиции сказки. ИзобразительностьВ большинстве случаев автор активно пользуется средствами выразительности. Он подробно описывает места действия, внешность персонажей, предметы и явленияИзобразительность не имеет важного значенияПсихологизмКак правило, авторские сказки наполнены глубоким психологическим смыслом, который автор вкладывает в произведение, основываясь на собственном опыте и желании донести его до читателейПсихологический смысл фольклорной сказки отражается в особенностях менталитета и традиций.Авторская позицияДанный фактор является отличительной чертой авторской сказки. Он позволяет выявить личностные черты автора.В фольклорных сказках авторская позиция не раскрывается.Приложение 2Важнейшие стилистические особенности произведения «Гарри Поттер и проклятое дитя»Стилистический приёмВ каких моментах используетсяЗначение стилистического приёмаАнахромизмДанный стилистический приём применяется при погружениях персонажей в события прошлого и изменении ихРаскрытие логической связи между прошлым, настоящим и возможным будущим. ИнтригаПри ссоре Гарри Поттера с сыномПри краже маховика времениПри погружения в события прошлого с целью их измененияПри обнаружении того, что Дельфина является дочерью Волан-де-МортаСоздание интереса к произведению со стороны зрителей и читателей.Усложнение композицииНа протяжении всего произведенияСоздание реальной картины фантастических событийХудожественная идеяНа протяжении всего произведенияПостроение композиции произведения.Описание наиболее значимых в пьесе событий и явлений.Приложение 3Психологические проблемы, рассматриваемые в Сказке-пьесе «Гарри Поттер и Проклятое дитя»Рассматриваемая проблемаОписание проблемыВзаимоотношения родителей и детей Ссора и Гарри Поттера с сыном и её негативные последствия. Влияние психологического состояния на личностные чертыУгнетение психологического состояния сына Гарри Поттера во время обучения в Хорвартсе при постоянном сравнении его с гениальным отцом, которое подчёркивало его недостатки.Взаимосвязь прошлого и будущегоВлияние изменения прошлого на события настоящего

1. Аникин В. П. Фольклор как искусство / В. П. Аникин. – М.: Наука, 1991. – 462 с.
2. Бабенко Н.Г. Важнейшие аспекты теории окказиональности//Бабенко Н.Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ: учебное пособие. - К.,1997. - С. 5-33
3. Бахтина В. А. Эстетическая функция сказочной фантастики / В. А. Бахтина. – Саратов, 1972. – 296 с.
4. Богатырёв П. Г. Вопросы теории народного искусства / П. Г. Богатырёв. – М.: Просвещение,1971. – 294 с.
5. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм: диалог художественных форм. - М.: Аспект Пресс, 2005
6. Брандис Е. П. " От Эзопа до Джанни Родари" – М.: , 2015. – С.275
7. Брауде Л. Ю. Скандинавская литературная сказка / Л. Ю. Брауде. – М.: Наука, 2003. – 318 с.
8. Будур Н. В. Литературная сказки в Англии / Н. В. Будур. – М.: Просвещение, 2003. – 501 с.
9. Бунятова А.Р. Роль сказки в становлении морально-нравственных ценностей у детей дошкольного и младшего школьного возраста.// Успехи современного естествознания.- 2010.-№3
10. Великие сказки мира. - М., 2009. - 224 c.
11. Васильева Н. И. Фольклорные архетипы в современной массовой литературе: романы Дж. К. Роулинг и их интерпретация в молодежной субкультуре / Н. И. Васильева. – Н. Новгород: «СИПО», 2005. – 243 с.
12. Викторова Н.А. Английская литературная сказка эпохи постмодернизма / Н. А. Викторова. – Казань, 2011. – 180 с.
13. Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной литературы / В.С. Виноградов. М, 1988, 172 с.
14. Волкодав Т. В. Структурно-типологические и лексико-семантические параметры литературной сказки Дж. Роулинг и ресурсы их передачи на русский и немецкий языки. Краснодар, 2006. 185 с. – 254 с.
15. Галинская И. Л. Литературные и исторические источники произведений о Гарри Поттере. — М ., 2015, 284 с.
16. Гальченко О. С. Литературная сказка: границы жанра // Проблемы детской литературы и фольклор. — Петрозаводск, 2004 – 270 с.
17. Горбунов А.М.: Панорама веков: зарубежная художественная литература от первоначала до ХХ ст. – М., 2015, 280 с.
18. Демурова Н. М. О литературной сказке викторианской Англии // Вопросы литературы и стилистика германских языков / Н. М. Демурова. – М.: Наука, 1975. – 639 с.
19. Дубровская Д. Поттеромания как скорая эскапологическая помощь: материалы конференции «Гарри Поттер и Узники Философской Комнаты: Порядок фантастического в современной российской культуре» (Москва, Институт Европейских Культур, 17-18 окт. 2003г.) Режим доступа: http://www.iekharrypotter.narod.ru/harrydok.htm
20. Зимина И.Н. Авторская сказка в системе дошкольного воспитания. //Воспитание дошкольников .- 2015.- №4.
21. Зинкевич Т.Д. Практикум по сказкотерапии. - СПб., 2008
22. Зуева Т. В. Волшебная сказка / Т. В. Зуева. – М.: Просвещение, 1993. – 281 с.
23. Изотова Г. Н. К вопросу о развитии жанра поэтической сказки в зарубежной отечественной литературе // / Г. Н. Изотова. – Орёл, 2004. – 34 с.
24. Колберт, Д. Волшебные миры Гарри Поттера. Собрание мифов, легенд, удивительных фактов. М., 2012, 260 с.
25. Кольцова И. Н. Социокультурное значение сказок. - Н. Новгород, 2015, 312 с.
26. Конторович В.Я. Социология и литература: Статьи, воспоминания. - М., 1998. - 460 с.
27. Костюхин Е.А.: Лекции по русскому и зарубежному фольклору. - М., 2014 210 с.
28. Котляр Е. С. Миф и сказка Африки / Е. С. Котляр. – М.: Наука, 1975. – 328 с.
29. Козлов Н.И.: Философские сказки для обдумывающих житьё, или веселая книга о нравственности и свободе. - М., 2013, 250 с.
30. Кравцова Н. И. Сказка как фольклорный жанр // Специфика фольклорных жанров / Н. И. Кравцова – М., 1973. – 29 с.
31. Лаврентьева А. П. Развитие литературной сказки в Англии / Лаврентьева А. П., Аксюченко М. А. – № 22.1. – 2015. – С. 196-199.
32. Маковский М. М. Язык – миф – культура: / М. М. Маковский – М., 1996. – 529 с.
33. Мелетинский Е. М. Миф и сказка.[Электронный ресурс]./Режим доступа:http://fairyposdbdteft.narod.ru/story/Meletinsky.htm|/
34. Мелетинский Е.М. "Герои волшебных сказок" – М.: издательство восточной литературы, 1985.- С. 263
35. Нагишкин Д.И. "Жизнь и сказка" - М.: Просвещение, 1977. – С. 269
36. Николаева Н. Д. Использование возможностей волшебного мира сказок в воспитании и обучении .// Этнопедагогика в условиях модернизации российского образования. - Якутск, 2004
37. Новиков Н. В. Отражение художественных образов и жанровой специфики в восточнославянских сказках / Н. В. Новиков. – М.: Наука, 1979. – 721 с.
38. Новиков Н. В. Образы восточнославянской волшебной сказки / Н. В. Новиков. – М.: Наука, 1974. – 426 с.
39. Новые «взрослые» обложки Гарри Поттера в Британии. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://hpclub.ru/6358/. (Дата обращения: 29.12.2016).
40. Образование: сказки бывают разными [Электронный ресурс] / – М. Режим доступа: http://ceteratura.ru/skazki-byivayut-raznyie
41. Ономастика произведений о Гарри Поттере. Режим доступа: http://davidb lirens.narod.ru/files/harry_p.htm/
42. Отечественная литературная сказка. - Воронеж: Центр духовного возрождения Черноземного края, 2004, 180 с.
43. Померанцева Э.В. "Сказочники и писатели". М., 2002 – С.294
44. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки / В. Я. Пропп. – Л., 1986. – 236 с.
45. Пропп В. Я. Морфология сказок - М., 1979. - С.194
46. Пропп В.Я. Русская сказка / В. Я. Пропп. – Л., 1984. – 453 с.
47. Пропп В.Я. Фольклор и действительность / В. Я. Пропп. – М., 1979. – 347 с.
48. Рошияну Н. Традиционные формулы сказки / Н. Рошияну. – М.: Наука, 1974. – 375 с.
49. Сирль Дж. Логический стиль художественного дискусса/ N 3, 2001-186 с.
50. Стрелкова Л.П. Сказочные уроки. - М., 1989, С. 294
51. Структура волшебной сказки (сборник статей) // Под ред. Ю. С. Неклюдова. – М.: Наука, 2001. – 118 с.
52. Уайльд О.: Fairy tales. – СПб ., 2009, 140 с.
53. Умнов Б.Г. Теоретические и методологические проблемы типологизации читателей / Л., 1980.
54. Федь Н.М. Зеленая ветвь литературы – М., 2011. - С.347
55. Фесюкова Л.Б. Воспитание сказкой. – Харьков, 2014, с. 182
56. Фонякова О. И. Имя собственное в художественной литературе./ Л.2000-208 с.
57. Хализев, В. Е. Теория литературы / В. Е. Хализев. – М., 1999. – 624 с.
58. Чернец, Л. В. Мир литературного произведения // Художественная литература в социокультурном контексте. Поспеловские чтения / Л. В. Чернец. – М.: Просвещение, 1997. – 403 с.
59. Cynthia J. Hallett, Peggy J. Huey. J. K. Rowling: Harry Potter. — Palgrave Macmillan, 2013, с. 193.
60. Collins English Dictionary [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://time.com/3940287/harry-potter-play-canon (Дата обращения: 29.04.2018).
61. Rowling J. K. Harry Potter and the Cursed Child / J. K. Rowling. – London: Special Rehearsal Edition Script. Arthur A. Levine Books; Special Rehearsal ed. edition, 2016. – 843 p.
62. Towers A. J. K. Rowling Confirms Harry Potter Play Will Be Considered ‘Canon’. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://time.com/3940287/harry-potter-play-canon (Дата обращения: 29.04.2018).
63. The fairy tale tree. - М.: London: Paul Hamlyn, 2015. - 380 c.
64. Three Tales of the Land of the Pyramids. - М.: Raduga Publishers, 2016.




Вопрос-ответ:

Что такое авторская сказка?

Авторская сказка - это литературный жанр, который создается одним автором и отличается от классической народной сказки.

В чем специфика современной авторской сказки?

Современная авторская сказка отличается от классической народной сказки использованием современной реальности, современных персонажей и проблем. Она может иметь более сложный сюжет, отражать современные ценности и моральные дилеммы.

Какие оригинальные формы современных сказок существуют?

Современные сказки могут принимать различные формы, например, это могут быть романы, рассказы, пьесы и даже сказки в формате комиксов или видеоигр.

Что особенного в пьесе "Гарри Поттер и Проклятое Дитя"?

Пьеса "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" особенна тем, что представляет собой продолжение популярной серии книг о Гарри Поттере. В ней используются элементы сказки, фэнтези и драмы. Пьеса повествует о взрослых героях и проблемах, с которыми они сталкиваются.

Какое место занимает пьеса "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" в творчестве Дж. К. Роулинг?

Пьеса "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" является продолжением и завершением истории о Гарри Поттере, созданной Дж. К. Роулинг. Она стала очередным шагом в расширении вселенной Гарри Поттера и предложила новые приключения и сюжетные повороты.

Что представляет собой пьеса "Гарри Поттер и Проклятое Дитя"?

Пьеса "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" - это продолжение популярной серии книг о мальчике-волшебнике Гарри Поттере, написанное Дж. К. Роулинг. Она является основой для спектакля, который был поставлен на сцене Лондонского театра, а также была издана в книжной форме. Пьеса рассказывает о приключениях Гарри и его сына Альбуса, продолжая события, начатые в последней книге оригинальной серии "Гарри Поттер и Дары Смерти".

Какие особенности имеет авторская сказка как жанр?

Авторская сказка - это литературный жанр, в котором автор самостоятельно создает историю, персонажей и сюжет. В отличие от классической сказки, авторская сказка не строго придерживается традиционных элементов сказочного мира, а может включать в себя более сложную структуру, интересные героев и глубокий смысл. Авторская сказка часто содержит моральные уроки, а также может быть организована в виде серии книг или пьес, как в случае с "Гарри Поттер и Проклятое Дитя".

В чем состоит специфика современной авторской сказки?

Современная авторская сказка отличается от классического представления о сказке тем, что она часто включает в себя элементы фантастики, магии или научной фантастики. Современные авторские сказки также могут быть более реалистичными и содержать социальные комментарии. Они часто показывают сложность и противоречия современного мира, а также затрагивают современные проблемы и темы. Современная авторская сказка может быть написана для широкой аудитории, включая как детей, так и взрослых.

Что такое авторская сказка?

Авторская сказка - это жанр литературы, который основывается на классической структуре и элементах сказки, но созданный и оформленный автором самостоятельно. В ней автор проявляет свою творческую индивидуальность и вносит свои собственные идеи и темы.