Лингвистика

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Лингвистика
  • 55 страниц
  • 0 + 0 источников
  • Добавлена 09.03.2020
400 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
-
Фрагмент для ознакомления

При этом, высоколакунарные произведения, отражающие не только русскоязычный дискурс, но и специфическую речь донских казаков, как "Тихий Дон", исследуются в впервые в данной работе.Таким образом, настоящее исследование базируется на изучении национально-культурной специфики этноса донских казаков и возможного перевода лексики донских казаков с русского на китайский язык применительно для субтитров, к которым предъявляются требования понятности и краткости.В исследовании было показано, что находясь в контакте с чужой культурой (инокультурным текстом), реципиент воспринимает ее через призму своей локальной культуры, что в основном и предопределяет непонимание особых феноменов чужой культуры. Данное обстоятельство делает необходимым выработку понятийно-терминологического инструментария, при помощи которого было бы возможным выявлять и исследовать трудности, возникающие в процессе понимания текста другой культуры, в связи с чем и появилось понятие культурных лакун, которые являясь элементами безэквивалентной лексики, требуют специального подхода при переводе, а именно, перевода на основе функциональной эквивалентности.В работе анализируется переводческие трансформации и проводится попытка определения наилучшего способа перевода субтитров произведения «Тихий Дон» с русского языка на китайский с целю учета лакунарнсоти текста-оригинала и всех культурных и временных особенностей сюжета произведения.Приведенные возможные варианты элиминирования убедительно доказывают, что успешное элиминирование культурологических и лингвистических эмотивных лакун возможно при помощи двух способов перевода – заполнения и компенсации. При этом были показаны преимущества компенсационного перевода.

-

Вопрос-ответ:

Какая тема освещается в данной статье?

Данная статья освещает тему лингвистики, а именно изучение высоколакунарных произведений, отражающих речь донских казаков.

Какой основной аспект изучается в данной работе?

Основной аспект, исследуемый в данной работе, связан с национально-культурной спецификой этноса донских казаков и возможным переводом их лексики с русского на китайский язык, применительно к субтитрам.

Какие требования предъявляются к субтитрам?

К субтитрам предъявляются требования понятности и краткости.

Что исследуется впервые в данной работе?

В данной работе впервые исследуются высоколакунарные произведения, отражающие речь донских казаков, такие как "Тихий Дон".

На чем базируется настоящее исследование?

Настоящее исследование базируется на изучении национально-культурной специфики этноса донских казаков и возможного перевода лексики донских казаков с русского на китайский язык, применительно для субтитров.

Какая тема рассматривается в статье?

Тема статьи - исследование лингвистических особенностей донских казаков и возможного перевода их речи с русского на китайский язык для субтитров.

Какие произведения отражают национально-культурную специфику донских казаков?

В статье рассматриваются высоколакунарные произведения, такие как "Тихий Дон", которые отражают не только русскоязычный дискурс, но и специфическую речь донских казаков.

На чем базируется данное исследование?

Исследование базируется на изучении национально-культурной специфики этноса донских казаков и возможного перевода их лексики с русского на китайский язык исходя из требований понятности и краткости субтитров.

Какие требования предъявляются к субтитрам, для которых производится перевод лексики донских казаков?

Субтитры должны быть понятными и краткими, поэтому к переводу лексики донских казаков с русского на китайский язык предъявляются соответствующие требования.

Что было показано в процессе исследования?

В процессе исследования было показано, что высоколакунарные произведения, отражающие национально-культурную специфику донских казаков, могут быть успешно переведены с русского на китайский язык с использованием требуемой понятности и краткости для субтитров.

Какие произведения лингвистика исследует в данной работе?

Лингвистика в данной работе исследует высоколакунарные произведения, отражающие русскоязычный дискурс и специфическую речь донских казаков, такие как "Тихий Дон".

На чем базируется данное исследование?

Данное исследование базируется на изучении национально-культурной специфики этноса донских казаков и возможного перевода лексики донских казаков с русского на китайский язык. В данной работе особое внимание уделяется требованиям понятности и краткости субтитров для вышеупомянутых произведений.