Вам нуженреферат?
Интересует Литература?
Оставьте заявку
на Реферат
Получите бесплатную
консультацию по
написанию
Сделайте заказ и
скачайте
результат на сайте
1
2
3

Современные англицизмы: за и против.

  • 11 страниц
  • 5 источников
  • Добавлена 05.11.2021
693 руб.770 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
Введение 3
1. Англицизмы в современном русском языке 4
2.Положительное и отрицательное в использовании англицизмов 7
Заключение 10
Список использованной литературы 11
Фрагмент для ознакомления

Слушая речь одноклассников, знакомых, друзей - сверстников и взрослых, можно найти множество английских слов, которые они произносят по-русски и не всегда могут выразить одни и те же слова на родном языке.Заимствования из английского могут помочь в углубленном изучении не только английского, но и русского языков. Ни для кого не секрет, что девочкам и мальчикам иногда проще выразить свои мысли и чувства словами иностранного языка, они не могут подобрать подходящие русские слова.Достаточно вспомнить такие широко используемые сейчас слова, как «презентация», «чатиться», «тюнинг», и другие. Одни люди используют их для того, чтобы выглядеть лучше, внушительнее и даже умнее в глазах окружающих, другие слепо следуют всем новинкам, не задумываясь о целесообразности использования тех или иных слов и т.д. Многие считают иностранную лексику более привлекательной, престижной, «ученой», «красиво звучащей». Например[2]:– эксклюзивный - исключительный;–топ-модель - лучшая модель;– прайс-лист - прейскурант;–продакшн - (кино)производствоОсобенно в условиях неоправданного заимствования мы хотим выделить группу, состоящую примерно из трех слов. Это слова, которые на языке оригинала были названиями торговых марок, а после появления этих торговых марок на российском рынке стали именными.Слово «тинейджер» уже вошло в современный белорусский язык и широко используется не только среди представителей этой возрастной группы, но и среди взрослых. Однако этот англицизм используется неоправданно. Да, слово «тинейджер» легко заменить русским словом «подросток».ЗаключениеАнглицизм - это слово или оборот речи на любом языке, заимствованный из английского или созданный по образцу английского слова или выражения.Русский язык постоянно развивается и обогащается, в том числе за счет заимствования иностранных слов. Лингвисты считают процесс перехода лексических единиц вполне естественным, особенно если язык- «донор» широко распространен. Поэтому наиболее ярким примером этого явления стали английские слова в русском языке.На протяжении десятилетий основы английского языка изучали все больше и больше людей в России, что неизбежно привело к заимствованию словарного запаса.Заимствование английских слов в русском языке не редкость в технической, научной и деловой лексике - они часто делают речь короче и емкостью, позволяют передавать информацию с высокой точностью. Рассматривая примеры неоправданных заимствований английского языка, можно сделать вывод, что многие из них появляются в русском языке из-за того, что для слушателей имеют больший вес составные, странно звучащие и в целом нерусские слова, что, по мнению говорящего, увеличивает его собственное значимость.Причина этого психологического явления может заключаться как раз в том, что в науке используются иностранные слова, а люди науки - люди опытные, умные, образованные и уважаемые.На современном этапе русский язык страдает от экспансии английского языка в его американском варианте, в связи с чем возникают острые проблемы сохранения национальной идентичности, самобытности национального языка. Средства массовой информации (радио, телевидение, периодические издания) играют огромную роль в распространении англицизмов.Список использованной литературыЗахаренко Е.Н., Комарова Л.Н., Нечаева И.В. Новый словарь иностранных слов: 25 000 слов и словосочетаний / Захаренко Е.Н., Комарова Л.Н., Нечаева И.В. - М., 2003. – 652 с.Кравченко А.В. Когнитивный горизонт языкознания / Кравченко А.В. - Иркутск, 2008. – 320 с.Кравченко А.В. О традициях, языкознании и когнитивном подходе / Кравченко А.В. - М., 2009. - 515 с.Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Сепир Э. - М., 1993. – 244 с.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / Смирницкий А.И. - М., 2010. -474 с.

1. Захаренко Е.Н., Комарова Л.Н., Нечаева И.В. Новый словарь иностранных слов: 25 000 слов и словосочетаний / Захаренко Е.Н., Комарова Л.Н., Нечаева И.В. - М., 2003. – 652 с.
2. Кравченко А.В. Когнитивный горизонт языкознания / Кравченко А.В. - Иркутск, 2008. – 320 с.
3. Кравченко А.В. О традициях, языкознании и когнитивном подходе / Кравченко А.В. - М., 2009. - 515 с.
4. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Сепир Э. - М., 1993. – 244 с.
5. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / Смирницкий А.И. - М., 2010. - 474 с.

Узнать стоимость работы