Функции графастилистических средств в произведении

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Стилистика
  • 1010 страниц
  • 10 + 10 источников
  • Добавлена 01.07.2021
400 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
СОДЕЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ 5
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 9
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 10

Фрагмент для ознакомления

В тексте это выражается с помощью пунктуационного знака – тире. Алиса часто заикается и повторяет слова: «Are you – are you fond – of – of dogs?». «I – I’m a little girl!»
Также автор использует дефис для выражения мыслей героини относительно каких-либо колебаниях и сомнениях героини: Yes,» said Alice doubtfully: «it means-to-make-anything-prettier.»
К графостилистическим средствам мы также относим написание имен нарицательных с большой буквы: «If you knew Time as well as I do,» said the Hatter, «you wouldn’t talk about wasting IT. It’s HIM.» С помощью графического выделения автор оживляет абстрактное понятие.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В рамках данного исследования определено, что в современной лингвистике все больше внимания уделяется вопросу познания личности, ее характера, социальных взаимодействий, психологических и речевых особенностей в процессе коммуникации, в том числе при прочтении художественного произведения на английском языке.
Выполненный анализ графостилистических средств в произведении Л.Кэролла показал, что благодаря использованию курсива, капитализации и фигурных стихов помогло Л. Кэрроллу достичь желаемого результата. Делая акцент на нужные слова и фрагменты текста, автор добился нужных эмоций у читателя. Наиболее употребляемые графологические приемы – это курсив, капитализация, а также авторские неологизмы, которые придают произведению свою собственную уникальность. Это позволяет писателю представлять систему общечеловеческих представлений, адресуемых читателю.















СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Аниол А.В. Моделирование и наглядность в обучении иностранному языку студентов неязыковых вузов // Образовательные ресурсы и технологии. 2016. №3 (15). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/modelirovanie-i-naglyadnost-v-obuchenii-inostrannomu-yazyku-studentov-neyazykovyh-vuzov (дата обращения: 11.05.2020).
Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002. — 384 с.
Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 3-е, стереотип. – М.: Комкнига, 2005. – 576 с.
Безрукова, B.C. Педагогика. Проективная педагогика/B.C. Безрукова. -Екатеринбург: Деловая книга, 1996. -344 с.
Гальперин, И. Р. Стилистика английского языка: учебник (на английском языке) / И. Р. Гальперин. – 5-е изд. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. – С. 211–248.
Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика [Текст]. М.: «Академия», 2008. – 336 с.
Знаменска Т.А. Стилистика английского языка. Основы курса. – М.: Издательство ЛКИ, 2008. – С. 9-28; 162-180
Корнеева Т. А. Языковые образы Л. Кэрролла и их перевод на русский язык // Вопросы лингводидактики и филологии в когнитивном аспекте : сб. науч. ст. / Чуваш. гос. пед. ун-т; отв. ред. Н. В. Кормилина, Н. Ю. Шугаева. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2013. – С. 171–176.
Штофф, В.А. Моделирование и философия/В.А. Штофф. -М.: Наука, 1966. -151 с.
Carroll L. Alice in Wonderland / L. Carroll. – London : Volume One, 1995. – 195 p.








18

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Аниол А.В. Моделирование и наглядность в обучении иностранному языку студентов неязыковых вузов // Образовательные ресурсы и технологии. 2016. №3 (15). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/modelirovanie-i-naglyadnost-v-obuchenii-inostrannomu-yazyku-studentov-neyazykovyh-vuzov (дата обращения: 11.05.2020).
2. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002. — 384 с.
3. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 3-е, стереотип. – М.: Комкнига, 2005. – 576 с.
4. Безрукова, B.C. Педагогика. Проективная педагогика/B.C. Безрукова. -Екатеринбург: Деловая книга, 1996. -344 с.
5. Гальперин, И. Р. Стилистика английского языка: учебник (на английском языке) / И. Р. Гальперин. – 5-е изд. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. – С. 211–248.
6. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика [Текст]. М.: «Академия», 2008. – 336 с.
7. Знаменска Т.А. Стилистика английского языка. Основы курса. – М.: Издательство ЛКИ, 2008. – С. 9-28; 162-180
8. Корнеева Т. А. Языковые образы Л. Кэрролла и их перевод на русский язык // Вопросы лингводидактики и филологии в когнитивном аспекте : сб. науч. ст. / Чуваш. гос. пед. ун-т; отв. ред. Н. В. Кормилина, Н. Ю. Шугаева. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2013. – С. 171–176.
9. Штофф, В.А. Моделирование и философия/В.А. Штофф. -М.: Наука, 1966. -151 с.
10. Carroll L. Alice in Wonderland / L. Carroll. – London : Volume One, 1995. – 195 p.

Вопрос-ответ:

Зачем автор использует графостилистические средства в произведении?

Графостилистические средства в произведении служат для передачи особенностей речи персонажей, их эмоциональных состояний, мыслей и сомнений.

Как автор выражает с помощью графостилистических средств мысли героини относительно каких-либо колебаний и сомнений?

Автор использует дефис в речи героини, чтобы выразить ее колебания и сомнения. Например, она говорит: "Yes," said Alice doubtfully, "it means to make anything prettier."

Какой эффект создает использование пунктуационного знака тире в речи персонажей?

Использование пунктуационного знака тире в речи персонажей позволяет передать их заикающуюся речь и повторение слов. Например, героиня говорит: "Are you - are you fond of - of dogs?"

Какие функции выполняют графостилистические средства в произведении?

Графостилистические средства выполняют функцию передачи особенностей речи персонажей, их эмоциональных состояний, мыслей и сомнений. Они также помогают создать атмосферу и отображают индивидуальный стиль каждого персонажа.

Какие пунктуационные знаки использует автор для выражения графостилистических средств в произведении?

Автор использует пунктуационный знак тире и дефис для выражения графостилистических средств. Тире используется для передачи повторения и заикания героини, а дефис - для выражения мыслей и сомнений героини.

Какие функции выполняют графостилистические средства в произведении?

Графостилистические средства выполняют несколько функций в произведении. Они создают особую атмосферу, помогают передать эмоции и настроение героев, усиливают смысловую нагрузку текста.

Что означает использование пунктуационного знака тире в произведении?

Использование пунктуационного знака тире в произведении помогает выразить колебания и сомнения героев. Он подчеркивает наличие неуверенности или размытости в их мыслях и высказываниях.

Какие графостилистические средства используются автором для передачи особенностей речи героини?

Автор использует дефис для передачи особенностей речи героини. Например, героиня повторяет слова или заикается: "Are you—are you fond of—of dogs?". Это помогает создать более яркий образ героини и передать ее эмоциональное состояние.

В чем выражается особенная роль графостилистических средств в произведении?

Особенная роль графостилистических средств в произведении заключается в том, что они помогают создать уникальную атмосферу текста. Они добавляют эмоциональную окраску, выделяют отдельные моменты и выражения, делают текст более живым и запоминающимся.

Как автор использует графостилистические средства для передачи эмоций героев?

Автор использует графостилистические средства для передачи эмоций героев, например, с помощью дефиса и повторов. Они помогают выразить неуверенность, страх, радость или другие эмоциональные состояния героев, делая их речь более выразительной и живой.