Вид русского глагола в сопоставлении с английским (только первая часть работы)

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Языкознание
  • 77 страниц
  • 3 + 3 источника
  • Добавлена 29.09.2009
800 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Категория вида в русском языке
Категория вида в английском языке
Видовой характер глагола в русском и английском языках
Фрагмент для ознакомления

Видовой характер глагола в английском языке не является грамматической категорией, так как он не имеет собственной, закрепленной за ним грамматической формы. Как указано выше, он представляет собою грамматическое значение, притом это зависимое грамматическое значение, так как форма его проявления заключается в систематическом, постоянном взаимодействии с видовременными формами глагола.
Видовое значение видовременной формы может соответствовать видовому характеру глагола, и тогда никакого принципиально нового оттенка в значении данной видовременной формы не появляется. Так, непредельный видовой характер глагола соответствует видовому значению длительной формы, основным содержанием которой является процессуальность. Ср. In two minutes he had paid his bill, which amounted to a shilling; was lying at full length on a truss of straw... (Dick.); I lay there all the day long, coolly and contentedly (Dick.). Обе формы (was lying и lay) передают значение процессуального действия. В первом случае (was lying) это значение передается прежде всего самой формой, с которой гармонирует непредельный видовой характер глагола; во втором случае (lay) оно зависит в первую очередь от непредельного видового характера глагола и, кроме того, подчеркивается контекстом. Таким образом, обе приведенные формы имеют одно и то же видовое содержание процессуалыюсти, но оно передается двумя разными способами.
Видовой характер глагола может противоречить грамматическому значению видовременной формы, и тогда он как бы вступает с нею в конфликт. Так, предельный характер глагола противоречит грамматическому значению длительной формы. Поэтому предельный глагол в длительной форме приобретает значение процесса, предел которого как бы отсрочен, но не уничтожается: Having set this before him, the landlord was retiring, when he motioned him to stay (Dick.). To retire — глагол предельный („уйти"): действие начато, но не доведено до конца.
Глаголы двойственного видового характера подчиняются значению видовременной формы и передают тот видовой характер, который гармонирует с основным грамматическим значением видовременной формы: Mary, at a distance from them, was reading a volume of Browning (Shaw); I had read the paragraph aloud to mother and David at breakfast (Meade).
Видовой характер предельных глаголов изменяется только в строго ограниченных условиях; значение предела снимается только при употреблении некоторых глаголов мгновенного действия в длительной форме, вследствие чего возникает значение многократного непредельного действия: was jumping. Для группы глаголов двойственного характера тот или иной видовой характер может проявляться не только в зависимости от грамматической формы глагола, но и в определенных синтаксических условиях.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Анкета аспектологического семинара филологического факультета МГУ // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. – М.: Изд-во Московского университета, 1997. – Т. 2. – С. 140.
Воронцова Г.И. О лексическом характере глагола в английском языке // Иностранные языки в школе, 1948, № 1, С. 20.
Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник./ — М.: Высш. школа, 1981. —285 с.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Анкета аспектологического семинара филологического факультета МГУ // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. – М.: Изд-во Московского университета, 1997. – Т. 2. – С. 140.
2.Воронцова Г.И. О лексическом характере глагола в английском языке // Иностранные языки в школе, 1948, № 1, С. 20.
3.Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник./ — М.: Высш. школа, 1981. —285 с.

Вопрос-ответ:

Что такое категория вида в русском языке?

Категория вида в русском языке - это грамматическая категория глагола, которая отражает способ завершения или продолжительности действия.

Какая разница между категорией вида в русском и английском языках?

В отличие от русского языка, категория вида в английском языке не является грамматической категорией, так как она не имеет собственной закрепленной грамматической формы.

Каков видовой характер глагола в русском и английском языках?

Видовой характер глагола в русском языке отражает способ завершения или продолжительности действия, при этом глаголы могут быть совершенными или несовершенными. В английском языке же отсутствует такое деление глаголов на виды.

Является ли видовой характер глагола в английском языке грамматической категорией?

Нет, видовой характер глагола в английском языке не является грамматической категорией, так как не имеет собственной закрепленной грамматической формы.

Каково значение категории вида в русском языке?

Категория вида в русском языке имеет грамматическое значение и отражает способ завершения или продолжительности действия. Она является зависимым грамматическим значением, так как форма проявления видового характера глагола заключена в грамматической форме глагола.

Какова категория вида в русском языке?

В русском языке категория вида описывает способ длительности и завершенности действия. Вид глагола может быть совершенным или несовершенным.

Какова категория вида в английском языке?

В отличие от русского языка, в английском языке категория вида не является грамматической категорией. Она не имеет собственной закрепленной за ней грамматической формы.

В чем состоит видовой характер глагола в русском и английском языках?

В русском языке видовой характер глагола определяется его способностью выражать длительность и завершенность действия. В английском языке видовой характер глагола не является грамматической категорией и не имеет закрепленной грамматической формы.

Что представляет собой видовой характер глагола в английском языке?

Видовой характер глагола в английском языке представляет собой зависимое грамматическое значение, которое не имеет собственной формы для проявления.

Можно ли сравнивать видовой характер глагола в русском и английском языках?

Видовой характер глагола в русском и английском языках различается. В русском языке он имеет собственные грамматические формы, которые выражают длительность и завершенность действия, в то время как в английском языке он не является грамматической категорией и не имеет собственных форм для проявления.