Заказать оригинальную работу
Вам нужна курсовая работа?
Интересует Литература?
Оставьте заявку
на Курсовую работу
Получите бесплатную
консультацию по
написанию
Сделайте заказ и
скачайте
результат на сайте
1
2
3

Классификция речевых ошибок в устной речи (на материалах различных интервью)

  • 30 страниц
  • 17 источников
  • Добавлена 11.01.2009
282 руб. 940 руб.
Купить в 1 клик Скачать превью
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
Содержание
Содержание
Введение
Глава I. Проблемы классификации речевых ошибок в устной речи: теоретический аспект
Предварительные теоретические замечания
Причины необходимости построения классификации речевых ошибок
Глава II. Классификация речевых ошибок в устной речи: практический аспект
1. Нарушения структурно-языковых норм
2. Нарушения коммуникативно-прагматических норм
3. Нарушения этико-речевых норм
4. Стилистические ошибки
5. Альтернативная классификация речевых ошибок
Заключение
Список литературы

Фрагмент для ознакомления

Без них вполне можно обойтись, их употребление размывает смысловую нагрузку текста, лишает его четкости изложения.
Например, из предложения «Эта тема сейчас как бы не актуальная» остается неясным: актуальна тема, о которой идет или пойдет речь, или все-таки нет.
5. Альтернативная классификация речевых ошибок
Классификацию ошибок можно представить также следующим образом:
I. Ошибки, связанные с нарушением семантического критерия
№ Ошибки Причина Пример Употребление слов в несвойственном ему значении. Незнание лексического значения слов. Вместе с духовным ростом у Павла и Ниловны растет их речь. Тавтология (немотивированный повтор). Недостаточное владение синонимикой языка. В рассказе «Муму» рассказывается… Употребление плеоназмов. Неразличение значений слов. Он негодовал от возмущения. Нарушение лексической сочетаемости. Незнание норм лексических сочетаний, ограниченность словарного запаса. В стихах Есенина особую роль имеют сравнения. Нарушение порядка слов в предложении. Незнание порядка слов. Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе.
II. Ошибки, связанные с нарушением функционального критерия
№ Ошибки Причина Пример Немотивированное употребление просторечных слов, форм, предложений. Отсутствие систематической работы стилистических качеств языковых явлений и символьным влиянием слов и оборотов разговорной речи. Эта история может стать самым смотрибельным телесериалом (РТР, «Новости», 24.09.2003) Неудачное использование эмоционально-оценочной окраски. Незнание лексических пластов лексики. Попечитель богоугодных заведений подлизывается к ревизору. Неоправданное употребление книжных слов, профессиональных терминов. Незнание стилистических пластов лексики.
III. Ошибки, связанные с нарушением эстетического критерия.
№ Ошибки Причина Пример Неоправданное многословие. невнимание к правилам построения предложений, неумение отбирать слова. Однообразие в построении предложений. Бедность мысли и языка. Мужчина был одет в прожженный ватник. ватник был грубо заштопан. Сапоги были почти новые. Носки изъедены молью. Излишняя длина предложений. Неумение ясно выражать мысли. Излишнее рубление фразы. Неумение пользоваться присоединительными конструкциями. Употребление штампов, снижающих эстетическую ценность. Недостаточное внимание к стилю. Следующая пресс-конференция будет где-то часов в 10 по Москве… Нарушение благозвучия речи из-за скопления одинаковых звуков, морфем. Недостаточно развитое чувство языкового слуха. ваше коварство еще более хуже… (В. Жириновский)
Значительная часть фактов ошибок связана с нарушением требования уместности речи. К их числу относятся следующие:
1) неправомерные заимствования из разговорной речи (Пластовский каолин не уступает Англии и Франции. [Челябинское радио, декабрь 2003 г.]);
2) ложная «красивость» (В колониях Челябинской области зажгутся добрые огни Данко);
З) канцеляризмы (В плане продвижения профессиональной карьеры год не совсем удачный).
Эти типы ошибок связаны с идейно и эстетически не обоснованными заимствованиями из иных стилей. Газетно-информационный и публицистические стили вовсе не исключают заимствований такого рода. «Истинный вкус, — писал Пушкин, -. состоит не в безотчетном отвергании того или иного слова или оборота, но в соразмерности и сообразности». Иностилевые заимствования, вполне уместные в речи персонажей, вряд ли уместны в авторской речи произведений газетно-информационного и публицистического стилей. Эти типы ошибок так же неоднородных в плане их частотности: неправомерные заимствования из разговорной речи распространены в десятки раз больше, чем остальные два типа ошибок. Это можно понимать так, что факты безвкусицы есть личный недостаток тех или иных авторов, неумение же отличить разговорную речь как особый тип коммуникативной системы от культурного литературного языка свидетельствует о серьезных пробелах в профессиональных знаниях журналистов. По всей видимости, это указывает на необходимость пересмотра учебных планов и программ профессиональной подготовки журналистов.
Что касается требования логичности речи, то оно нарушается на разных уровнях. На уровне логики рассуждения: так, описывал процесс обнаружения преступления, автор сообщает: станут и двери в доме закрыты, пробки вывернуты, а сосед (непричастный якобы к убийству) кричит родственнице убитого, что тот мертвый и холодный. После чего для того, чтобы попасть в дом потерпевшего, милиция ломает замок («МК»). Отсюда вопрос: если понадобилось ломать замок, то как до этого сосед мог узнать, в каком состоянии потерпевший, находившийся внутри дома?
На уровне логики суждения: … установлена статуя Будды в натуральную величину. Высота статуи — 28 метров — НТВ, «Новости» от 30 марта 2001 г. Кто и когда успел замерить натуральную величину» Будды?
На уровне логики понятия — в виде плеоназма: На сцене МТЮЗа сегодня первая премьера пьесы Шекспира (Сон в летнюю ночь) — ОРТ, «доброе утро» от 17 ноября 2001 г.).
В целом нарушения требования логичности составляют около 12% от общего количества ошибок.
С нарушением требования точности речи связаны следующие типы ошибок:
1. Неразграничение паронимов, например: метеор / метеорит (Это событие не промелькнет скоротечным метеоритом — Челябинское радио, декабрь 2003 г.);
2. Ошибки словопорядка, приводящие к нарушениям смысла (Требуются продавцы в павильоны, проживающие на ЧМЗ СТС, «бегущая строка», 6 октября 2001 г.).
3. Неоправданная неполнота предложений (В последние месяцы рост зараженных несколько приостановился... — «Коммерсант», № 1 (196) за 2001 г.).
4. Незамеченный каламбур (... судья зачел обвинение — «Эхо Москвы», 1 декабря 2001 г.; Направил в ворота соперников 9 голов — «Наше радио», 24 декабря 2001 г).
5. Непреднамеренное разрушение клише (прилично одетый мужик сразу взял с места в карьер — «Аргументы и факты», }4 52 за 2001 г.).
6. Пунктуационные ошибки, меняющие смысл предложения, также принадлежат к числу нарушений требования точности речи, однако, к чести отечественных журналистов, такие ошибки единичны. Всего же погрешности против требования точности речи составляют около 15% от общего количества ошибок.
7. Требование выразительности речи нарушается нечасто и находит свое выражение в лексической бедности, вызывающей повторы слов.
Таким образом, наиболее частотными ошибками являются нарушения правил сочетаемости слов и фразеологизмов, ошибки в произношении и ударении, нарушение норм формообразования и управления. Совершенно очевидно, что эти ошибки носят социолингвистический характер и связаны не столько с недостатками эрудиции, сколько с социальной базой современной журналистики, родной язык значительного количества представителей которой содержит множество элементов просторечия. Все это не означает, что данные ошибки носят неустранимый характер. Однако нельзя не учитывать некоторой автономии требований, предъявляемых к личным качествам журналиста, сам характер деятельности которого требует обширной эрудиции и большой уверенности в себе, а также умения работать в условиях постоянного цейтнота, в ‘го время как высокая культура речи индивида предполагает постоянную готовность усомниться в своих знаниях, подвергнуть их основательной проверке и т.д. Выход из этого противоречия, на наш взгляд, в том, чтобы пересмотреть программы речевой подготовки журналистов, в частности вопрос об отличиях между разговорной речью и кодифицированным литературным языком должен занять не только более значительное место в программах по русскому языку, но и, по-видимому, должен быть продублирован — на качественно новом уровне — в курсах стилистики и риторики.
Заключение
Подводя итог проделанной работе, следует особое внимание обратить на причины появления ошибок (как стилистических, так и грамматических, орфографических, пунктуационных) в средствах массовой информации.
Самая главная причина – это снижение качества среднего и высшего образования. Сотрудники газет не берутся откуда-то из другого мира, они приходят, как правило, из вузов. Появление грубейших ошибок напрямую связано с качеством среднего образования.
Вторая причина связана с материальным положением самих газет. Кто бы ни писал материал, все равно необходимо иметь штатных корректоров, которые бы следили за языком издания в целом: исправляли ошибки, выправляли стиль и т.д. Но из-за отсутствия должного финансирования в большинстве изданий эта должность отсутствует, поэтому часто авторские ошибки тиражируются.
Кроме того, есть вещи, которые обычный читатель может и не заметить. Вот вроде бы нет грубых ошибок, а материал не читается, выглядит плохо. Почему? Потому что человек не чувствует ритма, он не понимает особенностей словорасположения, предложения несоразмерны. Это уже результат отсутствия общей культуры. Писать грамотно слова можно научить любого, но есть вещи в языке, которые зависят от общей культуры: от начитанности автора, от его любви к художественному тексту, знания и любви к музыке, живописи - это все влияет на конечный облик текста. [8]
Язык таков, каким является общество, на нем говорящее. Оно изменялось. Во многом - под влиянием средств массовой информации. Здесь уместным будет предположить, что зеркало состояния русского языка - это коммуникативные возможности языка и речи средств массовой информации. Язык существует в языковом сознании говорящих, а речь существует в звуковой или письменной форме. По мнению Л. д. Реймана, тот факт, что среди наших современников много безграмотных людей, очевиден. Человек, который постоянно пересыпает свою речь иностранными словами или нецензурными выражениями, канцелярскими оборотами или словами-паразитами, засоряет именно свою речь, делает ее неприятной или невразумительной, но язык здесь не при чем, пока есть другие люди, умеющие им пользоваться. Язык - явление социальное, а не индивидуальное (Рейман Л.д., 2001).
В политику, во власть, в СМВ пришли новые люди, которые по-новому устанавливают шкалу нормативности (литературности) использования языковых средств. Очевидно, единственным способом соблюдения разумного баланса между необходимым и допустимым в условиях действия обоих факторов остается целенаправленная работа по «формированию» нового уровня феномена Языкового сознания тех, кто говорит с нами с телеэкрана, в радиоэфире.
Развитие СМИ во второй половине ХХ века сделало их главным каналом распространения социальной информации в современном обществе. В начале XXI века центр тяжести потоков социальной информации все более смещался в область электронных СМИ. По данным исследований, в последние десятилетия до 80% массовой социальной информации потребители получают по каналам радио- и телевещания и лишь 20% - через печатные периодические издания. В Российской Федерации смещению интереса потребителя в сторону электронных СМИ способствовало и резкое подорожание периодической печати.
Язык СМИ стал персонифицированным. Идет перенасыщение языка СМИ американизмами и обилием в нем жаргонной, блатной и даже матерной лексики, а также новой особенностью столетия – «стебом».
Понятия правило и норма в русском языке СМИ все же присутствует, однако не в должной степени. В большей части виновники сложившейся ситуации не столько СМИ, сколько отсутствие правил игры в соотнесении стиля с нормой.
Язык меняется, но его искажение не тотально в СМИ. У нас еще много мастеров образцовой русской речи и их усилиями, а также проявлением политической воли власти и общественных институтов, ситуации нынешней демократизации возможно вернуть красоту и стройность русской речи.
Список литературы
Бельчиков Ю. А. Стилистика и культура речи. М., 2000.
Бутакова Л.О. Опыт классификации ошибок, свойственной письменной речи // Вестник Омского университета, 1998, Вып. 2. С. 72-75.
Головин Б. Н. Основы культуры речи. М., Высшая школа, 1980.
Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М., 2002.
Джозеф М. Уильямс Стиль: десять уроков для начинающих авторов. М., 2003.
Кожина М. Н., Дускаева Л. Р. Салимовский В. А. Стилистика русского языка. М., 2008.
Колесников Н. П. Стилистика и литературное редактирование. М.-Ростов-на-Дону, 2003.
Культура устной и письменной речи делового человека: Практикум. М., 1997.
Матвеева Т. В. 15 уроков по культуре речи. М., 2004.
Плещенко Т. П., Федотова Н. В., Чечет Р. Г. Основы стилистики и культуры речи. Минск, 1999.
Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1974.
Розенталь Д. Э. Русский язык. М., 2007.
Розенталь Д. Э., Голуб И. Б. Секреты стилистики. М., 1996.
Русский язык и культура речи. / Гойхман О. Я., Гончарова Л. М., Лапшина О. Н. М., 2004.
Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ю. Н. Караулова. М., 1998.
Скворцов Л. И. Теоретические основы культуры речи. М., Наука, 1980.
Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. М., 1982.













30

Список литературы
1.Бельчиков Ю. А. Стилистика и культура речи. М., 2000.
2.Бутакова Л.О. Опыт классификации ошибок, свойственной письменной речи // Вестник Омского университета, 1998, Вып. 2. С. 72-75.
3.Головин Б. Н. Основы культуры речи. М., Высшая школа, 1980.
4.Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М., 2002.
5.Джозеф М. Уильямс Стиль: десять уроков для начинающих авторов. М., 2003.
6.Кожина М. Н., Дускаева Л. Р. Салимовский В. А. Стилистика русского языка. М., 2008.
7.Колесников Н. П. Стилистика и литературное редактирование. М.-Ростов-на-Дону, 2003.
8.Культура устной и письменной речи делового человека: Практикум. М., 1997.
9.Матвеева Т. В. 15 уроков по культуре речи. М., 2004.
10.Плещенко Т. П., Федотова Н. В., Чечет Р. Г. Основы стилистики и культуры речи. Минск, 1999.
11.Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1974.
12.Розенталь Д. Э. Русский язык. М., 2007.
13.Розенталь Д. Э., Голуб И. Б. Секреты стилистики. М., 1996.
14.Русский язык и культура речи. / Гойхман О. Я., Гончарова Л. М., Лапшина О. Н. М., 2004.
15.Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ю. Н. Караулова. М., 1998.
16.Скворцов Л. И. Теоретические основы культуры речи. М., Наука, 1980.
17.Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. М., 1982.

У нас вы можете заказать