Вам нужен реферат?
Интересует Литература?
Оставьте заявку
на Реферат
Получите бесплатную
консультацию по
написанию
Сделайте заказ и
скачайте
результат на сайте
1
2
3

"Дон-Кихот в мировой литературе"

  • 14 страниц
  • 8 источников
  • Добавлена 15.12.2008
250 руб. 500 руб.
Купить в 1 клик Скачать превью
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы

Введение
I. Дон-Кихот Сервантеса
II. Образ Дон - Кихота в мировом пространстве литературы
Заключение
Список использованной литературы
Фрагмент для ознакомления

Всецело принял пафос речи, возвеличивающей донкихотов, поборников добра, и Н. Лесков. В образах его любимых персонажей — и милых сердцу праведников, и народных заступников — отражаются черты трагикомической личности Дон Кихота.
«Великим произведением всемирной литературы», принадлежащим к числу книг, которые «посылаются человечеству по одной в несколько сот лет», назвал «Дон Кихота» и Достоевский. «Из прекрасных лиц в литературе христианской стоит всего законченнее Дон Кихот», — писал он.
Достоевского больше всего интересовали нравственные проблемы, поднятые Сервантесом. Постоянный диалог с Дон Кихотом позволил писателю прояснить свою позицию по отношению к собственному герою — князю Мышкину. Еще одна ниточка связывает «Дон Кихота» с «Идиотом» — их карнавально-фантастическая атмосфера, которая «позволяет повернуть жизнь какою-то другою стороною и к себе и к читателю, подсмотреть и показать в ней какие-то новые, неизведанные глубины и возможности».
Поражают сходством с героем Сервантеса герои романа Булгакова «Мастер и Маргарита», особенно Иешуа и Мастер.
А «Приключения Петрова и Васечкина» — Санчо и Дон Кихота «в миниатюре» — стали любимым фильмом уже нескольких поколений детей.
Для испанцев, которые по-прежнему видели в нем лишь средство от заблуждений ума и сердца, роман о Дон Кихоте открыли писатели «поколения 98-го».
Задумываясь о будущем своей страны, потерпевшей поражение в войне с США, Унамуно, Ганивет, Асорин, Ортега-и-Гассет обратились к роману Сервантеса. Размышления о книге переросли в рассуждения о предназначении Испании, ее трудной судьбе, о врожденном достоинстве и чести испанцев. И благодаря писателям «поколения 98-го» «Дон Кихот» превратился в национальный миф.
Очень много говорил и писал о романе Мигель де Унамуно — поэт, писатель, драматург, публицист. В 1905 году, когда праздновался 300-летний юбилей романа Сервантеса, вышла его книга «Житие Дон Кихота и Санчо».
Подробно комментируя роман, проводя множество параллелей между романной биографией Ламанчского рыцаря и легендарной биографией Христа, Унамуно представил кихотизм как своеобразный вариант испанской религии: наш «жалкий век», которым правят равнодушие и выгода, можно исправить только «безумием», за которое принимается все благородное и героическое.
А для этого необходимо отвоевать «Гроб Рыцаря Безумств у завладевших им вассалов Благоразумия» — священников, каноников, герцогов, цирюльников и им подобных. Мигель де Унамуно был таким же «будоражителем душ», как Дон Кихот, он страстно призывал людей: «Человек должен знать, кем он хочет стать, а не довольствоваться тем, кто он есть!»
Оценки романа Сервантеса и образа Дон Кихот менялись в разные исторические эпохи. Первые истолкователи романа видели в Дон Кихот чисто комический персонаж, пародию на рыцарский идеал, призванную отвадить читателей от чрезмерного увлечения рыцарскими романами.
Та же точка зрения сохраняется у представителей раннего английского Просвещения (Дефо, Аддисон), которые в образе Дон Кихот выделяют лишь нелепые и комические черты.
Но уже у Филдинга Д.К., сохраняя все свои смехотворные стороны, рассматривается как заслуживающий сочувствия персонаж. Под влиянием Дон Кихот в английской литературе был создан образ чудака (у Филдинга, Стерна, Смоллета, Голдсмита, позже, в XIX веке, - у Диккенса).
Заключение
Ряд современников и ближайших литературных потомков Сервантеса создали многочисленные подражания его роману, где продолжали описывать похождения Дон-Кихота. Многие писатели в последующие века продолжали в новом аспекте и с точки зрения их эпохи творить вариации на тему «Дон Кихота».
Одной из таких вариаций был «Освобождённый Дон Кихот» А. В. Луначарского. Истолкованием этого образа занимались не только крупные историки литературы (Пелисер, Тикнор, Хуан Валера, Стороженко), но и философы (Шеллинг, Гегель), и классики литературы (Байрон, Гюго, Гейне, Тургенев), и критики (Белинский).
При всем различии толкований почти все писавшие о Дон Кихоте сходились на утверждении, что Дон Кихот является общечеловеческим образом, выражающим вечные свойства человеческого духа, причисляли его к «вечным спутникам» человечества (Мережковский).
Этот роман - одна из популярнейших книг мировой литературы. По итогам опроса, проведенного в 2002 г. Нобелевским институтом в Осло, «Дон Кихот» признан лучшим литературным произведением в истории человечества.
Образ Дон Кихота получил множество воплощений в литературе и живописи, театре и кино. Имя Дон Кихота стало нарицательным, а выражения «рыцарь печального образа», «сражаться с ветряными мельницами» - крылатыми фразами.



Список использованной литературы
1. Багно В.Е. Дорогами «Дон Кихота»: Судьба романа Сервантеса. - М.: Книга, 1988. - 448 с.
2. Багно В. Русское донкихотство как феномен культуры // Вожди умов и моды. Чужое имя как наследуемая модель жизни. СПб.: Наука, 2003. С. 217—233
3. Красноглазов А.Б. Сервантес. — М.: Мол. гвардия, 2003. — 304 с.
4. Набоков В.В. Лекции о «Дон Кихоте». М.: Независимая Газета, 2001, 328 с.
5. Ортега-и-Гассет Х. Размышления о «Дон Кихоте»/Пер. с исп. О.В. Журавлева, А.Б. Матвеева. - СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1997. - 332 с.
6. Пискунова С. А. Дон Кихот: динамическая поэтика//Вопросы литературы 2005.-N1, с.27-32
7. Светлакова О.А. «Дон Кихот» Сервантеса: Проблемы поэтики. - СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1996. - 107 с.
8. Хёйзинга Й. Осень Средневековья/Пер. с нидерландского Д.В. Сильвестрова. - М.: Айрис-пресс, 2002. - 544 с.












14

1. Багно В.Е. Дорогами «Дон Кихота»: Судьба романа Сервантеса. - М.: Книга, 1988. - 448 с.
2. Багно В. Русское донкихотство как феномен культуры // Вожди умов и моды. Чужое имя как наследуемая модель жизни. СПб.: Наука, 2003. С. 217—233
3. Красноглазов А.Б. Сервантес. — М.: Мол. гвардия, 2003. — 304 с.
4. Набоков В.В. Лекции о «Дон Кихоте». М.: Независимая Газета, 2001, 328 с.
5. Ортега-и-Гассет Х. Размышления о «Дон Кихоте»/Пер. с исп. О.В. Журавлева, А.Б. Матвеева. - СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1997. - 332 с.
6. Пискунова С. А. Дон Кихот: динамическая поэтика//Вопросы литературы 2005.-N1, с.27-32
7. Светлакова О.А. «Дон Кихот» Сервантеса: Проблемы поэтики. - СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1996. - 107 с.
8. Хёйзинга Й. Осень Средневековья/Пер. с нидерландского Д.В. Сильвестрова. - М.: Айрис-пресс, 2002. - 544 с.

У нас вы можете заказать