Оценочная лексика («Русский Newsweek»)

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Русский язык и культура речи
  • 2222 страницы
  • 12 + 12 источников
  • Добавлена 15.01.2009
800 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение
Глава I. Понятие оценочная лексика в русской лингвистической традиции
Понятие лексического значения слова
Проблемы выделения класса экспрессивно-оценочной лексики
Семантическая основа экспрессивности
Эмоциональная оценка
Интенсивность
Образность
Эмоциональная оценка и стилистическая принадлежность слова
Глава II. Использование оценочной лексики в текстах печатных СМИ
Экстралингвистические особенности журнала «Русский Newsweek»
Отличительные особенности издания
Особенности подачи информации в журнале
Особенности использования оценочной лексики в журнале «Русский Newsweek»
Оценочная лексика в заголовках
Оценочная лексика в текстах статей
Заключение
Список источников
Список литературы


Фрагмент для ознакомления

Они призваны привлечь внимание потенциальных читателей и заставить их приобрести журнал, поэтому широко задействована лексика с эмоциональной оценкой.
Особенности использования оценочной лексики в журнале «Русский Newsweek»
Оценочная лексика в заголовках
В журнале «Русский Newsweek» лексика со значением оценочности используется в заголовках не очень часто, примерно в 10 % от общего числа заголовков, вынесенных в оглавления номеров журнала, которые мы исследовали. Это можно объяснить тем, что редакторы журнала используют другие стратегии и методы повышения текстовой аттракции в журнале, в частности, каламбуры и различного рода языковую игру. От части это объясняется тем, что журнал нацелен не на массового читателя с низким образовательным уровнем, который бы удовлетворился простым выражением оценочности в заголовках, а на часть среднего класса, которая стремится в высшие общественные круги, поэтому не только обладает более широкими фоновыми знаниями, но и способна получать удовольствие от разгадывания языковых загадок, которые в изобилии присутствуют на страницах журнала. Так в № 221 колонка от редактора, в которой идет речь о действиях террористов в Бомбее, называется так: «26/11». Не каждый читатель может сразу догадаться, что это своеобразная отсылка в терактам в США в сентябре 2001 года, которые теперь уже традиционно называются «9/11».
Кроме того, отсутствие оценочных слов в заголовках помогает избежать прямой оценочности, т. е. точка зрения редакции предлагается читателю не прямо («Х – это хорошо» или «Х – это плохо»), а косвенно, путем мунипулятивного воздействия в текстах статей.
Что касается той оценочной лексики присутствует в заголовках статей журнала «Русский Newsweek», то присутствует она только в тех рубриках, которые на касаются «официальной хроники» или коротких новостных сообщений. Как правило, это общественная жизнь, культура (обзоры новых книг, фильмов, спектаклей) и спорт. Так, в № 221 в рубрике «Общество» и заголовок вынесена цитата из интервью с Р. Павлюченко: «Первые две недели вообще ползал, а потом ничего – полетел». Оценочные глаголы ползать и летать в данном контексте используются известным российским футболистом для антитетичной характеристики стилей игры.
В № 217 в рубрике «Страна» встречаем такой заголовок: «Распыл бюджета». Слово распыл не было обнаружено нами в словарях русского языка, по своему происхождению оно принадлежит профессиональному жаргону. В данном контексте оно означает ‘бездумная растрата’, выражает отрицательную эмоциональную оценку и в силу своей усеченной основы (от распыление) повышенную интенсивность действия.
Оценочная лексика в текстах статей
В самих текстах статей ситуация с использованием оценочной лексики намного разнообразнее и многограннее. Используются различные слова как с положительной, так и отрицательной эмоциональной оценкой, причем последние встречаются примерно в 4 раза чаще.
Приведем наиболее характерные примеры: лесная нечисть (об убийцах, совершивших свое преступление в лесу; негативная эмоциональная оценка), срач [на улицах] (о состоянии улиц в Анапе по утрам; негативная эмоциональная оценка, интенсивность), импотенция власти (о бездействии властей; негативная эмоциональная оценка, образный компонент), у него две ипостаси (о В.В. Путине; положительная эмоциональная оценка; использование старославянизма), пакет [мер] пока слабенький (семантика уменьшительности, морфологическое выражение категории оценочности; негативная эмоциональная оценка) и т.д.
Как показывает анализ собранного фактического материала, характер эмоциональной оценки сильно зависит от контекста, в частности от той эмоции, которой окрашен тот или иной контекст. Общий эмоциональный тон высказывания предопределяет выбор языковых средств для выражения внеязыкового содержания (ср. пример со словом ипостась) и, кроме того, способен изменить эмоциональную окраску употребленной словоформы, перевести ее в свою тональность. Поэтому одно и то же слово может употребляться в речи с разными видами эмоциональной оценки.
Заключение
Объектом нашего исследования была оценочная (экспрессивная) лексика, используемая в текстах СМИ. Поскольку границы оценочного лексического фонда современного русского языка очень широки и довольно неопределенны, то необходимо было уточнить границы избранного нами объекта. Последний мы соотносим с литературно-разговорной подсистемой русского национального языка и с просторечием.
В основе данной работы лежит представление об оценочности, как о семантической категории. Поскольку такое понимание оценочности не является совершенно новым, то мы попытались несколько развить и уточнить те теоретические положения, которые являются ключевыми в изучении проблемы оценочности. Свое понимание об экспрессивности мы связываем с тремя семантическими основаниями: эмоциональной оценкой, образностью и интенсивностью, составляющими оценочное значение лексической единицы.
Экспрессивное слово, будучи употребленным в тексте СМИ, не создает экспрессивного контекста, но само тяготеет к эмоционально насыщенным высказываниям, окрашивается эмоциональным тоном высказывания, а это создает предпосылку для потенциальной вариативности эмоциональной оценки лексической единицы. Нами выделено два типа контекстов с экспрессивными словоформами: неэкспрессивный, или контекст-сообщение, и экспрессивный, или контекст-мнение, контекст-оценка. Экспрессивный контекст – это особая коммуникативная единица, назначение которой состоит в передаче эмоциональной оценки, субъективного мнения говорящего о сообщаемом факте.
В заголовках статей журнала «Русский Newsweek» оценочная лексика используется редко во избежание прямой оценки описываемых событий. Однако встречаются и исключения, в основном в политически незначимых рубриках, где сам по себе стиль статей более «демократичен».
Аналогичная ситуация наблюдается и в самих текстах статей, в статьях на экономические и политические темы оценочная лексика практически не встречается, зато ей изобилуют статьи общественной, культурной и спортивной тематики в особых экспрессивных контекстах.
Экспрессивный контекст представляет собой двустороннюю речевую единицу: планом ее содержания является информация о некотором конкретном факте (событии, ситуации, действии) и оценка его, а планом выражения – синтаксическая конструкция и ее лексическое наполнение.
Оценочные лексические единицы используются в определенном окружении, что усиливает их семантический потенциал, т. е. способствует их адекватной реализации говорящим (пишущим) и пониманию ее слушающим (читающим).
Список источников
Русский Newsweek. 2005. № 31 (61).
Русский Newsweek. 2006. № 100.
Русский Newsweek. 2006. № 16-17 (94/95).
Русский Newsweek. 2006. № 36 (114).
Русский Newsweek. 2006. № 39 (117).
Русский Newsweek. 2007 №. 38 (162).
Русский Newsweek. 2008. № 7 (181).
Русский Newsweek. 2008. № 10 (184).
Русский Newsweek. 2008. № 23 (196).
Русский Newsweek. 2008. № 37 (209).
Русский Newsweek. 2008. № 42 (214).
Русский Newsweek. 2008. № 43 (215).
Русский Newsweek. 2008. № 45 (217).
Русский Newsweek. 2008. № 48 (220).
Русский Newsweek. 2008. № 49 (221).

Список литературы
Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.
Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999.
Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М., 2002.
Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. М., 1989.
Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986.
Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1974.
Розенталь Д. Э. Русский язык. М., 2007.
Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ю. Н. Караулова. М., 1998.
Современный русский язык / под ред. П. А. Леканта. М., 2001.
Толковый словарь русского языка / под ред. С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. М., 2005.
Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М., 2007.
Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М., 2006.
Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986. С. 3.
Подробнее см. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986. С. 6.
Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ю. Н. Караулова. М., 1998. С. 207.
Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ю. Н. Караулова. М., 1998. С. 213.
Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М., 2006. C. 164.
Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. М., 1989. С. 183.
Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986. С. 45.
Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999. С. 130.
Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М., 2007. С. 142.
Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М., 2006. С. 168.












22

Список источников
1.Русский Newsweek. 2005. № 31 (61).
2.Русский Newsweek. 2006. № 100.
3.Русский Newsweek. 2006. № 16-17 (94/95).
4.Русский Newsweek. 2006. № 36 (114).
5.Русский Newsweek. 2006. № 39 (117).
6.Русский Newsweek. 2007 №. 38 (162).
7.Русский Newsweek. 2008. № 7 (181).
8.Русский Newsweek. 2008. № 10 (184).
9.Русский Newsweek. 2008. № 23 (196).
10.Русский Newsweek. 2008. № 37 (209).
11.Русский Newsweek. 2008. № 42 (214).
12.Русский Newsweek. 2008. № 43 (215).
13.Русский Newsweek. 2008. № 45 (217).
14.Русский Newsweek. 2008. № 48 (220).
15.Русский Newsweek. 2008. № 49 (221).


Список литературы
1.Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.
2.Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999.
3.Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М., 2002.
4.Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. М., 1989.
5.Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986.
6.Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1974.
7.Розенталь Д. Э. Русский язык. М., 2007.
8.Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ю. Н. Караулова. М., 1998.
9.Современный русский язык / под ред. П. А. Леканта. М., 2001.
10.Толковый словарь русского языка / под ред. С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. М., 2005.
11.Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М., 2007.
12.Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М., 2006.

Вопрос-ответ:

Какое значение имеет понятие "оценочная лексика"?

Оценочная лексика - это лексика, в которой содержится оценка, эмоциональная окраска или выражение авторского отношения к предмету или явлению.

Что такое лексическое значение слова?

Лексическое значение слова - это то, что оно само по себе обозначает, без учета его употребления в конкретном контексте.

Какие проблемы могут возникнуть при выделении класса экспрессивно оценочной лексики?

Выделение класса экспрессивно оценочной лексики может вызвать трудности из-за различных вариантов выражения оценки и эмоциональности слов.

Каким образом проявляется эмоциональная оценка в оценочной лексике?

Эмоциональная оценка проявляется в оценочной лексике через использование слов и выражений с положительной или отрицательной окраской, которые передают авторские эмоции и отношение к предмету или явлению.

Как связана эмоциональная оценка и стилистическая принадлежность слова?

Эмоциональная оценка и стилистическая принадлежность слова связаны тем, что в зависимости от стиля текста, оценка может быть более или менее яркой и выразительной.

Что такое оценочная лексика?

Оценочная лексика - это группа слов, которые выражают оценочное отношение говорящего к предмету или явлению. Эти слова могут иметь положительную, отрицательную или нейтральную эмоциональную окраску.

Какие проблемы возникают при выделении класса экспрессивно оценочной лексики?

Одной из проблем является определение границ класса экспрессивно оценочной лексики. Некоторые слова могут иметь двусмысленное лексическое значение и в разных контекстах выражать разную эмоциональную окраску. Также возникает проблема субъективности оценочной лексики, так как эмоции и впечатления говорящего могут быть индивидуальными.

Каким образом оценочная лексика используется в текстах печатных СМИ?

Оценочная лексика в текстах печатных СМИ используется для передачи авторской позиции и оценки событий. Она может создавать эмоциональную окраску текста и вызывать определенные реакции у читателей.

Какие экстралингвистические особенности имеет журнал Русский Newsweek?

Журнал Русский Newsweek отличается от других сми наличием большого числа иллюстраций и графического оформления. Также он содержит аналитические и комментариевые материалы, которые выражают авторскую точку зрения и используют оценочную лексику для передачи эмоционального отношения.

Какие отличительные особенности имеет журнал Русский Newsweek?

Журнал Русский Newsweek отличается большим количеством статей на разные темы от политики до искусства. Он имеет более легкий и свободный стиль написания, который отличается от других политических изданий. Также журнал часто использует оценочную лексику для описания явлений и событий.