Анализ правки А.П.Чеховым рассказа "Софка".

Заказать уникальное эссе
Тип работы: Эссе
Предмет: Русский язык и культура речи
  • 66 страниц
  • 0 + 0 источников
  • Добавлена 14.12.2007
400 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Фрагмент для ознакомления

Исправлены «неуклюжие» и неграмотно построенные конструкции, такие как «Он схватывает бутылку обеими руками» (он хватает бутылку в обе руки) или «Варить шашлык и есть его без помощи ножей и вилок, а рвать мясо прямо руками…» (Делают шашлык и едят его без ножей и вилок, прямо руками…), исключены повторы однокоренных слов в предложении («[Он сумрачно] с отяжелевшей от вина головой сидит он ниже её на пригорке, охватив колена руками, и мрачно глядит исподлобья», «…мне там тесно было [и меня притесняли]»), смешение стилей («телячьими глазами взирает» - смешение разговорного и книжного стилей, после правки – «по-телячьи глядит»).
В современных условиях редакторского труда, по моему мнению, не возможна, да и не разрешена правка, аналогичная чеховской. Во-первых, функции современного редактора не ограничиваются лишь правкой: можно выделить четыре направления, каждому из которых соответствует своя группа решаемых редактором задач. Такими направлениями являются: собственно редакционное (редакторская подготовка издания), организационно-управленческое, информационное, маркетинговое. Редактор должен «вести» книгу от рукописи до появления на полках книжных магазинов. Причем определяющим в наше время является коммерческий аспект. Во-вторых, в наше время вряд ли найдется автор, который позволит вносить такие существенные изменения в смысл произведения (а как же закон об авторском праве?). В-третьих, специфика работы редактора как необходимого самостоятельного направления в книгоиздании, заключается в том, что редактор не подменяет автора, а направляет его творческий потенциал на успешную реализацию замысла. Редактору необходимо помнить, что правка без согласования с автором является нарушением личного права на неприкосновенность произведения, из которого следует, что никто без согласия автора не вправе вносить изменения в текст его произведения. Есть и другая сторона редакторского вмешательства в авторский текст. Желая улучшить его в одном отношении, редактор может не заметить, как он нанес содержанию ущерб в другом: устранил или исказил какой-либо смысловой нюанс, убрал существенную деталь и т.п. Языково-стилистическая правка всегда связана со смыслом произведения, увлекаясь ею, редактор может, сам того не желая, не только изменить содержание, но и навязать автору свой стиль, порой стараясь придать ему приглаженный вид. Вмешательство редактора в авторский текст должно диктоваться прежде всего требованиями соответствия последнего издательским стандартам и обоснованной необходимостью исправления ошибок по согласованию с автором. Правка авторского оригинала произведения должна быть минимальной, не проводиться по произволу редактора и не занимать все его время - таковы требования к редактору сегодня.

















2

Вопрос-ответ:

Почему Антон Павлович Чехов редактировал рассказ "Софка"?

Антон Павлович Чехов редактировал рассказ "Софка", чтобы исправить неуклюжие и неграмотно построенные конструкции, такие как повторы однокоренных слов и несоответствие грамматических конструкций.

Какие конструкции А П Чехов исправил в рассказе "Софка"?

Антон Павлович Чехов исправил такие конструкции, как "он схватывает бутылку обеими руками" (заменил на "он хватает бутылку в обе руки") и "варить шашлык и есть его без помощи ножей и вилок, а рвать мясо прямо руками" (заменил на "делают шашлык и едят его без ножей и вилок прямо руками").

Почему А П Чехов исключил повторы однокоренных слов в рассказе "Софка"?

Антон Павлович Чехов исключил повторы однокоренных слов в рассказе "Софка", чтобы улучшить литературный стиль и сделать текст более элегантным.

Существуют ли другие примеры неграмотно построенных конструкций, исправленных А П Чеховым в рассказе "Софка"?

Да, помимо конструкции "он схватывает бутылку обеими руками" и "варить шашлык и есть его без помощи ножей и вилок, а рвать мясо прямо руками", в рассказе "Софка" были исправлены и другие неграмотно построенные конструкции.

Какие изменения внес А П Чехов в рассказ "Софка"?

Антон Павлович Чехов внес изменения в рассказ "Софка", исправив неуклюжие и неграмотно построенные конструкции, убрав повторы однокоренных слов и сделав текст более литературным и элегантным.

Почему А. П. Чехов решил изменить конструкцию "Он схватывает бутылку обеими руками" на "он хватает бутылку в обе руки"?

Вероятно, Чехов считал, что второй вариант более грамотный и легче воспринимается читателем. Он старался избегать повторов и неуклюжих конструкций в своих произведениях, поэтому внес правки в исходный текст.

Почему Чехов заменил конструкцию "Варить шашлык и есть его без помощи ножей и вилок а рвать мясо прямо руками" на "Делают шашлык и едят его без ножей и вилок прямо руками"?

Вероятно, Чехов решил упростить и улучшить фразу, избавившись от повторов и неграмотных конструкций. Переделанный вариант звучит более плавно и естественно.

Какие изменения произвел А. П. Чехов в фразе "Он сумрачно с отяжелевшей от вина головой сидит он ниже е на пригорке охватив колена руками и мрачно глядит испод"?

Чехов исключил повторы однокоренных слов и неграмотно построенные конструкции в предложении. Теперь фраза звучит более грамотно и естественно: "Он сумрачно с отяжелевшей от вина головой сидит, охватив колена руками, и мрачно глядит испод.".

Какие изменения внес А. П. Чехов в рассказ "Софка"?

Чехов внес различные правки, например, исправил неуклюжие и неграмотно построенные конструкции, исключил повторы однокоренных слов и улучшил фразы. Эти изменения делают рассказ более читабельным и литературным.