• Дипломная работа
    Лингвистика
  • Дипломная работа на тему "Интернационализмы: проблемы перевода интернациональной лексики." по предмету лингвистика
  • 6 480 руб.
    11.02.2012
Есть особые требования, их отправлю позже

Проблема перевода звукоизобразительной лексики с японского языка на английский

















Проблема перевода звукоизобразительной лексики

японский = > английский

Введение

перевод японский звукоизобразительный словарный запас

Тема этой работы является исследование возможности эквивалентного перевода японской звукоизобразительной лексики в английском языке (на материале японской народной сказки Urashima Taro).

Большинство лингвистов включают звукоизобразительную лексику на безэквивалентной, вызывает много проблем при переводе. Ситуация осложняется тем, что звукоизобразительная лексика японский, хотя это очень распространено, остается малоизученной, а перевод на английский язык является перевод задачи в связи с тем, что эти языки являются огромные типографские различия.

Применение метода фоносемантического анализа позволяет определить особенности семантической структуры звукоизобразительного слова и фонетические средства, которые звукоизобразительно отношение к передаче этой структуры, и которая обеспечивает единство формы и значения звукоизобразительного слова. Универсальность феномена звукоизобразительности позволяет сделать предположение о возможности избрания эквивалента звукоизобразительного слова в языке-цели или для того, чтобы поднять переводческий прием, который гарантирует компенсировать потери звукоизобразительного слова в переводе.

Актуальность и новизна данной работы заключается в необходимости решения проблемы поиска эффективных стратегий перевода звукоизобразительной лексики, не нарушает фонетическую и семантическую структуру исходного текста. Это исследование носит частный характер, и это особенно важно для пары японский язык - английский. Обстоятельного изучения стратегий перевода японской звукоизобразительной лексики в английском, и, кроме того, переводческий анализ соответствующих примеров употребления гитайго и гисэйго в контексте японской народной сказки позволяет сформулировать задачи, с которыми сталкивается переводчик с перевод звукосимволических слов из японского языка в английский, чтобы определить предполагаемые проблемы, с которыми может столкнуться переводчик, а также анализ возможных путей их решения.

Бесплатно. Только сейчас

Узнайте, сколько стоит

написание вашей дипломной работы

Узнать стоимость

Узнать стоимость работы

;

Как сделать заказ?