-
Дипломная работаЛингвистика
- Дипломная работа на тему "Интернационализмы: проблемы перевода интернациональной лексики." по предмету лингвистика
-
6 480 руб.11.02.2012
Проблема перевода звукоизобразительной лексики с японского языка на английский
Проблема перевода звукоизобразительной лексики
японский = > английский
Введение
перевод японский звукоизобразительный словарный запас
Тема этой работы является исследование возможности эквивалентного перевода японской звукоизобразительной лексики в английском языке (на материале японской народной сказки Urashima Taro).
Большинство лингвистов включают звукоизобразительную лексику на безэквивалентной, вызывает много проблем при переводе. Ситуация осложняется тем, что звукоизобразительная лексика японский, хотя это очень распространено, остается малоизученной, а перевод на английский язык является перевод задачи в связи с тем, что эти языки являются огромные типографские различия.
Применение метода фоносемантического анализа позволяет определить особенности семантической структуры звукоизобразительного слова и фонетические средства, которые звукоизобразительно отношение к передаче этой структуры, и которая обеспечивает единство формы и значения звукоизобразительного слова. Универсальность феномена звукоизобразительности позволяет сделать предположение о возможности избрания эквивалента звукоизобразительного слова в языке-цели или для того, чтобы поднять переводческий прием, который гарантирует компенсировать потери звукоизобразительного слова в переводе.
Актуальность и новизна данной работы заключается в необходимости решения проблемы поиска эффективных стратегий перевода звукоизобразительной лексики, не нарушает фонетическую и семантическую структуру исходного текста. Это исследование носит частный характер, и это особенно важно для пары японский язык - английский. Обстоятельного изучения стратегий перевода японской звукоизобразительной лексики в английском, и, кроме того, переводческий анализ соответствующих примеров употребления гитайго и гисэйго в контексте японской народной сказки позволяет сформулировать задачи, с которыми сталкивается переводчик с перевод звукосимволических слов из японского языка в английский, чтобы определить предполагаемые проблемы, с которыми может столкнуться переводчик, а также анализ возможных путей их решения.
Узнать стоимость работы
Как сделать заказ?
Работа выполнена замечательно, как нужно и написана чуть раньше срока, что замечательно. Курсовая состояла из двух частей, автор написал так, как требовалось. Огромнейшее спасибо автору!!!
Отличный эксперт, честно выполняющий заказы четко согласно требованиям
Задача автора была решить задания, автор с задачей справился. В некоторых местах подправил слова, но это не критично. Самое главное - решение. Работа была выполнена раньше положенного срока, я был приятно удивлен.
Заказала одну работу в хоумворк, другую- на похожем сайте. Здесь делают все правки вовремя, ты отправляешь файл с доработками - они же и работают в этом файле; конкуренты, к сожалению, так не делают и получается неразбериха. Смело заказывайте здесь: удобно, гарантировано и качественно! Жаль, что раньше не знала про этот сайт.
Спасибо большое за помощь! Я так красиво и грамотно писать никогда не умела) Еще обращусь по поводу вкр)
Спасибо автору за соблюдение сроков и всех требований по работе!